Читать интересную книгу Саламандры - Ник Кайм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 86

— Капитан Н'келн достаточно мудр, чтобы понимать, что любая стычка со своими же боевыми братьями, пусть и из такого своевольного ордена, как Злобные Десантники, безрассудна и бесполезна.

— Твоего мнения никто не спрашивал, игнеец, — мрачно огрызнулся Тсу'ган. Атмосфера вокруг собравшихся Саламандр снова становилась напряженной, точно Злобные Десантники и не уходили.

— Успокойся, брат-сержант. — Голос Пириила был тверд и холоден, как наковальня. Слабое сияние гасло в линзах его шлема, и Дак'ир предположил, что библиарий телепатически общался со своими далекими братьями. — «Гнев Вулкана» уже на пути к нам. Мы должны собраться в ангаре истребителей, где нас встретит «Громовой ястреб». Криорезервуары с выжившими должны быть подготовлены к транспортировке.

Тсу'ган был готов возразить, явно рассерженный тем, что он считал капитуляцией перед лицом врага. Пириил направил его энергию в нужное русло:

— Ты получил свой приказ, брат-сержант.

Тсу'ган успокоился, к нему вернулось самообладание.

— Как пожелаете, милорд, — ответил он и отправился собирать свое отделение.

Дак'ир смотрел ему вслед, видя, как гнев повис над ним темным пятном. Тсу'ган плохо умел скрывать свои чувства, даже за керамитовой маской шлема. Но Дак'ир чувствовал, что недовольство сержанта направлено не на библиария, а на Н'келна. Уродливый призрак раскола вдруг снова замаячил над третьей ротой.

Стараясь выбросить из головы эти мысли, Дак'ир сосредоточил свое внимание на других Саламандрах, которые в данный момент занимались подготовкой криорезервуаров для немедленной эвакуации и транспортировки, отключая их от бортовых систем корабля и переводя на внутренние источники энергии. Конечно, это была рискованная процедура, которая не обошлась без потерь, но лишь так еще живые адепты могли покинуть «Архимедес Рекс». Как и первоначальный осмотр обитателей криорезервуаров, осторожное их извлечение с корабля-кузницы оказалось делом небыстрым. Емек с Иагоном, который вернулся к своим обязанностям, руководили командами, кропотливо, аккуратно работая с каждым резервуаром. Окончательный результат был удручающим: выжило всего семеро.

Награда за такое тяжелое путешествие оказалась совсем невелика. Дак'иру снова вспомнились сомнения в решении Н'келна, который настоял на этой операции. Бесплодность результатов на корабле-кузнице служила лишь подтверждением этих сомнений. Он вскользь подумал: сколько еще таких криорезервуаров было разбросано по всему кораблю и сумели ли бы Саламандры добраться до этих резервуаров и спасти остальных выживших? Этих семерых, что еще были живы, когда их переместили на борт «Гнева Вулкана», наконец-то добравшегося до корабля-кузницы, нужно будет доставить в ближайшее медицинское учреждение Империума, откуда их заберут механикусы. Если, конечно, марсиане вообще решат их забрать. В любом случае после оживления и реабилитации они снова вернутся на службу во славу Империума.

— Рад видеть, что ты вернулся целым, с кишками внутри доспехов и со всеми руками и ногами на месте, — вполголоса произнес Ба'кен, невольно вторгшись в раздумья Дак'ира.

— Твоя радость уступает лишь моей собственной, брат. Такого Астартес, как Виньяр, их капитан, я еще не встречал. Совершенно безжалостный — полная противоположность Саламандрам. Хорошо снова оказаться среди своих. Однако все это заставило меня задуматься: не слишком ли мы сострадательны и не умаляет ли тот факт, что мы ценим человеческую жизнь, возможно, превыше жизни любого из своих братьев, нашу эффективность как воинов?

Ба'кен негромко и безрадостно хмыкнул:

— Капеллан Элизий сказал бы, что Астартес не испытывают сомнений, они уверены во всем, особенно в войне. Но на мой взгляд, существует разница между догмами и реальностью. Только задавая вопросы, а затем узнавая, какой из ответов правильный, мы можем по-настоящему обрести уверенность. Что же до сострадания как слабости… Я так не думаю, сэр. Сострадание — наше величайшее качество. Это то, что связывает нас как братьев и объединяет на пути к справедливой и благородной цели, — ответил Ба'кен, уверенный и непоколебимый, как сам камень горы Смертного Огня.

— Наши братские узы в последнее время все больше походят на удавку. — Дак'ир явно намекал на разлад в третьей роте.

— Да, и эта операция нисколько ее не ослабит.

Пока эти мрачные мысли роились в голове у Дак'ира, какая-то непонятная тяга на границе подсознания заставила его повернуться к распахнутым взрывостойким дверям, ведущим на склад. Злобные Десантники сбежали лишь с небольшой частью хранившегося внутри снаряжения, но Дак'ира все равно словно что-то принуждало взглянуть на то, что осталось.

— Брат-сержант? — Голос Ба'кена вторгся в мысли анализирующего внутренние ощущения Дак'ира.

Дак'ир оглянулся.

— Что-то не так? — спросил Ба'кен.

Дак'ир даже не понял, когда отошел от него. Внутрь склада его влекло точно пение сирен, и он уже почти стоял на пороге, когда Ба'кен окликнул его.

— Нет, брат. — Хотя честно, Дак'ир даже не знал, так ли это. — Нужно осмотреть оставшиеся запасы оружия перед транспортировкой, вот и все.

— Так пусть этим займутся слуги после нашего возвращения на «Гнев Вулкана». Это дело не для Астартес, тем более не для брата-сержанта.

— Я просто осмотрюсь, Ба'кен. — Даже для самого Дак'ира объяснение прозвучало слабовато. Он чувствовал себя странно отрешенным, как когда телепортариум выдернул их из материальной вселенной, а затем вернул обратно, уже на борт «Чистилища». Только на этот раз было как-то по-другому, почти неосязаемо, словно мир вокруг окутал тонкий слой тумана, обостряя одни чувства, приглушая другие и расширяя сознание.

— Помощь нужна? Я могу отправить с тобой Г'хеба с Зо'таном.

— Нет, Ба'кен, в этом нет необходимости. Я справлюсь один. — Перед тем как отвернуться, Дак'ир прибавил, словно высказывая запоздалую мысль: — Ты мудр, Ба'кен, и станешь отличным сержантом.

— Да ладно. Одни созданы, чтобы командовать, другие — чтобы сражаться, брат, — возразил Ба'кен. — И мне известно, что сам я — из вторых.

Дак'ир не сомневался, что, сумей он заглянуть за маску шлема собрата, он увидел бы его. А потом, уже не в силах больше сопротивляться, Дак'ир зашел внутрь склада, и Ба'кен вместе с остальными братьями пропал из виду.

Обширное помещение изнутри казалось больше, чем снаружи. Уложенным рядами оружием, доспехами и боеприпасами можно было вооружить небольшую армию. Медленно шагая вдоль зала, в котором была минимум сотня метров от края до края, Дак'ир отмечал стойки с тяжелым вооружением, поставленные между рядами болтеров: ракетные установки, уложенные в устланные пеноматериалом ящики, рядом уютно устроились по трое реактивные боеприпасы; тяжелые болтеры, расставленные на отдельных стойках, казались громоздкими и пропитанными жестокой мощью, рядом лежали ленты боепитания, свернутые в барабаны; ряды огнеметов с безукоризненно чистыми соплами запальников, рядом лежали баллоны летучего прометия. Еще Дак'ир заметил комплекты силовых доспехов: все темно-металлические, ожидающие посвящения в цвета ордена, которому предназначались, а также оружейников и технодесантников, которые добавят эмблемы и почетные знаки. Доспехи походили на призраки, когда Дак'ир шел мимо. Они выглядели тусклыми и бесцветными, как и все помещение, залитое приглушенным светом. Мощный зов, песнь сирен для него, теперь гремел в ушах и настойчиво пульсировал в основании черепа, словно медленно стучащее сердце. Ближе к концу длинного зала пульсация усилилась, звон в ушах становился все выше. И в тот момент, когда Дак'ир уже готов был закричать, звук пропал. Сержант увидел простой металлический ларец, приютившийся в самой глубине зала, такой неуместный среди всего этого снаряжения. Ларец был небольшой: Дак'ир мог бы удержать его в одной руке. Прямоугольный, с острыми краями, он напоминал верхнюю часть наковальни. На плоской крышке виднелась какая-то надпись.

Это был просто ларец, безобидное вместилище для какой-то неведомой вещи, однако Дак'ир, дойдя до него, замешкался. Не страх останавливал его руку — Астартес были выше подобных вещей, — скорее, это было что-то, похожее на благоговение.

— Дак'ир…

Саламандр резко развернулся, но, увидев Пириила, тут же расслабился, но только слегка. Библиарий смотрел на что-то у пояса брата-сержанта. Дак'ир проследил за его взглядом и увидел в своих руках ларец. Он даже не понял, как подобрал его.

— Я кое-что обнаружил, брат-библиарий, — довольно глупо сообщил он.

— Я вижу, брат. Правда, я удивлен, что ты вообще его отыскал. — Пириил указал куда-то за спину Саламандра.

Дак'ир обернулся и увидел опрокинутые короба, кучи рассыпанных боеприпасов, перевернутые стойки с оружием. Столь усердные поиски ларца совсем не отложились в его памяти.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 86
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Саламандры - Ник Кайм.
Книги, аналогичгные Саламандры - Ник Кайм

Оставить комментарий