сейчас не сдержала.
Смех Шена преследовал ее.
– Это не твоя любовь, принцесса. Это… волосы.
– Это все, что у меня есть от Анселя! – закричала Роза. – Может быть, все, что у меня останется, если я никогда не вернусь домой!
Шен молчал, сидя на лошади. Он смотрел, как Роза прыгает по песку, пока золотистые волосы не унесло ветром в ночь пустыни.
– Следи за своим сердцебиением. Ты ведь не хочешь привлечь еще одного жука-кровососа?
Роза повернулась к нему, ее слова вылетели сквозь стиснутые зубы:
– Чего я хочу, так это вернуться домой.
– Забирайся на лошадь, пока не поранилась, – сказал Шен. – Мне жаль волосы твоего возлюбленного. У ветров пустыни есть разум. – Его губы дрогнули. – И ты можешь забрать свой драгоценный медальон. К счастью для тебя, он не в моем вкусе.
Он помахал украшением над ней.
Роза выхватила медальон. Она вздохнула, надевая его на шею, затем вскочила на спину Шторм и аккуратно приземлилась перед Шеном.
«Чем быстрее мы пройдем через эту пустыню, тем скорее я смогу сбежать».
И кроме того, у Анселя была целая копна прекрасных пшенично-светлых волос. Он наверняка сможет срезать для нее еще один локон, когда она вернется в Анадон.
Дальше они ехали в молчании.
– Прости, что забрал твой медальон, – через некоторое время извинился Шен, – это был не лучший момент.
Роза продолжала смотреть вперед:
– Почему я не верю тебе?
– Я хочу загладить свою вину.
– Тогда отвези меня обратно в Анадон.
– Мы оба знаем, что я не могу этого сделать. Но я могу отвезти тебя кое-куда, где тебе, вероятно, понравится.
Роза оживилась. В этом новом месте, может быть, будут люди. У нее, возможно, наконец появится настоящий шанс, чтобы сбежать.
– Я слушаю…
– Мы почти приехали. – Шен провел Шторм через две волнистые песчаные дюны, и Роза с глубоким разочарованием поняла, что «кое-куда» просто означало «кое-куда в пустыню».
Между движущимися дюнами появился неожиданный оазис: масса пустынных кустарников и высоких кактусов, покрытых маленькими белыми цветами. А сразу за ними виднелся сверкающий черный пруд.
Шен спрыгнул со Шторм, ожидая, что она последует за ним.
– Будь осторожна с шипами.
– Меня зовут Роза, – с иронией в голосе напомнила девушка. – Я знаю, как управляться с шипами, – и, желая увидеть этот мерцающий пруд поближе, она соскользнула с лошади и последовала за Шеном, который пробирался сквозь колючие кусты.
Бассейн сверкал, как бриллианты, отражая ночное небо. Струйки пара поднимались от воды, маня подойти ближе. Роза усмехнулась, охваченная неожиданным головокружением, когда достигла края. Она нашла спрятанное сокровище в пустыне, в месте, которое она никогда не могла себе представить в Анадоне. Девушка наклонилась, пытаясь разглядеть свое отражение.
– Это Глаз Бэйлора – естественный горячий источник, – как и всем в пустыне Ганьев, бандит, казалось, очень гордился им. – Во всей Эане есть только горстка людей, которые знают о его существовании.
«И теперь я одна из них, – с гордостью подумала Роза, – ведь я – это Эана, а Эана – я».
– Выглядит неплохо, – признала она.
– Просто подожди, пока мы заберемся в него.
Роза пришла в себя.
– Я не пойду туда с тобой! – зашипела она. – Это… Я имею в виду, что… что ты думаешь… Я бы никогда. Я помолвлена!
– Успокойся, принцесса! Я не пытаюсь опорочить твою репутацию. Я буду по другую сторону источника, – откликнулся Шен и указал на ее помятую ночную рубашку и спутанные волосы: – Если только ты не предпочитаешь и дальше выглядеть как грязная пустынная крыса.
Он начал снимать с себя рубашку.
Глаза Розы расширились, затем она резко зажмурилась. Несомненно, она думала, что первым мужчиной без рубашки, которого она увидит, будет ее муж. Но по какой-то причине она не могла представить Анселя ни в чем, кроме элегантного камзола или идеально сшитого сюртука.
– Я всегда останавливаюсь здесь, когда пересекаю пустыню. Это расслабляет мышцы после многочасовой езды верхом, – небрежно продолжил Шен, как будто они просто говорили о погоде и в настоящее время он не был без рубашки. Роза приоткрыла один глаз и быстро закрыла его снова.
Он был почти голым.
На нем было надето только нижнее белье. «Горящие звезды!»
– Теперь ты можешь открыть глаза. – Голос Шена внезапно прозвучал издалека. Роза открыла глаза и увидела, что он отмокал на дальней стороне горячего источника, запрокинув голову и широко раскинув руки. Он выглядел до неприличия довольным.
– Что ж, наслаждайся, – крикнула она, – я в порядке! Даже более чем. У меня все замечательно. Я пойду к Шторм и подожду тебя, – произнесла она и повернулась, сжимая свой медальон.
– Как хочешь, – отозвался Шен, глубже погружаясь в пар.
Роза сделала шаг в сторону, а затем остановилась.
– Я… довольно грязная.
– Это так.
– И у меня все болит, – вздохнула она. – На самом деле мне хочется принять ванну.
Конечно, Ансель оценил бы важность хорошей гигиены. В конце концов, он всегда безупречно ухожен. А принцесса непременно должна быть чистой. Он понял бы это. Она была Розой Валхарт – знаменитой красавицей Эаны, ради всего святого! Она просто не могла тащиться по стране как грязная пустынная крыса, и неважно, находилась она в плену или нет. Особенно когда надеялась, что ее скоро спасут. Она не могла позволить подданным увидеть ее в таком плачевном состоянии. Они могут даже не узнать ее!
Приняв решение, Роза опустила палец ноги в воду. «О!» Так тепло и приятно!
– Насколько тут глубоко? – Она покраснела. – Я не умею плавать.
– Настолько глубоко, насколько ты доверяешь мне, – ответил Шен.
– Если бы это было правдой, мне не доставало бы до лодыжек.
Шен усмехнулся:
– Ты сможешь стоять.
Роза все еще колебалась, выражение его лица смягчилось.
– Нет ничего постыдного в том, чтобы не знать, как что-то делать, принцесса.
Она вожделенно посмотрела на дымящуюся воду. Она была грязнее, чем когда-либо в своей