— Что же она рассказывала? — Лиза уже не могла сдержать любопытства.
— А вот что… — продолжила было Мария, но внезапно сильный порыв ветра пронесся у них над головами, качнув верхушки деревьев и заглушив слова, произнесенные девушкой.
Лиза поежилась и увидела, как вздрогнули Мария и Лучано.
— Похоже, мы нагнали на себя сильного страху, — взяв себя в руки, рассмеялся Лучано.
— Но что же он увидел? — настойчиво спросила Лиза.
— Говори тише, сестра, — произнес Лучано, — как бы нас кто не услышал…
— Кто нас тут может услышать? — понизила голос Лиза.
— Ну мало ли… — неопределенно ответил молодой человек.
— Так что же он увидел? — княжна ухватила Марию за руку.
— Кто, Пепе? — прошептала испуганная словами брата Мария.
— Да! — Елизавета пристукнула ногой от нетерпения.
— Джузеппина говорила, — продолжила Мария, невольно оглянувшись, — что сын ее видел демонов, духов ада, вышедших внезапно изо всех щелей того проклятого дома. Все демоны напоминали людей. Там были и мужчины, и женщины, и лица многих были испачканы кровью, а глаза блестели сатанинским огнем. Разговор их был странен, и Пепе не запомнил его, к тому же он был страшно испуган. Пепе попытался бежать, и демоны заметили его. Они бросились за ним, тут бы и пришел ему конец, если бы не запел петух. Демоны бросились в свои убежища и исчезли, как и не было их вовсе. А Пепе еле добрался до дому и теперь даже не встает и чахнет с каждым днем. Он побледнел и осунулся, и говорят, что он долго не протянет.
— Это ужасно, — прошептала Лиза. — Но это не может быть правдой! Это похоже на страшную сказку! — повысила она голос.
— Синьорина Лиза, признайтесь, с вами ведь происходило нечто странное с тех пор, как вы знаете князя Гвидо? — внезапно спросил Лучано.
— Нет… Хотя… хотя вы правы. Было нечто странное. — Она задумалась.
— Что? — воскликнула Мария, — Что с вами произошло?
— Нет, нет… Это пустяк… Так, лишь показалось. — Лиза солгала, она прекрасно помнила все странности, которым до сих пор не придавала значения, и свои дурные предчувствия, и внезапную слабость и болезнь, и, главное, призрак!
Но княжна не хотела говорить о них брату и сестре, как бы они ее о том ни спрашивали. Однако скрывать что-либо ей не пришлось. Молодых людей позвали в дом, и Лучано, взяв Лизу за руку, произнес:
— Вы обещали мне, что ничего не предпримите. Вы помните?
— Да, конечно, — тихо ответила Лиза.
Но про себя решила не откладывать выяснения истинности своих предположений на долгий срок. С одной стороны, ей не очень-то верилось во все эти страсти, но, с другой стороны, разве она сама не видела призрака? Разве не была больна и бледна? Разве во сне не явился ей жених, а после того она обнаружила ссадины у себя на шее? И разве князь Андреа Кавальканти, предок ее жениха, не убил свою жену, выпив у нее из шеи кровь?
17
— Лизок, милая моя! — голос Анны Александровны радостно звенел по всему дому. — Твой жених приехал!
— Жених? — Лиза всполошилась. Она не ожидала, что он нынче вернется.
— Он ждет тебя внизу, — шепнула маменька, войдя в комнату дочери. — Какая ты сегодня хорошенькая, — одобрительно сказала княгиня, глядя в зеркало на дочь, которой горничная только что сделала прическу. — Ну спускайся же… — поторопила она Лизу.
Девушка, послушная матушкиному приказанию, спустилась вниз.
— Лиза! — Князь поднялся ей навстречу. — Как я соскучился по тебе… — шепнул он, склонившись с поцелуем к ее руке.
Лиза невольно вздрогнула. После вчерашнего рассказа в ней вдруг разыгралось воображение. Девушке померещилось, что в глазах жениха она увидала какой-то кровожадный огонек.
— Что с тобою? — удивленно спросил князь Гвидо. — Тебе холодно?
— Немного, — ответила Лиза. — Твой дом такой холодный. Даже в самую жару. — Она попыталась улыбнуться.
— Да, это так. Но ведь он и строился именно для того, чтобы в любую жару было прохладно.
— Как интересно, — пробормотала она.
И вдруг Лизе пришло в голову, что именно в этом доме жили те две несчастные жены первого князя Кавальканти.
— Я хотела бы спросить, — тут же начала она.
— Что, милая моя? — Князь уселся на диван и усадил невесту рядом с собой.
— Когда был построен этот дом?
— Этот дом? — переспросил он. — Думаю, что его построил еще мой предок князь Андреа Кавальканти. Тот, могила которого находится в нашей церкви. Правда, с тех пор он был изрядно переделан.
— Вот как?
— Да. Ведь сначала дом задумывался как замок. Но эти сплошные стены и маленькие окна как раз напоминают о том времени.
— А какая была жена у этого твоего предка? — неожиданно спросила Лиза.
— Что за странный вопрос, — пожал плечами Гвидо. — Впрочем… — Он с любопытством посмотрел на невесту. — У него было две жены. И обе умерли еще молодыми. Первую его жену звали Элиза, а другую — Луиза.
— Похожие имена, — пробормотала девушка.
— Да, верно. Да ведь и тебя зовут — Лиза, — со смехом подметил князь. — Что за совпадение! Видно, мужчин из нашей семьи влечет к женщинам с такими именами!
Лиза вежливо улыбнулась, но какой-то странный холодок пронесся у нее по спине.
— И больше князь Андреа не женился? — продолжила расспросы девушка. — Ведь он овдовел очень рано, как я понимаю.
— Нет, не женился. Он сам скоро умер после смерти своей второй жены.
— Вот как…
— Но что за интерес? Позже, когда мы станем супругами, ты обо всем узнаешь в самых мельчайших подробностях, ежели пожелаешь этого, конечно. А теперь…
Рука Гвидо нежно сжала руку невесты.
— Я скучал по тебе, моя Элиза, — шепнул он.
Девушка не успела ничего сообразить, а губы ее жениха уже целовали ее нежную шею. Лиза охнула и с испугом дернулась в сторону, пытаясь оттолкнуть Гвидо.
— Да что с тобою? — нахмурился он. — Раньше ты не была так строга ко мне… Может быть, ты уже не хочешь быть моей женой?
Елизавета посмотрела прямо в его глаза и увидела там что-то такое, что помешало ей напрямую выпалить желанный ответ.
— Нет, конечно, нет, — тихо сказала она. — Как ты мог подумать?
Гвидо успокоенно улыбнулся. Лоб его разгладился, и в глазах пропало то странное выражение, которое так испугало Лизу.
— Значит, это просто девичья скромность, — ответил князь за нее.
— Да, — смущенно улыбнувшись, согласилась Лиза.
— Что же… Я не буду смущать тебя больше, тем более что в невесте такое качество весьма и весьма ценно, — заметил он. — Теперь же я должен распрощаться и пойти к себе. Ты простишь меня?