Читать интересную книгу Месть Розы - Майкл Муркок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 65

- Вы найдете то, что ищете, госпожа. Кровь и сок смешаются вновь - если только Хаос не решит иначе. Между мирами есть дорога, что ведет в иной, лучший мир. Вы должны ступить на Бесконечный Путь, госпожа, и в конце его отыщете ответ на свои вопросы.

Как ни странно, эти поразительные слова не вызвали у Розы ни удивления, ни страха. Вместо этого, нагнувшись, она поцеловала мальчика в макушку.

- Так вы все ясновидящие?

- Именно так, этим и славно семейство Пфатт, - с гордостью отозвался Фаллогард. - Мы издавна гадали по картам, заглядывали в туман хрустального шара и предсказывали будущее. Поэтому сперва мы были рады, когда узнали, что нам предстоит отправиться в Страну Цыган. Но затем поняли, что здесь никто не обладает истинным ясновидением - им только и ведомы что уловки да дешевые трюки. С их помощью они могут влиять на других. Хотя некогда народ этот обладал богатейшими знаниями. Но в бесцельном кружении по миру они мало-помалу утратили их. Променяли на надежность и покой. А теперь и нам все наши умения без пользы... - Он вздохнул и принялся нервно почесываться, попутно застегиваясь и поправляя петли и завязки, словно лишь сейчас обнаружил, в каком плачевном виде его одеяние. - Но что же нам делать? Если мы пойдем пешком, то вскоре неминуемо окажемся под платформой.

- Давайте объединим наши силы, - предложила Роза, и Эльрик с изумлением воззрился на нее. - Мы можем помочь вам вырваться из Страны Цыган. А вы поможете нам отыскать тех, кого мы ищем. Три сестры. А теперь, возможно, с ними еще человек в доспехах, никогда не открывающий лица.

- Об этом вам лучше спросить матушку, - отозвался Фаллогард Пфатт в задумчивости. - Или племянницу. Черион унаследовала бабушкины таланты, хотя мудрости ей еще предстоит научиться...

Девочка метнула на него полный негодования взгляд, хотя в душе она, кажется, была польщена.

- А мой сын Коропит Пфатт - величайший из всех нас. - Гордый папаша с видом собственника опустил руку на плечо мальчика. Тот с понимающей улыбкой покосился на отца. - Никогда еще в роду Пфаттов не рождалось столь талантливого отрока. Коропит просто лучится психической энергией!

- Тогда нам с ним нужно договориться как можно скорее, - сказала Роза, ибо в скором времени нам предстоит наметить путь между мирами. Если мы освободим вас, сможете ли вы отвести нас туда, куда мы попросим?

- Это в моих силах, - отозвался Фаллогард Пфатт, - и я с радостью помогу вам чем сумею. Но мальчуган умудряется отыскивать между мирами и такие пути, о которых даже я ничего не слыхивал. А девочка способна следовать за определенным человеком через бесчисленные слои вселенных. Она - настоящая гончая. Терьер. Спаниель...

Прервав череду собачьих уподоблений, мастер Уэлдрейк торжествующе извлек из кармана очередной потрепанный том.

- Вот он! Я же помнил, что он здесь!

Все обернулись к нему в вежливом ожидании. А маленький поэт протянул озадаченному мальчугану горсть недавно полученных монет.

- Возьми, Коропит, и ступайте с сестрой на рынок! Я напишу вам список, что купить. Сегодня нас ждет обед, достойный будущих приключений!

Он торжествующе взмахнул книгой в алом переплете.

- Мы с миссис Битон устроим вам пиршество, которое, ручаюсь, вы не забудете до конца своих дней!

Глава пятая

Беседы с ясновидящими о природе вселенной. Драматическое бегство

После изысканного, сытного обеда Уэлдрейк побаловал умиротворенных слушателей чтением превосходных сонетов, так что даже Эльрику удалось ненадолго отвлечься от мыслей об отце, ожидавшем его в мертвом городе.

- Мы, Пфатты, всегда жили своим умом! - Отец семейства был уже прилично навеселе. Даже старушка-мать то и дело подносила бокал к сморщенным губам и хихикала. Сын и племянница то ли спали, то ли скрывались где-то в тени под лестницей. Уэлдрейк все подливал матушке Пфатт вина. Казалось, все, кроме Розы, давно забыли о том, что свело их вместе. Она, единственная, не пила, однако с удовольствием наблюдала за тем, как веселятся остальные. Эльрик, сидевший за столом напротив нее, потягивал густую иссинячерную жидкость, тщетно мечтая, чтобы спиртное хоть немного подействовало на него. Но, с усмешкой заметил он про себя, после драконьего яда большинство напитков что-то стали казаться ему пресноватыми...

- На свете есть лишь несколько адептов, - продолжал меж тем Фаллогард Пфатт, - кому удалось изучить хоть ничтожную часть вселенной. И Пфатты, доложу я вам, средь них не из последних. Матушка, к примеру, помнит не менее двух тысяч дорог, что соединяют пять тысяч миров. Правда, ныне ее чувства слегка притупились, зато племянница подрастает на смену. Уж той в таланте не откажешь!

- Так вы намеренно перебрались в это измерение? - вскинула голову Роза, точно слова его отвечали каким-то ее потаенным мыслям.

На что Фаллогард Пфатт разразился таким безумным хохотом, что у него едва не лопнул камзол на груди, лицо побагровело, а волосы встали дыбом.

- Нет, сударыня, в этом-то и вся соль! Никто из тех, кто здесь оказался, не искал этот мир намеренно. Однако вокруг Страны Цыган существует, как бы точнее сказать, особая аура... психическая гравитация, что затягивает людей. Действует она как в духовном, так и, как ни странно, во вполне физическом смысле, создавая некий псевдолимб, подлинный мир потерянных душ.

- Потерянных душ? - встрепенулся Эльрик. - Вы сказали, потерянных душ, мастер Пфатт?

- И тел, разумеется, тоже. Большей частью. - Ясновидящий пьяно взмахнул рукой, затем застыл, точно услышал нечто странное, и неожиданно пристально уставился в алые глаза альбиноса. - Именно так, сударь. Потерянных душ.

На мгновение Эльрик ощутил чужое сочувствие и даже покровительство. Но чувство это почти сразу исчезло, а Пфатт уже склонился к Уэлдрейку, потчуя того какими-то абстрактными рассуждениями, немало возбудившими обоих, и лишь Роза в задумчивости переводила взгляд с мелнибонэйца на ясновидящего, косясь порой на кивавшую в такт собственным мыслям матушку Пфатт. Та ютилась в своем кресле, держась обеими руками за бокал и загадочно улыбаясь, одновременно настороженная и расслабленная, точно птаха на ветке.

- Мне трудно вообразить себе нечто подобное, - говорил Уэлдрейк. - Это так необъятно, что пугает меня. Столько миров, столько народов, и каждый посвоему понимает реальность! И их миллиарды, сударь! Миллиарды и миллиарды - бесконечное множество возможностей и вероятностей. И Закон и Хаос борются за власть над ними всеми?

- Сейчас война ведется скрыто, - пояснил Пфатт. - Небольшие стычки тут и там, столкновения за мир-другой... в лучшем случае - за какую-то вселенную. Но грядет Великое Пересечение, и тогда Высшие Владыки попытаются воцариться над всеми Сферами разом. Каждая Сфера содержит в себе вселенную, а их, говорят, миллионы. Это будет действительно явление космического порядка!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Месть Розы - Майкл Муркок.
Книги, аналогичгные Месть Розы - Майкл Муркок

Оставить комментарий