Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Водитель «Рубилы» был, несомненно, опытным воином. Когда двое нападавших приблизились к Роузу, он использовал громадную тушу «Дротика», чтобы скрыть движение своих рук – особенно той, в которой находилась секира. Когда «Дротик» перешел в наступление, «Рубила» оказался рядом с ним. «Дротик» начал атаку с головы «Темного сокола», намереваясь покончить с Роузом одним махом, обрушив на кабину град мощных ударов.
Нырнув вбок, Роуз сумел отразить первый удар. Затем он поднял руку и принял второй удар на плечо. Металл его боевого робота протестующе заскрежетал. «Темный сокол» накренился влево. Сделав вид, что от удара он потерял равновесие, Роуз заставил «Темного сокола» припасть к земле. Джереми явственно представил себе, как торжествующе вопит водитель «Дротика», вообразив, что сразил его робота с первой атаки. Но если крик и раздался, то это был крик досады: левая нога «Темного сокола» неожиданно и мощно ударила по колену «Дротика».
Бронированные пластины с треском отлетели, костяк прогнулся назад, сустав растянулся, а связки полопались, осыпая песок тысячами зелено-голубых искр. Роуз попытался продолжить атаку ударом кулака, но взлетевший над ним топор «Рубилы» заставил его отпрыгнуть назад. Он совершил этот маневр очень быстро, и все же секира задела правую часть торса. Она оставила на металле солидную вмятину, однако не прорубила толстую броню до конца. Второй удар топора пришелся мимо, но Роуз был вынужден снова отступить от поврежденного «Дротика». Попытка обойти «Рубилу» кругом не привела ни к чему, так как бешено вращающийся топор все время угрожал ему ударом. «Дротик», хоть и поврежденный, прикрывал «Рубилу» с тыла и вместе с тем сам находился под защитой.
Роуз решил напасть на «Рубилу» – приближалась столь долгожданная подмога. Малышка Мери на своем «Стингере» описала широкую дугу над сражающимися и оказалась рядом с «Дротиком». «Стингер» не представлял для «Дротика» серьезной угрозы, но в момент появления Мери водитель едва успел восстановить управление поврежденной ногой робота. Однако наносить удары этой ногой он уже не мог: дождь искр следовал за каждым движением вражеского боевого робота. Малышка Мери атаковала в тот миг, когда Роуз сделал выпад ногой в сторону колена ноги «Рубилы». Секира с размаху опустилась, но не задела «Темного сокола». Потеряв равновесие от удара, «Рубила» оступился и пропустил проворного «Стингера».
Малышка Мери ударила раненого робота, находясь в пике. Хромая, «Дротик» пытался отодвинуться в сторону, но «Стингер» врезался в его правый бок, и поврежденная нога «Дротика» переломилась в колене. Оба робота упали.
Некоторое время они лежали спокойно. На помощь поверженному товарищу двинулся «Рубила», и Роуз устремился за ним. Однако стоило ноге «Темного сокола» подняться для удара, как смертоносная секира «Рубилы» взвилась над его головой. Их удары были сделаны одновременно, но результаты оказались различными. Нога «Темного сокола» сбила стальные пластины и керамическую защиту на бедре противника, а топор «Рубилы» снес верхушку головы роузовского боевого робота. Вся броня на голове, а также антенны связи и сенсорные приборы оказались срезанными. Сила удара заставила «Темного сокола» пошатнуться и отпрянуть. Роуз сумел заставить своего робота сделать два неуверенных шага, а потом «Темный сокол» рухнул на спину.
От удара, сотрясшего кабину, Джереми почувствовал, как вновь открылись раны на ребрах. Закоротило системы связи, кабина наполнилась дымом и искрами. Роуз попытался включить автоматический огнетушитель, но все его попытки были безрезультатны. Он потянулся за ручным огнетушителем, но тут взгляд его упал на главный экран.
«Рубила» навис над его роботом, и топор уже опускался. Роуз успел и принял удар на толстую броню грудной клетки «Темного сокола». Топор громыхнул по броне, но дым в кабине был столь густым, что на переднем экране уже невозможно было что-либо разглядеть. Не думая об опасности и не обращая внимания на секиру, Джереми нащупывал огнетушитель. Прежде чем он сбил пламя, тяжелый топор опустился дважды. «Кажется, не стоило мне суетиться»,– подумал Роуз.
Броня спереди была рассечена, и начинка его робота сверкала, как Люсьен перед Новым Годом. Он посмотрел на главный экран и увидел, что секира «Рубилы» сплавилась по краям, однако топор уже опускался снова. Спасла Роуза Малышка Мери.
Протаранив «Рубилу» сзади, она перебросила робота через распростертого на земле «Темного сокола». «Рубила» упал на арену лицом вниз. Роуз умудрился снова поднять робота на ноги и возблагодарил Бога за то, что секира не повредила ни двигателя, ни гироскопа.
Мери продолжила наступление, но, когда она приблизилась к «Рубиле», чтобы атаковать его повторно, тот уже встал. Она ринулась на врага, но топор на длинной рукоятке нанес удар первым: одним махом он отрубил левую руку «Стингера», а затем ударил по торсу. Хотя «Стингер» и задел поврежденную ногу «Рубилы», это, очевидно, не повлияло на маневренность робота. Когда «Рубила» выдернул секиру из туловища «Стингера», Малышка Мери упала.
Роуз пошел в наступление, а «Рубила» меж тем аккуратно отсек левую ногу «Стингера». Раны на боку у Роуза кровоточили, но он забыл о боли и все свое внимание сконцентрировал на «Рубиле». «Стингер» пытался встать, но не мог. Его враг приготовился нанести последний удар.
Однако Роуз ударил первым. Когда топор начал опускаться, он двинул кулаком в уже поврежденную спину «Рубилы». Бронированный кулак «Темного сокола» прошел сквозь хрупкие электронные схемы и остановился только тогда, когда гироскоп «Рубилы» был размолот на тысячи осколков. Тотчас все его суставы окаменели. Робот покачнулся, не в силах выдержать вес собственного топора, а затем завалился набок.
Роуз оглядел ристалище, готовясь продолжать бой. «Молот» Эсмеральды стоял в дальнем краю арены над поверженным ею «Конем». Неповрежденная рука «Молота» пронзила грудь «Коня», очевидно разрушив его гироскоп, однако многочисленные атаки противника повредили правую ногу «Молота». Сцепившись с вражеским роботом, Эсмеральда не делала никаких попыток выпутаться, так как, отодвинув ПИИ своего «Молота» от груди «Коня», она, несомненно, оказалась бы на земле.
Труднее всего было отыскать «Горбуна» и «Центуриона». Оба они рухнули на небольшое строение и запутались в нем. «Горбун» лежал сверху, вдавив «Центуриона» в развалины. «Центурион» оказался в ловушке. Увидев, что «Темный сокол» все еще способен сражаться, он сдался.
Через несколько секунд громкоговорители разнесли по трибунам речь комментатора, но Роуз не слушал его. Он смог добыть боевого робота, и никто из его товарищей по поединку не погиб. Джереми протянул руку к "молнии· и расстегнул летный костюм, чтобы остановить кровь. Плотно прижав к ране гигиеническую подушечку, он думал о будущем. Теперь ему удастся вернуться на передовую и снова биться с захватчиками, которые столько у него отняли. Роуз всей душой надеялся, что его потери дорого обойдутся кланам.
XIII
Солярис-Сити, Солярис 9 августа 3054 года
Роуз вошел в офис Карстайрза и тотчас плюхнулся в кресло, стоявшее перед столом хозяина клуба. После сражения раны его непрерывно болели, и теперь даже небольшая прогулка заставила Джереми запыхаться. Он потер бок и посмотрел на хозяина.
– Вы не очень-то церемонитесь, а, Роуз? – сказал Карстайрз.– Обычно люди стучатся, перед тем как войти в чей-либо кабинет.
Он откровенно нервничал, вероятно опасаясь реакции Роуза на известие о тайном сговоре хозяев команд, оговаривающем условия поединка. Но теперь это волновало Джереми меньше всего. Он прибыл на Солярис с одной-единственной целью, и теперь цель близка: скоро он получит то, за чем приехал,– боевого робота.
Роуз пожал плечами:
– Я думал, ваше приглашение остается в силе. Вы ведь просили меня рассказать кое о чем.
Карстайрз вздохнул с облегчением: до него дошло, что Роуз нанес ему визит вовсе не за тем, чтобы устраивать сцены.
– Разумеется! Как же иначе! – сказал он, пожалуй, слишком сердечным тоном.– Я говорил вам,
Роуз, что всегда ощущаю подъем после победы, но сегодня... Сегодня это не сравнимо ни с чем. Вот так поединок!
Хозяин клуба вылез из-за стола и обошел Роуза. Вскоре за спиной у Джереми раздались бульканье разливаемой по стаканам жидкости и звон ледяных кубиков.
– Бьюсь об заклад, что Уорвик все еще утирает свои заплаканные глазенки.
Карстайрз злорадно усмехнулся и, появившись в поле зрения Роуза, предложил ему стакан, о котором тот не просил. Джереми молча принял его и поставил на ручку кресла.
– Поверните ко мне кресло, Роуз. Я сяду здесь. Роуз развернулся к кушетке, на которой устроился Карстайрз.
– Вы просматривали видеозапись?
Джереми улыбнулся, но промолчал. Он не видел видеозаписей, но слышал разговор нескольких комментаторов, обсуждавших матч. Судя по всем откликам, Карстайрз оказался просто гением, а его команда долго не будет иметь себе равных.
- Р.А.Ц. - Вячеслав Железнов - Боевая фантастика
- Сумерки Кланов-1: Дорога исхода - Блейн Пардоу - Боевая фантастика
- Список потерь - Джеймс Лонг - Боевая фантастика