прозрачными стеклами. Глупо, право, так жить, как бедолага Вебер. Лучше уж травить байки с
бродягами, травя крыс. Да и государству на Вольфа затрат – считай, нет. Улыбнулся себе,
поправляя ранец, и направился к лестнице.
Глава 4
В глаза засветили фонари и фары. Над головой поднялись высотки Франкфурта.
Поставил мотоцикл, сцепил на груди руки, стараясь согреться в предрассветном промозглом
сумраке. Потер ладони, растер плечи и тихонько прошел в подвал невзрачного здания неподалеку
от стоянки. Надел элегантный костюм, нацепил очки, ссутулился слегка. Сдавил шею чистым
воротничком, оправил отглаженный пиджак и – поприветствовал гера Вебера. В отражении
зеркального осколка выглядит он скверно, но что теперь – сойдет. Просто, не выспался – у него же
дел невпроворот, и все такие важные, ответственные…
Не спеша, подошел к стоянке. Пересел с “железного коня” на сияющую чистотой машину.
Медленно поехал к центру, исправно тормозя перед каждым переходом и вежливо пропуская
каждого пешехода.
Звякнул ключом, здороваясь с безуспешно строящей мне глазки Ильзой. Закрыл за собой дверь и
сдернул учтивость с уставшего от показухи лица. Теперь можно сварить кофе, задуматься над
задачей, задернуть шторы и – заснуть, наконец…
Глава 5
Подключил компьютер к незащищенной линии, открыл простой незаметный почтовый ящик.
Посмеялся над с вида не значимым письмом Игоря Ивановича и написал ему такую же никчемную
с вида записку. Оставил послание в нашей общей с ним почте, не отправляя. Стал ждать, когда он
просмотрит отчет и даст ответ.
Откинулся в кресле и сосредоточился на тексте, прописанном в послании между строк. Только
что прочтенное распоряжение нужно продумать, как следует. Место передачи изменили – значит, и
мне маршрут менять придется. Открыл карту, снимая назойливо сползающие на переносицу очки.
Склоняясь над картой, сидел долго. Нашел, наконец, короткий путь. Проехал его мысленно –
повторил проезд. Теперь не забуду, не заблужусь. Открыл новое послание начальника. Что ж…
Приказ получен – пора в поход. Пора выкинуть из головы все посторонние мысли и готовить
снаряжение. Главное, – не думать о Шлегеле. Я с ним встретился – и все в полном порядке. Главное
мне на него в другом виде не нарваться… Вряд ли он в гере Вебере тощего датчанина с хода
опознает. Вебер всегда в светлой одежде ходит – свет отражает и полнее, ходящего в черном,
датчанина смотрится.
37
Глава 6
Пока, как по маслу, идет. Ночь пасмурна, и на пути никто ненужный не попадается. Машина
“призрак” ждет, где и должна. Бензобак полон, и ключ на месте. Трасса чиста, и гнать можно на
предельной скорости. Пойдет дело так и дальше – тогда и я по объекту пройду, как горячий нож по
куску масла. Никто и понять не успеет, откуда я взялся и куда делся. А к тому времени, когда кто-то
что-то поймет, я буду ужинать в гостях у гера Вебера. Наш человек с их объекта пропадет этой
ночью – так же бесследно, как я. А других зацепок у них никаких не будет. Им останется только
списать очередную операцию на Стяжателя. Что и это деяние – дело рук Стяжателя, они
догадаются точно. Он ведь всегда вырывает у них из рук все, что ему следует отнять по приказу. Но
и это произойдет не слишком скоро – лишь после продолжительного анализа и раздумий. Эх, Игорь
Иванович, готовьте мне орден! Явлюсь я к вам с дырой в кителе, а не в груди! А ты, Шлегель, меня
не жди! Не дождется меня тюрьма!
Глава 7
Девушка… Девушка стоит за стеклом изолятора… Хрупкая и светлая, как утро… Я резко
остановился, встретившись с ней глазами, всмотревшись в ее лицо. Худая, изможденная – она
измучена, только все равно ясно, что она… Я еще не видел такой… такой красоты. Вся четкость
мышления, вся сосредоточенность – все слетело с меня, как скорлупа с расколотого ореха. Она
стоит и смотрит на меня со страхом и… с надеждой. Она не видит моего лица, скрытого маской, и
смотрит мне в глаза, закрытые прозрачной защитой.
Собираю мысли поспешно – надо склеить осколки сосредоточенности. Только она… Она, как
крыса! Как крыса в клетке! И она ждет, что я… А я… Отвернулся и рванул вперед, стараясь
выкинуть ее из головы. Но никак не могу перестать думать о ней. Ведь двери открыты – их
достаточно только толкнуть. Только толкнуть дверь и… она моя. Стараюсь не думать, что могу
освободить ее – спасти ей жизнь, отпустить ее на волю или… взять ее с собой, взять ее себе –
овладеть ей всей и быть с ней всегда. Я не должен думать о ней. Я должен точно выполнить приказ
– исполнить четко поставленную задачу.
Хранилище, контейнер с нужным кодом… Раскидываю в стороны щупы контрольного автомата,
хватаю контейнер и… Крыса? Крыса с таким же кодом на спине… Зараженный зверь заперт здесь,
и замок клетки-изолятора не закрыт – отключен, как остальные. Что делать? Насчет крысы
инструкций я не получал. А черт… Черт с ней – с крысой… Я и так задержался… Задержался из-за
этой девушки… из-за этой красавицы, запертой здесь, как эта крыса в клетке…
Глава 8
Остановился на обочине, оставил контейнер с вирусным образцом в обусловленном месте.
Влетел в город, блистающий стеклянными высотами, бросил машину в другом обусловленном
месте. Как в бреду, добрался до стоянки, оседлал мотоцикл и полетел… и черт не знает, куда я
полетел.
Вышел на скоростную трассу и понесся в ночь, набирая скорость. Пригнулся под ударами ветра.
Двигатель взревел. Разметка дала деру. Световые черви протянулись вдоль дороги. Огни слились и
помчались назад – прочь от меня, рвущегося вперед наперекор ветру. Только ветер никак не
вышибает у меня из головы видение девушки, заключенной в жуткой стеклянной клетке. Что
изранило ее руки? Что за зараза оставила следы на ее руках? Или просто – иглы?
Свернул с автобана и сбавил скорость. Свободная дорога освещена скверно. Редкие рощи с обеих
сторон сумрачны и тихи. Остановился, оперся на ногу, снял шлем. Присмотрелся, прислушался.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});