расходятся по своим домам. Только женщина в коричневом осталась стоять на месте, испепеляя взглядом мага.
– Хорошо, – наконец произнесла она. – Вы искали Эдну Пэрротт, верно? Она мертва. Так что, если он здесь, чтобы завершить дело, начатое его братом…
– Что вы имеете против лорда Крэйна?
– Он чертов Водрей!
– Люсьен Водрей, – вмешался Крэйн. – Не Гектор, не Квентин. Люсьен. Тот, кто последние двадцать лет находился в пяти тысячах миль отсюда. Я понятия не имею, что мой отец или брат сделали с вами или с этим местом. Возможно, вы могли бы мне объяснить.
– Я не обязана вам ничего рассказывать. – Женщина крепче стиснула сложенные руки. – Просто убирайтесь и заберите с собой приспешников. Вы не имеете права здесь находиться.
– Ошибаетесь, – возразил Стивен. – Я – юстициарий[24], и я здесь по делу о темной магии и убийстве. Поэтому прошу вас ответить на мои вопросы.
– А если я откажусь? – спросила женщина, сквозь сжатые губы.
– Тогда это перестанет быть просьбой.
Выражение лица Марджори оставалось непроницаемым. Она буравила Стивена взглядом, ее глаза становились темнее, и Крэйн внезапно понял, что это расширяются ее зрачки.
– Не глупите, – нетерпеливо произнес Стивен.
– Это мое место. – Голос женщины звучал приглушенно и сердито. – У меня есть права.
– И обязанности тоже, – добавил Стивен. – Как вас зовут?
– Белл. Марджори Белл. Внучка Эдны Пэрротт.
– Я юстициарий Стивен Дэй. Это лорд Крэйн и мистер Меррик. А теперь…
– Стивен Дэй?
После короткой паузы Стивен кивнул.
– Племянник Нэн Толбот?
– Да.
Она в недоумении приоткрыла рот.
– Сын Аллана Дэя? И помогает Водрею? Ваш отец, должно быть, переворачивается в гробу.
– Мой отец знал свои обязанности, – отрезал Стивен. – Он выполнял свою работу, и я поступаю так же. А теперь начнем, мисс Белл.
– Нэн Толбот знает, что вы работаете на этого? – Она кивнула в сторону Крэйна.
– Начнем.
Мисс Белл покраснела еще больше. Она развернулась и сердитыми нервными шагами направилась к одному из домов. Пока они шли, к женщине подбежал мальчик, она что-то прошептала ему, и он поспешил прочь.
Постройка выглядела заброшенной, растения снаружи завяли и засохли, а дверь была раскрыта.
Они вошли, Меррик прислонился к двери, чтобы проследить, что никто не станет подслушивать. Внутри было темно и пыльно, углы затянуло паутиной, пахло потухшим костром и чем-то резким, что Крэйн не смог распознать. Воздух казался затхлым, старым и тяжелым. Крэйн начал привыкать к темноте и сумел рассмотреть Стивена, который потирал кончики пальцев, словно кондитер за работой.
– Этот дом принадлежал бабушке, – произнесла мисс Белл. – Что вы хотите здесь найти?
Стивен проигнорировал ее вопрос. Он осматривался, касался стен, проводил руками по мебели и принюхивался. На некоторое время он остановился на крохотной кухне и, слегка дрожа, уперся ладонями в стол, затем вернулся к старому дубовому комоду, вытащил один ящик, на первый взгляд набитый кусочками меха и кожи, и начал в нем рыться.
Прошло около десяти минут, за это время никто не проронил ни слова. Мисс Белл, сохраняя нейтральное выражение лица, села на неудобный стул с прямой спинкой, вместо кресла-качалки, стоявшего в углу. Она сидела, глядя в пустоту, будто была готова остаться здесь на весь день. Крэйн прислонился к слегка влажной оштукатуренной стене и наблюдал за сосредоточенным лицом Стивена и его ищущими, неугомонными руками.
Наконец Стивен обернулся:
– Это она. Бабушка Пэрротт. Ловушку Иуды сделали на этой кухне. Плющ взяли с ворот перед кладбищем. Эта штуковина убила двух человек, и едва не погубила третьего. Скажите мне, когда она стала колдуньей?
– Она ею не была, – свирепо вскинулась мисс Белл.
– Я разобрал ловушку. Ее сделал не новичок. Ваша бабушка уже совершала подобное ранее.
– Она никогда это не делала! Она не становилась колдуньей!
Стивен оценивающе посмотрел на женщину:
– Почему она так поступила?
Мисс Белл плотно сжала губы.
– Какой толк мне вам что-то объяснять?
– Мисс Белл, если бы я уже пришел к какому-то заключению, вы бы об этом узнали. Лорд Крэйн провел два месяца под воздействием колдовства. Он имеет право знать почему.
– У него нет прав. Никаких.
Голос Стивена звучал твердо и беспощадно.
– Вы дадите мне ответ.
Она посмотрела на него долгим задумчивым взглядом. Последовала еще одна длительная тишина. В конце концов она фыркнула и начала свой рассказ, обращаясь к одному Стивену, не удостоив Крэйна даже взглядом.
– У бабушки Пэрротт было две дочери, моя мама и тетя Эффи. И Эффи тоже родила двух девочек. Лизу Трент, ее вы видели снаружи, и Рути, Рут Бейкер. Рути была поздним ребенком, на момент ее рождения Эффи исполнилось сорок шесть лет, а сам Бейкер уже давно умер. Она была слишком стара для детей и умерла при родах. Тетя так и не назвала имя отца девочки, но мы все видели, на кого малютка похожа. Она была прелестной девушкой, но ее ума не хватало даже на то, чтобы запомнить, с какой стороны восходит солнце. А когда ей исполнилось пятнадцать, она забеременела от Гектора Водрея. – Мисс Белл, впервые за рассказ, взглянула на Крэйна. – Возможно, он не знал, что она его дочь, или ему было все равно. А может, именно этого он и хотел.
Крэйн закрыл глаза и прислонился головой к стене.
– Он взял ее силой? – уточнил Стивен.
– Не было нужды, – коротко ответила мисс Белл. – Он пообещал Рути, что женится на ней. Она не отличалась умом.
– Разумеется, – произнес Крэйн. – Позвольте угадать, чем все закончилось. Она узнает о своем положении, идет к Гектору, требует от него обещанного брака, он смеется ей в лицо, тогда она отправляется к моему отцу за справедливостью, и он помещает ее в приют Магдалины[25]. Так?
Мисс Белл покачала головой:
– Она не пошла к графу. Какой в этом смысл? Никто не обращался к нему за правосудием в том, что касалось Гектора Водрея, это заведомо проигрышное дело. Нет. Рути рассказала о ребенке бабушке Пэрротт. Бабуля разозлилась. Она бы пришла в себя, поскольку любила Рути, но в гневе наговорила ей много плохого. А потом… Рути узнала, кто ее отец.
– Как? – одновременно спросили Стивен и Крэйн.
Мисс Белл чуть вздернула подбородок:
– Я так и не смогла это выяснить.
– И что сделала Рути, когда узнала?
– Повесилась. Она была на седьмом месяце беременности.
Стивен медленно кивнул.
– Когда?
– В день Сретения[26] два года назад.
Крэйн сжал пальцами переносицу. Мисс Белл наблюдала за ним.
– Бабушка Пэрротт отправилась к графу, – продолжила она. – Рассказала ему, что совершил Гектор Водрей. Ваш отец приказал выпороть ее за клевету.
Крэйн вздрогнул. Стивен снова кивнул.
– И после этого миссис Пэрротт создала ловушку. В одиночку?
– Я бы помогла ей, – с вызовом произнесла мисс Белл. – С удовольствием. Но она не попросила у меня помощи.
Стивен огляделся:
– Лорд Крэйн, хотите что-нибудь сказать?
– Что тут скажешь? – Крэйн продолжал массировать переносицу, будто это могло помочь. – Его дочь.
– За это миссис Пэрротт и убила его.
– Хорошо, – с нажимом произнес Крэйн.
– И вашего отца, за соучастие. Медленно