Читать интересную книгу Волшебник из Манчжурии - Джек Финней

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 31

Подавив свое изумление, королева внимательно оглядела молодого человека с ног до головы, как осматривают призового жеребца на соревновании скакунов. Она заметила его стройность, его чувствительный рот, его изящную юность.

– Очень хорошо, – сказала она и взяла юношу за руку. Обращаясь к Волшебнику, она приказала: – Ограбьте всех остальных, да сделайте это как следует. Но не причиняйте им никакого вреда. Чтобы ни один волос не упал с их голов.

И она отвела Фитилька в сторону.

Случайный порыв пыльного ветра подхватил и задрал подол джутового мешка, покрывавшего бедра королевы. Она даже не попыталась привести в порядок свое одеяние, а только крепче сжала руку Фитилька. Новый озорной порыв ветра растрепал ее прекрасные волосы.

И евнух подумал: «Она несомненно хорошенькая».

И сестра подумала: «А в ней есть какой-то шарм».

И жена подумала: «Интересно, может она ему понравится больше, чем я…»

И евнух подумал: «Бедный я, бедный».

А тем временем Волшебник и Клешня вываливали на землю содержимое повозок и проверяли, что они могут из этого отобрать для себя.

– Хороший у вас тут шелк, – заметил Волшебник, – это из провинции Ян?

– Нет, – возразил евнух, – думаю, этот из провинции Шань. Дома у нас, конечно, был шелк и из провинции Ян, но нельзя было увезти все в этих повозках.

– Понятно, понятно, – кивнул Волшебник. – Ух ты, а этот медный сундучок очень тяжелый. В нем, должно быть, лежат монеты и драгоценные камни.

– И то и другое, – подтвердил евнух. – В этот сундучок мы свалили без разбора все остатки. Самые богатые запасы в трех сундуках во второй повозке.

– Насколько я понимаю, молодой человек происходит из очень богатого дома, – заметил Волшебник.

– Да, это так, – подтвердил евнух, – его предки копили золото и серебро и драгоценные камни в течение стольких поколений, что и не сосчитать. Конечно, теперь в связи с новой политической ситуацией, жизнь для него внезапно стала тяжелой, независимо от того, есть у него монеты и камни или нет.

– Я от всей души ему сочувствую, – вздохнул Волшебник. – Примерно то же самое случилось и со мной. Увы, наша земля уже больше никогда не будет такой, как прежде.

– Увы, – согласился евнух, – я никогда не понимал в политике, особенно в новой, но все равно я ее ненавижу.

Клешня вытащил блестящее белое платье.

– Смотрите, учитель, – воскликнул он, – это прямо для нашей королевы!

– Белое очень тяжело носить, – заметил евнух, – ей надо что-нибудь зеленое, и черное, и красное тоже.

– Но если мы наберем слишком много, – запротестовал Волшебник, – то нашему старому доброму черному ослику Нг Гк все это будет не утащить.

– А почему бы вам не превратить во вьючное животное одного из наших ослов? – предложил евнух.

– А это будет отличным решением, – согласился Волшебник. – Пакуй вещи, Клешня, и грузи их на спину вон тому маленькому коричневому красавчику. Да поторапливайся, а то королева скоро вернется, а она ждать не любит.

И когда, наконец, вернулась королева, то и черный, и коричневый ослики были нагружены, как верблюды. Все было готово к отправлению.

– Хорошая работа, – заметила королева.

Она взглянула на Волшебника, тот кивнул ей в ответ, и они пустились в путь по дороге.

– А этот Джин Сенг довольно нахальный молодой человек, – заметила спустя некоторое время королева.

– Это почему же?

– Он сказал, что когда снова возродит свой великий Дом, то объявит меня женой номер два.

– И что же на это ответила ему мадам?

– Я сказала, что когда я верну себе свой трон, то объявлю его моим мужем номер три.

Глава 9

Здесь вся земля была желтой, а растения пожухлыми.

– Это просто ужасно, – сказала королева. – Ежегодное количество осадков на этой территории чудовищно мало. Неужели никто не может ничего сделать с облаками, например, заставить их изливать больше влаги?

Но никто не удостоил ее ответом.

Язык Нг Гк свесился на целый фут. Язык его компаньона ослика свешивался еще ниже. Во рту у Клешни так пересохло, что он не мог и говорить.

– Я мечтаю о прохладном вине, зеленых полях, влажном ветре и усыпляющем звуке волн, – подумав, заявил Волшебник. – Вне всякого сомнения, эти мысли навевает мне окружающая нас засушливая земля. Тем не менее, считаю, что это неплохо, когда бытие поддерживается желаниями. Я предлагаю, когда мы достигнем канала, который протекает в лежащей перед нами провинции, то купим лодку, воспользовавшись теми большими деньгами, которые мы позаимствовали у дома Джина, потом наймем лодочника и проделаем оставшийся путь до Ла по воде.

– Правильно, давайте так и сделаем! – воодушевленно воскликнула королева. – Поступим именно так и никак иначе! Давайте проплывем оставшийся до Ла путь. В прохладе канала под солнечным и под лунным светом, на рассвете и вечерней порой, в жаркий полдень и глубокой полночью, мы будем праздно лежать на подушках и ощущать, как шелковое дно лодки скользит по зеркальной поверхности спокойной воды.

– А я смогу болтать ногами в этой воде, – обрадовался оживший внезапно Клешня. – А еще можно будет опускать в воду пальцы.

И снова воспрянув духом, они пошли как можно быстрее по опаленной желтой земле, поддерживаемые светлой надеждой и подгоняемые беспокойными мечтами; и конечно же, после бесконечных дней, наполненных мучительными часами, они, в конце концов, увидели впереди тонкую извилистую зеленоватую полоску, и сразу же поняли, что их дни путешествия подошли к концу, так как это виднелись ивовые заросли на берегу канала.

В городе, который стоял на берегу канала, они купили лодку. На эту сделку у них ушло целых три дня, так как Волшебник торговался изо всех сил, заявив, что если в этой сделке и дойдет дело до надувательства, то жуликом будет не продавец, а он сам. Это был маленький унылый городок, все его жители работали на канале и, кроме канала и местных сплетен, ничего не знали. В основном их разговоры сводились к тому, как новые политиканы захватили управление каналом, и как их бюрократия все моментально разрушила; о прибылях можно было говорить только в прошедшем времени. Путешественники из внешнего мира вызывали одни подозрения, так как новые хозяева канала рассматривали всех их как шпионов. Таким образом, участь Волшебника и его спутников оказалась не очень-то сладкой.

Сладострастная королева Ла обошла все магазины города, закупая себе все, что потребуется для веселого путешествия. Наряды, которые требовались ей, должны были быть сшиты из самых лучших тканей и по самому модному фасону. Занимаясь этим, она вела себя очень надменно и при этом оскорбила многих купцов. Они не привыкли к женщинам с такими манерами и уже начали сердито поговаривать, что надо бы наказать ее бамбуковыми палками. Они бы так и сделали, но Волшебник отговорил их от этого при помощи взятки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 31
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Волшебник из Манчжурии - Джек Финней.
Книги, аналогичгные Волшебник из Манчжурии - Джек Финней

Оставить комментарий