Читать интересную книгу ТЕРН: Начало - Сергей Сапронов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 43
доверять мне. Лиам, напротив, был рад видеть нового члена в команде, словно надеялся, что с моим появлением его собственные шансы на успех возрастут.

Я кивнул, чувствуя, что нашёл именно ту команду, которая мне нужна. Выступать решили утром.

Добравшись до места, мы устроили привал перед входом в пещеры. Воздух здесь был сырой и холодный, напоминая, что мы уже далеко от безопасности городских стен. Я понимал, что прежде чем шагнуть в этот тёмный лабиринт, нужно кое-что выяснить. Гоблины не прощают ошибок, и нам нужно было знать, на что способен каждый из нас.

Я присел на камень и внимательно посмотрел на свою новую команду. Рина, Фарелл и Лиам выглядели собранно, но напряжение всё равно чувствовалось. Прежде чем мы начнем действовать, надо было проговорить всё до мелочей.

— Итак, ребята, — сказала Рина, собирая наши взгляды на себе. — Давайте проясним пару вещей. Какой у кого уровень, класс, и какие основные навыки? Как мы собираемся работать вместе? Кто у нас будет капитаном? И как будем делить добычу после зачистки? Я представлюсь первой — она отложила свой меч в сторону и выпрямилась, будто готовилась к важному докладу.

— У меня третий уровень, воительница, — начала она уверенно, но без пафоса. — Специализируюсь на ближнем бою. Я танк нашей группы, беру на себя удары и отвлекаю врагов, чтобы остальные могли действовать свободнее. У меня хорошая выносливость, и могу держать линию под давлением. В бою я иду впереди, привлекаю внимание гоблинов, а вы поддерживаете с разных позиций.

Я кивнул, оценивая её слова. Рина знала своё дело и была готова взять на себя основную тяжесть боя. Это было именно то, что нужно нашей группе в этой вылазке.

— Если хотите, могу быть капитаном, — добавила она, глядя на меня с ожидающим взглядом. — Но я не претендую на абсолютное командование. Если у кого-то будут идеи или тактические предложения — всегда готова выслушать.

Следующим заговорил Фарелл. Он откинулся на спинку импровизированного сиденья, поправляя ремень с колчаном.

— Я лучник, второй уровень. Моя работа — держаться позади и атаковать издалека. Я мастер дальнего боя, поэтому буду прикрывать вас и выводить из строя тех, кто посмелее. Если появится вождь, он мой. Я хорошо вижу цели на расстоянии и поддержу, если нужно будет точно выстрелить, например, в ловушку или ослабить врага.

Фарелл говорил с явным удовольствием, словно его стрелы уже летели в цель. В его голосе слышалась уверенность, и я знал, что на его точность можно будет рассчитывать.

Лиам, сидевший немного в стороне, выглядел несколько нервно, но всё равно старался держаться. Он поднял взгляд и начал говорить, хотя в его голосе всё ещё слышалась нотка неуверенности.

— Я маг, первый уровень, — сказал он, держа книгу заклинаний, как будто она могла его защитить. — Пока что я специализируюсь на простых заклинаниях огня и света. Основная моя роль — поддержка и нанесение урона по площади. Я не самый опытный здесь, но постараюсь быть полезным. Буду держаться позади и применять заклинания, когда гоблины начнут сбиваться в группы. Также могу ослепить их в тесных местах, чтобы облегчить бой.

Он взглянул на нас, ожидая реакции. Лиам был молод и явно только начинал свой путь, но его желание помочь и внести свой вклад не вызывало сомнений.

— Разведчик первый уровень, — представился я — Буду вести разведку и обезвреживать ловушки, чтобы обеспечить вам безопасный путь.

Когда дело дошло до обсуждения капитана, Рина вновь взяла слово:

— У меня больше опыта, так что могу взять на себя эту роль. Но если в бою будут другие предложения или кто-то заметит что-то важное, мы будем решать вместе.

Я заметил, что её слова прозвучали не как вызов, а скорее как уверенность в своих силах. Она была готова координировать бой, но не собиралась давить своим авторитетом.

Мы ещё немного обсудили распределение добычи. Решили делить всё поровну, но с оговоркой — редкие и магические предметы будем обсуждать отдельно. Если что-то особенно полезное найдём, это должно пойти на пользу всей группе. Дополнительная доля будет у меня, если найду что-то, что спасёт нас от ловушек или поможет избежать опасностей.

Я посмотрел на свою новую команду и почувствовал, что каждый из них готов к этому испытанию. Мы знали свои роли и готовы были работать вместе. Впереди были пещеры, полные гоблинов, и каждый шаг теперь имел значение.

Итак я шел впереди, ведя группу через узкие, темные туннели пещеры, с предельной осторожностью. Здесь, в этих глухих проходах, не было места для ошибок — каждая неверный шаг мог стать последней. Рина шла сразу за мной, готовая в любой момент занять авангард и вступить в бой. Её массивный меч поскрипывал при каждом движении, словно напоминая гоблинам, что она здесь, чтобы прорубить дорогу. Лиам держался чуть позади, его заклинания света освещали нам путь, хотя их слабое мерцание казалось едва достаточным для того, чтобы разогнать мрак. Фарелл замыкал строй, его лук был наготове, а глаза постоянно сканировали тёмные углы, готовые мгновенно реагировать на любую опасность.

Я сосредоточился на своей задаче, проверяя каждый выступ, каждый камень под ногами. Это была не просто пещера — это была ловушка, созданная, чтобы уничтожить любого, кто осмелится проникнуть слишком далеко.

Мы продвигались дальше, когда мой взгляд заметил что-то неладное — тонкую верёвку, натянутую поперек узкого прохода. Ловушка была проста, но могла бы создать серьёзные проблемы, вызвав гоблинов раньше времени. Я остановился и жестом показал остальным ждать.

Тихо и без лишних движений я достал кинжал и аккуратно перерезал верёвку, стараясь не задеть колокольчик. Металлический звук так и не раздался, и я почувствовал, как напряжение немного ослабевает. Успех. Один шаг дальше, и мы всё ещё остаёмся невидимыми.

Продвигаясь дальше, я заметил неровность на полу — чуть заметные следы того, что здесь явно что-то не так. Присев на корточки, я присмотрелся внимательнее и понял, что перед нами скрытая яма с кольями, замаскированная под обычный каменный пол. Я поднял палку, которую нашёл неподалёку, и осторожно потыкал поверхность. Она провалилась внутрь, обнажив ряд острых кольев, готовых разорвать любого, кто сделает неверный шаг.

— Яма впереди, — предупредил я остальных и жестами показал, как её обойти. Каждый из нас аккуратно переступил через опасное место, и мы продвинулись дальше, ещё более уверенные в своих действиях.

В третьем коридоре всё пошло не так. Я заметил

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 43
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия ТЕРН: Начало - Сергей Сапронов.
Книги, аналогичгные ТЕРН: Начало - Сергей Сапронов

Оставить комментарий