Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не обезьянка, чтобы забавлять вас, — сказала она, напуская на себя смелость. — Я хочу знать, что я получу взамен.
Небо подавил улыбку.
— О! Может, ты сама предложишь нам свои условия?
— Дайте мне вылечить Язона. Перевязать раны от ударов плетки, осмотреть его голову.
— Ты еще и целительница? — он и его команда принялись хохотать. — Делай все, что сможешь, — он поднял руку, требуя тишины. — Но смотри, чтобы мы успели увидеть знаки гнева до заката солнца.
— Вы их увидите.
Ика достала амулет и внимательно посмотрела на строгое лицо Посейдона. Она мысленно извинилась за беспокойство и прибавила, что просит не для себя, а для Язона.
Когда просьба была сформулирована, она почувствовала пристальные взгляды капитана и матросов. Ика поняла, что критяне ожидали более впечатляющего зрелища.
Пусть будет так. Подняв руки, девочка начала петь. Она сама не понимала, что делает, но зрители ее не должны были этого знать.
— О, мой всемогущий отец, — придумывала она на ходу, — я взываю к тебе и прошу опуститься на нас в гневе и поставить на колени этих неверных! Подуй ветрами, поднимись волнами, о могучий Посейдон! Покажи неверным свою силу. Докажи, что я твоя дочь.
Ей понравилось такое начало, и она продолжала бы и дальше, но Небо схватил ее за руку.
— И Кассандра не смогла бы лучше, — сказал он сухо, — но ведь нам нужно управлять кораблем, так, может, ты закончишь сегодня?
Напряженно улыбнувшись, он отпустил ее. Ика продолжала:
— И покажи этим глупцам, отец мой и повелитель, что боги заботятся о своих.
Опустив руки, она вызывающе посмотрела на Небо. Улыбка его была тиком, и ничем больше.
— Спасибо, — сказал он мрачно. — Немного ветра не помешает. Мои люди уже устали грести.
Коротким жестом он приказал команде вернуться на место. Представление было окончено, все опять принялись за работу. Ика осталась одна и смотрела на спокойное море.
Сомнения одолевали ее. Неужели так и не будет ни малейшего ветерка? Ика посмотрела на парус, такой же обмякший и всеми забытый, как и человек, привязанный под ним.
Небо стоял на корме и разговаривал со своим кормчим. Они были озабочены штилем и не обращали на нее внимания.
Не думая о последствиях своего отчаянного шага, девочка поднялась по веревочной лестнице и взобралась на навес. Планки трещали под ее ногами, но на этом громадном корабле часто можно было слышать скрип дерева, так что никто не заметил ее.
Приблизившись к Язону, Ика увидела, что его глаза открыты, но взгляд пуст. Она опустилась на колени и, погладив его по щеке, прошептала: «О, Язон».
Ответа не последовало. Нужно что-то сделать. Что-то сделать самой, а не надеяться на гнев Посейдона.
Достав амулет, Ика подержала его в руках, приложила к своим губам. Ей тяжело было расстаться со своим талисманом, но Язону он был нужнее.
Быстро, чтобы не передумать, она надела амулет ему на шею и поправила его, как мать поправляет постель засыпающему ребенку.
— Так лучше, — сказала Ика и отвела с его лба прядь волос. — Да сохранят тебя боги.
Вдруг снизу донесся голос Небо: он выкрикивал ее имя. Она в последний раз оглянулась на Язона и поползла через навес.
Когда Ика спускалась по лестнице, корабль неожиданно вздрогнул. Она обернулась и посмотрела на море. Запахло свежим, соленым ветром.
Кажется ей это, или ветер поднялся на самом деле?
Небо не хотел показывать Ике своего раздражения.
— Кажется, ветер усиливается, — сказал он сухо. — Наверху теперь небезопасно. Лучше бы тебе перейти в трюм к царевне.
— Только после того, как ты развяжешь Язона.
Небо нахмурился. Глупый ребенок, неужели она не понимает, каких усилий ему стоило сдержаться и не ударить плетью, обнаружив ее на навесе?
— Делай что тебе говорят, Ика. Спускайся вниз, или я не отвечаю за последствия.
— Ты должен освободить его, — умоляла она, хватая его за руку. — Ты же видишь, как опасно шатается мачта. А вдруг она упадет в море? Ведь Язон тогда утонет!
— Почему ты не просишь своего отца развязать его веревки? Или, лучше, попроси его умерить свой гнев.
— Ты все еще смеешься надо мной?
— Глупый ребенок. Этот шторм — простое совпадение.
— Неужели? Разве ты не видишь в нем гнева Посейдона?
— Ну, если даже и так, — нехотя сказал он, — это ничего не значит. — Лучше гнев твоего бога, чем ярость Миноса, когда он узнает, что Язону удалось сбежать.
— Но ты обещал мне. Ты сказал, что я смогу подлечить его.
— Да, я и сейчас обещаю, когда будет поспокойнее.
— Но ведь Язон в опасности сейчас! Если его не отвязать от мачты, он может умереть!
Сам не желая того, но он все-таки восхищался ею. Девчонка могла дрожать от страха, но продолжала сражаться как львица, защищающая своих детенышей. О нем самом так никто никогда не заботился.
— Пока его не отвяжут, — продолжала она упрямо, — гнев моего отца не стихнет.
— Мы все делаем то, что должны.
Небо отвернулся, немного раздосадованный. Он предпочитал мальчиков, а вот какая-то девчонка заставляет его грустить и рисковать своим именем и положением в обществе. И ради чего? Она ведь все равно всецело предана одному лишь Язону.
Ика стояла, упрямо сложив руки на груди. Он хотел поговорить с ней, объяснить, что им обоим не миновать тяжелых последствий, но понимал, что она не обратит на это ни малейшего внимания. Ее судьба, как и его собственная, должна быть отдана в руки богини.
Ика вышла из люка вслед за капитаном Небо. Моросил дождь, и ей приходилось часто моргать, чтобы вода не слепила глаза.
Небо стоял возле навеса, прикрывая глаза рукой. Палуба качалась, словно маятник под его широко расставленными ногами — вверх по гребню одной волны и вниз по другой. На скамьях сидели гребцы и бешено работали веслами, стараясь подчинить себе разбушевавшуюся стихию. Глаза их были широко раскрыты, черты лица суровы — они спешили выполнять яростные приказы капитана.
Их страх мог заразить и более стойкого матроса. Ика же вовсе не была стойким матросом, она пришла в ужас от последствий своего необдуманного проклятия.
Ох, уж этот Небо, почему он не поверил ей?
Послышался треск, и сердце ее ушло в пятки. Она прикрыла глаза рукой и увидела — о, слава богам! — что мачта чудом уцелела. Но долго так продолжаться не может, ветер качает ее с ничем не сдерживаемой яростью.
Ика мысленно оценила расстояние между нею и Язоном — оно было слишком велико: очень мало шансов, что ее не смоет волной, пока она будет добираться до мачты. «Но выбора у меня нет», — подумала она, оценив опасность, грозящую Язону.
- Пышная свадьба - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Отель "Парадиз" - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Таинственный пруд (Том 2) - Виктория Холт - Исторические любовные романы