Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда пыль улеглась, когда скрылись вдали прочертившие изумительно — голубое италийское небо легионные орлы, штандарты, знамена, значки и сигнумы, начались пересуды. Никто не расходился, в толпе шептались — говорят, следом за войском должен проследовать император.
Так и случилось. Спустя полчаса на дороге показался отряд конницы.
Впереди неспешной рысью скакал галл — сингулярий (конный воин). В руке он держал позолоченный шест, на поперечине которого колыхался алый императорский штандарт с портретом Траяна и его именем. Осенял штандарт венок из золотых дубовых листьев. Следом за знаменосцем двигалась группа всадников — все в плащах, на их шлемах развевались пышные алые и белые султаны. Среди них выделялся громадина, облаченный в пурпурную императорскую накидку, скрепленную на правом плече приметной, тоже из золота, застежкой. Когда всадники приблизились, Ларций отчетливо различил слой пыли, покрывавший роскошный, давленный по форме грудных мышц панцирь, шлем с высоким плюмажем, козырьком и нащечниками. Выходит, весь день на коне. Многие нынешние полководцы следуют в повозках, только в виду города пересаживаются на скакуна.
Ларций неотрывно вглядывался в приближавшегося правителя — тот ли, с кем встречался? Точно он, испанец. Узкий неразвитый подбородок, широкий лоб, глуповатое лицо. Правда, повзрослел, раздался. Уже не тот моложавый дурень, каким выглядел, когда впервые оказался в Риме. Теперь заматерел, смотрит холодно.
Действительно, Траян равнодушно посматривал на восторженно приветствовавшую его толпу. Когда цезарь приблизился к тому месту, где стоял отставной префект, его взгляд внезапно осмыслился.
Лонг, сообразив, что император его заметил, вскинул правую руку.
— Аве, цезарь!
Траян, ни слова не говоря, придержал коня, перебросил ногу и соскочил наземь. Подозвал префекта к себе. Тот приблизился и гаркнул еще раз.
— Аве, великий!
Его возглас повторили Фосфор и Комозой.
— Лонг? — Марк неожиданно броско вскинул брови. — Ты здесь? Я ждал тебя в Анконе.
Тут же император доверительно положил руку Ларцию на плечо, потянул за собой. Они, словно прогуливаясь, двинулись вперед по дороге. Следом за ними мелкими шажками засеменил конь, за конем не отстававшие от командира Нумерий Фосфор и Валерий Комозой. Один из важных всадников, глянув в их сторону, молча состроил страшную гримасу — мол, куда вы, пни, за императором?! Оба декуриона сделали вид, что не заметил предостережения.
— Послушай, Лонг, — начал Траян, — у меня отряд испанских конных лучников без вожатого. Командир у них дуб дубом. Из распоследних варваров, ни слова по — нашему не понимает. Возьми‑ка их под свою опеку, а — а? Возглавь колонну и веди, куда прикажут. Они скоро будут здесь, две тысячи конных. Их надо встретить, разместить в лагере. Вечером явишься ко мне. Вопросы есть?
— Цезарь, я с поручением…
— Знаю. Это горит?
Ларций растерялся, пожал плечами.
— Значит, не горит, — удовлетворился его ответом Траян.
— Так точно.
— Вот и хорошо. Поговорим позднее, когда будет время. А это кто? — спросил император, указывая на Фосфора.
— Мой первый декурион, Нумерий Фосфор, — ответил Ларций. — Кампании — германская, с хаттами, две дакийских, сарматская. Тоже в отставке. Рядом Валерий Комозой. Тоже был со мной в Дакии и Сарматии.
— Такие бравые вояки и в отставке? — прищурился Марк. — Значит, в Дакии бывали? Служить хотите? Силы есть? Горы в Дакии высокие?
Комозой, по — видимому, впал в ступор и молча ел глазами начальство. Ответил Фосфор, не потерявший присутствия духа. Этот вообще никогда и ни в чьем присутствии не робел. Ответил охотно, бойко
— Высокие, непобедимый. Не в горах там беда.
— А в чем?
— Лонг знает.
— Можешь присоединиться к Лонгу?
Фосфор замялся.
— Цезарь, у меня семья, хозяйство.
— А ты? — обратился Траян к Комозою, заметно побледневшему, по — прежнему пялившемуся на императора.
Услышав вопрос, Комозой наконец опомнился.
— Так ведь тоже семейство.
— До вечера с хозяйством и с семейством управишься?
— Так точно.
— Тогда присоединяйся. Можешь прихватить с собой товарищей, не забывших насколько крутые горы в Дакии.
— А меня что, по боку? — возмутился коротышка Фосфор.
— Пожалуй, тебя отправишь по боку, — засмеялся Траян. — Вон какой прыткий.
— А то, — самодовольно улыбнулся Нумерий.
Затем оба в один голос гаркнули.
— Будет исполнено, непобедимый.
Следующим утром Ларций, беспрестанно удивляясь самому себе, уже вел отряд конных испанских лучников в направлении Анконы. Скоро удивление обернулось сомнением — что за странный выбор! Почему именно Анкона, порт маленький, тесный. Есть куда более обширные и лучше оборудованные стоянки, например в Равене, Патавии. Из них куда удобнее переправляться в Далмацию.
Задумавшись о государственных делах, Ларций тут же, словно ожегшись, окоротил себя — какая разница, куда вести! Его ли это дело — задумываться? Приказано — исполняй! Когда солнце подступило к зениту, он перезнакомился с командирами, управлявшими толпой этих ловких, диких, полуголых горцев, по ходу движения расставил среди них своих прежних и присланных Траяном декурионов. Затем его мысли отвлекли привычные заботы о состоянии конского состава, о довольствии, о том, достанет ли на следующей стоянке корма. Распорядился выслать вперед отряд фуражиров. Заполдень его вновь неудержимо потянуло в Рим. Он внезапно и нестерпимо затосковал по Волусии. Или Лусиолле, как уже привык называть невесту. Так и двигался, отгоняя призрачные сладостные видения. По ночам спать не мог — ворочался, выходил из палатки, поругивая часовых, обходил стоянку.
Близились летние дни, отцвели яблони и груши, над италийскими реками по утрам поплыли туманы. На вишнях появились первые зеленые, с воробьиный глаз ягодки. Скоро ягодки нальются соком, созреют груши, яблоки, персики, сливы, айва и гранаты. Не попустите боги, чтобы его поездка затянулась до осенней поры, когда поспеет виноград. В Анконе он получил письмо от Лусиоллы (интересно, кто подсказал, куда писать?), тут же поспешил ответить.
Сначала решил было отшутиться, начал по — солдатски простодушно: «Здравствуй, мой дорогой лягушоночек. Давно не слышал твоего квакания…» Потом оторвал верхнюю часть пергамента и подрагивающей здоровой рукой вывел, как потребовала душа: «Если ты, Лусиолла здорова, хорошо. Я здоров…»
Душа многого требовала — любимую женщину, возвращения на службу, разговора с императором, но, если откровенно, весь этот длинный перечень сводился к одной — единственной, обращенной к мировому логосу просьбишке. Зевс, ты пронизал меня животворящей пневмой, наградил рассудком, так награди меня силой устоять в том, в чем я волен. Дай мне хотя бы капельку счастья, для которого я был рожден.
Все смешалось в душе — энтузиазм, любовное томление, незаживающая рана, нанесенная Регулом. Хотелось определенности. Ясность внес Траян, приказавший в Анконе сдать конных лучников флотскому префекту, а самому явиться на императорскую галеру. Там, добавил император, поговорим. Прихвати с собой Фосфора и Комозоя.
Устраиваться на императорской галере было весело и страшно. В компании высших военачальников Лонг всегда испытывал что‑то вроде энтузиазма и тайной опаски, как бы эти легаты, преторы, квесторы и трибуны, сопровождавшие властелина orbis terrarum, не пренебрегли им, не нанесли обиды. От сердца отлегло быстро — члены императорского претория вели себя с вновь прибывшими доброжелательно, обращались как с равным.
На галере он нос к носу столкнулся со своим прежним начальником, командиром отдельного корпуса в Дакии, консуляром Гнеем Помпеем Лонгином, «неисправимым жирнюгой» и «неунывахой», как он сам себя называл. Они обнялись, расцеловались. Лонгин познакомил его с племянником Траяна и его воспитанником Публием Элием Адрианом, с императрицей Помпеей Плотиной. С Адрианом они были почти ровесники, племянник императора всего на несколько лет моложе. Выражался Элий на чудовищном для уроженца Рима латинском — сказывалось детство в провинции. Этот говор очень досаждал молодому человеку — два года назад во время вступления в должность эдила его освистали в сенате. Адриан взял слово с Ларция, что тот будет постоянно поправлять его, если он вновь «заковыряется» в словах.
Императрица Помпея Плотина при знакомстве заявила, что знакома с Кальпурнией, теткой Волусии. Слыхала она и о «девочке». Так и сказала при встрече — я рада за девочку, у нее прекрасный жених. Ларций покраснел от удовольствия.
Море во время перехода было спокойно, что для зимних дней большая редкость. По воде шли неделю. Все это время император расспрашивал знающих людей о местности за Данувием, о том, чего следует опасаться и что может принести победу в борьбе с таким яростным и могучим противником, как Децебал?
- Император Запада - Пьер Мишон - Историческая проза
- Чингисхан. Пенталогия (ЛП) - Конн Иггульден - Историческая проза
- Ночи Калигулы. Падение в бездну - Ирина Звонок-Сантандер - Историческая проза
- Завещание императора - Александр Старшинов - Историческая проза
- Наполеон: Жизнь после смерти - Эдвард Радзинский - Историческая проза