Читать интересную книгу Огненная бунтарка Крака - Сюзан Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 49
когда она поспешно вышла из камбуза.

Крак выругался и встал. Бросив маленький планшет на стол, решил последовать за ней и выяснить, что сказал не так. Он хмуро окинул взглядом пустой коридор. Она не могла уйти далеко.

Крак направился к мостику, полагая, что Скитер должна была пойти туда, раз она капитан. Фрогет покачал головой, когда спросил его, не видел ли он ее. Следующий час воин провел в обыске всех закутков грузового корабля, пока, наконец, не вернулся к ее каюте. В первый раз, когда он проверял, ее там не было.

Крак шел по длинному коридору, пока не оказался возле ее комнаты. Дверь по-прежнему оставалась открытой, и мерцающие лампочки, свисающие с потолка, были включены. Он перевел взгляд на приоткрытую дверь, ведущую в ванную, но там горел только тусклый аварийный свет.

В ее каюте на кровати свернувшись калачиком лежала Виолетта. Ее окружали матерчатые зверушки разных форм и размеров. Она спала в обнимку с темно-красным тритерианцем.

Воин несколько раз моргнул, прежде чем внимательно оглядеть спальню Скитер. На этот раз он пытался увидеть все ее глазами. По мере того как он пробегал по комнате глазами, детали, которые проигнорировал в первый раз, становились все яснее.

Стены расписаны красивыми картинками. Чем больше он смотрел на них, тем больше деталей появлялось. Яркие цвета смешивались с более тонкими тенями, оживали различные миры, которые Скитер посетила. Он посмотрел на полку, на которой стояли сотни маленьких скульптур. Он оглянулся на Виолетту, мирно спящую, затем взял одну из изящных фигурок.

— Летающий морской дракон, — пробормотал он, узнав форму крошечной копии маленьких существ на Салласе.

Он повертел изделие в руках, восхищаясь вниманием к деталям и точностью исполнения тела в полете. Поставил его обратно на полку и взял еще одну, потом еще и еще. Каждый экземпляр был тщательно вырезан и раскрашен. У некоторых имелись крошечные драгоценные камни вместо глаз, у других — просто нарисованные. Ему казалось, что они смотрят на него.

Последняя фигурка, которую Крак взял в руки, изображала тритерианца с острыми зубами. Он узнал в миниатюре черты Бульдога. Воин покатал ее на ладони, глубоко нахмурившись.

— Большинство считает его чудовищем, — тихо проговорила Скитер, стоя в дверном проеме.

Крак медленно повернулся, взглянув на нее. Глаза у нее опухли, а ресницы еще блестели от слез. Он замер, когда она подошла к нему и осторожно взяла скульптуру из его рук.

— Но не ты? — тихо спросил он.

Скитер улыбнулась, глядя на фигурку своего «отца».

— Нет, никогда. В то время как другие видели его страшные зубы и острые когти, для меня он мой личный дракон, который пришел спасти и защитить меня. Он был огромным и самым прекрасным существом, которое я когда-либо видела, — сказала она с кривой улыбкой и тихо засмеялась, когда слезы снова наполнили ее глаза. — Он и сейчас такой. Он мой герой и всегда им будет, — призналась она.

Крак осторожно поставил скульптуру на полку, а затем повернулся к ней. Он не знал, что делать или говорить, поэтому не сделал ни того, ни другого. И просто смотрел на нее.

— Мне бы сейчас очень не помешали объятия, — прошептала она, глядя на фигурку на полке. — Папа всегда знает, когда мне это нужно.

Крак не стал ждать и обнял ее. Скитер напряглась, сопротивляясь, но потом неуверенно обхватила его за талию. Жар внутри него превратился в пожар. Впервые в жизни он хотел кого-то для себя.

— Мне не стоило говорить то, что я сказал, — признался он.

— Нет, не стоило, — согласилась она, прижавшись щекой к его груди и вздохнув. — Почему ты это сказал?

— Потому что не хочу, чтобы ты думала о том другом мужчине, — пробурчал он.

Скитер откинула голову.

— Почему? — спросила она в замешательстве.

— Потому что, — прошептал Крак. — Потому что хотел поцеловать тебя, и мне не понравилось, что ты могла думать о нем, когда я бы это делал.

Скитер покачала головой.

— Никогда, — пробормотала она. — Он не возбуждал меня так, как ты, — вздохнула она, когда их губы соприкоснулись.

Глава 16

— Какую часть слова «нельзя» ты не понял? У тебя что, нет яиц? Зато у меня есть, и я хотел бы их оставить, — прорычал голос Фрогета с порога.

Крак зарычал, когда Скитер прикусила нижнюю губу, подпрыгнув при звуке голоса Фрогета у нее за спиной. Воин сделал глубокий, успокаивающий вдох, отступая. Крак сощурил глаза на другого мужчину, уперевшего руки в бедра и нетерпеливо постукивающего ногой.

— Прости, — прошептала Скитер.

— Ты не должна извиняться. Думаю, я убью его, чтобы он больше не мешал нам, — прорычал Крак. — Я убивал и за меньшее.

— Ладно! Можешь угрожать мне, сколько хочешь, но когда ты пойдешь отлить и тебе придется присесть, не забудь, что я буду смеяться над тобой из потустороннего мира, — огрызнулся Фрогет. — А теперь вытаскивай свою задницу из ее спальни.

В комнате эхом раздалось не только хихиканье Скитер. Три пары глаз устремились на кровать. Виолетта сидела, прижав к груди большого красного тритерианца, и смотрела на них сонными глазами.

— Охххх, Фрог сказал плохое слово, — хихикнула она. — Мама сказала, что вымоет дяде Рорраку рот с мылом, когда он так сделает. Скитер, а ты вымоешь рот Фрогу? Почему дядя Крак целовал тебя, как папа целует маму? Он твой прекрасный принц?

Скитер яростно покраснела, заправляя за ухо выбившуюся прядь волос.

— Я… Он… Спи, малышка.

— Я хочу пить, — зевнула Виолетта.

— Я принесу ребенку попить. А дядя Крак проследит, что я все сделаю правильно, правда, дядя Крак? — ответил Фрог, пристально глядя на крупного мужчину.

Крак подождал, пока окажется в коридоре, и свирепо посмотрел на Фрогета.

— Ты мне не очень-то нравишься.

— Ну, это уж точно заставляет меня трястись от страха, — саркастически ответил Фрогет, закатив большие глаза.

— Так и будет, — прорычал Крак, когда Фрогет направился к камбузу.

Тихое хихиканье из спальни дало ему понять, что обе девушки слышали его замечание и ответ Фрогета. Крак покачал головой. На Земле его считали чудовищем. Его создали в лаборатории ученые из ужасных инопланетных существ прошлого. Одного цвета его кожи хватало, чтобы большинство мужчин и женщин, за исключением Анастейши и Грейси, закричали от ужаса. Именно поэтому Крак обычно носил плащ, чтобы скрыть свою личность.

Женщина в соседней комнате за несколько часов перевернула его тщательно контролируемый, организованный мир с ног на голову. Крак посмотрел в спину уходящему от него пилоту. Его глаза сузились, а губы искривила медленная, угрожающая улыбка.

«Если земноводный говнюк снова

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 49
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Огненная бунтарка Крака - Сюзан Смит.
Книги, аналогичгные Огненная бунтарка Крака - Сюзан Смит

Оставить комментарий