Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Готов поспорить, маячок для портала у него с собой, – добавил им вслед я, с интересом наблюдая, как родственник короля и благородный рыцарь обирают бренные останки поверженного противника. И, кстати, они уже нашли там довольно много интересных вещиц, буквально фонящих магией. – Вот только знать бы, какая из этих штук маячком является. Ну, ничего, сидящие в замке диверсанты подскажут…
Внезапно глаза сами собой зацепились за большой белый кристалл, похожий на кусок соли, оправленный в золотую сеточку. По телу прокатилась волна яростной дрожи, живой артефакт прислал мыслеобраз, полный концентрированной ярости и ненависти, а с протянувшейся к предмету ладони сорвалось облачко волшебства, спустя мгновение оформившегося в булыжник размером с кулак, выбивший эту штуку из рук рыцаря. А еще появилось четкое осознание того, что искомый маячок находится перед глазами. И сделан он тем самым полугномом, которого надо уничтожить.
– Не трогать! – озвучил я категоричный приказ своего магического симбионта. – Проклятая вещь! Ее надо разбить! А кусочки сжечь в обычном, не магическом огне, после чего пепел развеять! Ох, доберусь до того, кто эту пакость сотворил…
– Спасибо, мэтр, – поблагодарил меня сэр Трегест, видимо, решивший, будто чудом избежал страшной опасности. – Так. Хм. Молота рядом нету, булавы тоже. Мечом можно?
– Попробуй. – Живой артефакт предложение горячо одобрил, только внес некоторое уточнение. – Но не вздумай запоминать или тем более перерисовывать символы, изображенные там.
– И в мыслях не было связываться с темной магией, – заверил рыцарь, размахиваясь как следует и опуская острие своего меча на кристалл. – Опа! Пополам. Хрупкий оказался. Так, теперь еще раз и еще. Где бы взять дровишек?
– Так. – Грофон разогнулся, неумело пытаясь спрятать в рукаве маленький кошелечек. – А… А! Где эти святоши лысые? Ямы есть, как кротовины, а самих внутри нету! Удрали?!
Голов служителей бога войны в зоне видимости действительно не наблюдалось. Живой артефакт затащил самые ближние к нему тела под землю целиком, и теперь от них уже остались лишь ножки да рожки.
– Не может быть! – запротестовал сер Трегест. – Мы же их убили!
– Ну, значит, не до конца, – хмыкнул я, не желая раскрывать страшной тайны. – Или вы вообще не их приголубили, а, скажем, фантомы, созданные для отвлечения внимания, пока оригиналы бегут как можно дальше.
– Фантомы не умеют плеваться огнем, – возразил мне четвертьорк. – Да они вообще колдовать не умеют!
– А мне случалось пару раз видеть подобное. – Правда, не в реальной жизни, а в мультфильмах, но подробности сообщать не обязательно. А вообще надо твердо стоять на своем и придумать, куда девать добычу, которую щупальца принесли и теперь внутри доспеха складируют. Не в крохотный же мешочек со свернутым пространством, если его нагрузить, он все чародейские силы выпьет. Благо, в доспехах, после совершенного живым артефактом отнюдь не бесплатно зловещего чуда, имеются внушительные пустоты. – Лучше подумайте, куда мы столько народа девать будем? В тюрьму замка они не влезут, даже если хорошо трамбовать!
– Ах да! – хлопнул себя по лбу рыцарь. – Со всеми этими делами я так замотался, что забыл сообщить самое главное. Король, встревоженный вашей задержкой и нашими проблемами, о которых мною было доложено при помощи птичьей связи, выслал сюда своего эмиссара и большой отряд, численностью не менее двух сотен.
Этот… нехороший человек говорит, что если бы мы немного подождали, так рисковать бы не пришлось! Ну, держись, гаденыш, я тебе сейчас собственноручно наставленные рога отшибу!
Мысли у меня не разошлись с делом, да и живой артефакт снова целиком спрятался внутри своего носителя, а потому я встал со своего трона, немедленно расползшегося кучкой грязи, и нанес сэру Трегесту тяжкие телесные повреждения, закрепив последствия недавнего удара шестопером еще одним сотрясением черепной коробки. Будем надеяться, швы между костями разойдутся и туда с попутным ветром надует хотя бы немного ума. Кстати, надо бы попробовать подретушировать свою внешность, ведь выглядеть полностью здоровым при помощи симбионта получится, думаю, без труда и, пока законный муж будет выздоравливать, попробовать еще раз слазить в башню к его жене. А то, чую, скоро на фронт, раз уж меня наконец хватились. И там проблемами личного плана заниматься станет просто некогда.
Увы, план потерпел фиаско, окно мне, после уточнения того, кто именно туда стучится, не открыли. Пришлось возвращаться обратно несолоно хлебавши и остаток ночи ломать голову, зачем она уточняла личность умудрившегося добраться до верхушки не самой маленькой башни человека. К леди Инессе таким образом разве ползамка шастает? Как простые люди туда попасть ухитряются? Примерно к утру ответ на данный вопрос все же был найден – оказывается, наблюдательная площадка на верхушке донжона имела отдельную лестницу снаружи, чтобы стража не беспокоила сменой караула господ. А там уж закрепить на подходящем зубце, где обнаружились аж вытертые в камне места, веревку и спуститься немного ниже становится делом пяти минут. В общем, особо волноваться насчет своей интрижки и наставленных рыцарю рогов не стоит, не я первый, не я последний. И очень надеюсь, что когда его жена все-таки забеременеет, то счастливый отец не будет проверять свою причастность к делу зачатия у магов, с последующим выяснением верности супруги. Иначе при виде списка подозреваемых его может хватить удар.
А на следующее утро в крепость заявился посланец короля, причем его улыбающаяся и прямо-таки светящаяся радостью личность заставила меня буквально оцепенеть от изумления.
– Льюи? – Откуда он здесь? Этот тип ведь должен защищать взятый в осаду Принмут. – Что бывший регент, правда, исполнявший свои обязанности лишь с утра и до обеда, а также глава разведки, делает в таком захолустье?
– Меня наконец-то сняли с проклятой должности! – сверкая, как начищенная монета, поведал лишившийся своего места друг старого короля, отличающийся отсутствием каких-либо талантов, кроме безусловной верности сюзерену. – А Принмут? Ну, город пал. Собственно, провал в его обороне и дал мне наконец возможность скинуть это надоевшее ярмо!
Обычно подобным тоном сообщают радостные вести, вроде выигрыша в лотерею, но никак не вести о проигранном сражении. Но сомневаюсь, что этого завзятого фаталиста, абсолютно не приспособленного для своей теперь уже бывшей работы, в ближайшее время сможет огорчить даже внезапное появление у него десяти новых тещ. Так, пора выяснять, какова же обстановка на фронтах и не пора ли уже из страны делать ноги.
– Не сказать, чтобы проблем совсем не было, – беззаботно махнул рукой в ответ на расспросы один из высших аристократов королевства, которое в ближайшее время могло быть завоевано, – но отчаиваться еще рано, да. Противник бьет нас, не вступая в честную битву, а если его все же удается зажать, то, как правило, сделавшие это своим успехам радуются недолго. В леса армии теперь лучше не соваться, клятые кентавры, в отличие от коней, носятся среди деревьев туда-сюда, как по ровному полю, а гоблины умудряются прятаться чуть ли не под каждым лопухом и бить в спину. Эта жуткая пехота орков, в чьем строю вязнут даже рыцарские клинья, к счастью, не слишком мобильна, и от нее легко оторваться. А вот обычные солдаты, люди, в Вирее какие-то второсортные, строй не держат, команд не слушаются, двуручными мечами и топорами размахивают, ран не чувствуют… берсеркеры, одним словом. Если умудриться не допустить их до наших лучников, то кончаются они очень быстро. Правда, получается удержать их напор лишь в одном случае из пяти…
– Хороших новостей нет, – вздохнул я, вспомнив о том, что бежать из страны можно лишь после того, как будет уничтожен один конкретный полугном. – А как дела на волшебном фронте? Мне, как главе ковена, это особенно интересно. Кстати, знаете, похоже, у врага завелся умник, умеющий открывать порталы. Два таких я тут уже уничтожил, но сколько их всего, остается лишь гадать.
– Орды тварей, подчиненных чародеями Виреи, при поддержке их боевых магов, настоящих машин смерти, доставляют немало хлопот, – со вздохом подтвердил Льюи. – А наличие в Вирее клана тех, кто владеет телепортацией, секретом никогда не являлось. Вот только раньше они могли переносить более-менее крупные отряды, человек в двадцать, лишь шагов на триста-четыреста. Но, видно, недавно совершили настоящий прорыв. Зато против наших алхимиков и малефиков, травящих колодцы, запасы, наконечники стрел, врагам абсолютно нечего противопоставить. У них небоевых потерь, кажется, едва ли не больше, чем тех, кто полег в прямой схватке, чем герцогиня Сейлел особенно гордится.
– Тетушка короля лично принимала участие в изготовлении препаратов? – Нет, она, конечно, одна из лучших зельеваров в стране, но разве у нее есть достаточно времени, чтобы отвлечься от политики и заняться какой-либо другой работой?
- Стратегическое промедление (СИ) - Мясоедов Владимир Михайлович - Попаданцы
- Ведьмак двадцать третьего века - Владимир Мясоедов - Попаданцы
- Игра за выживание - Владимир Мясоедов - Попаданцы
- Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 3 - Тимофей Тайецкий - Попаданцы / Периодические издания / Русская классическая проза
- Царица Несчастий. Часть 1 (СИ) - Тутынин Антон - Попаданцы