Читать интересную книгу Молвары. Часть первая. Становление фогота - Мария Вениаминовна Волкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 74
шею. Теперь вот и глаза. Он попытался повернуться к ней спиной, чтобы подремать хотя бы еще несколько минут. В конце концов он заслужил сон, не зря же так долго сражался с уродливыми крыгами. Он почувствовал сильный укол. А вот это уже больно.

– Роунд, отстань, иди подоставай Аскала, – взмолился он, но болючие уколы продолжали свое отвратительное действие. Очередное жжение заставила Ксандра подскочить:

– Да сколько можно?!

Испугавшись, вороны разлетелись, шумно шелестя крыльями. Ксандр протер глаза и обнаружил, что лежит на земле перед черными воротами. Секунда, и он все вспомнил.

– Роунд! – он крикнул, попытавшись подняться на ноги. Голова закружилась, и пришлось снова сесть. Вокруг никого не было, только огромные отверстия остались в земле, напоминая недавние ужасные события. Аскала тоже нигде не было видно. Ксандр снова попробовал встать, но уже гораздо медленнее. На этот раз его ожидала удача. Оглядевшись, он направился вдоль ворот, но нигде не было и следа на вход. Он тихонько передвигался на трясущихся ногах и опирался на кирпичную злосчастную стену. Земляные разрывы были повсюду, некоторые достигали огромных размеров.

– Роунд! – крикнул он во все горло. – Эста! Аскал!

Собственный голос казался ему жалким и хриплым, словно сил не осталось даже в словах. Никто не отзывался. Ксандр заметил движение со стороны леса, через секунду он узнал Аскала, мчавшегося на всех парах. На левом ухе была засохшая кровь, а в некоторых местах на шерсти виднелись пятна зеленой жижи крыгов, но тот не обращал внимания на собственный внешний вид.

– Очнулся, – произнес он на выдохе.

– Ты в порядке? Кажется, у тебя рана.

Пес фыркнул, мотнув головой.

– Мы слишком долго пробыли без сознания. Теперь неизвестно, где твоя сестра и подруга.

– Эста спасла Рун, – Ксандр воспроизводил в голове последовательность драки. – Она схватила ее и побежала, – Ксандр остановился, – и так быстро! Словно не касалась земли, я никогда прежде подобного не видел.

– Да, я тоже заметил. Видимо, она из этих, – пробормотал пес. – Роунд очень повезло, что Эста сейчас с ней, по крайней мере, я на это надеюсь.

– Из каких из этих? – перебил его Ксандр.

– Молваров, – Аскал принюхался, – идем, попробуем найти их, пока я еще могу различать запахи, но они становятся все слабее. Ксандр перегородил дорогу псу и с нажимом выдавил сквозь зубы:

– Кто такие молвары? Что ты знаешь об Эсте? Прошу тебя, расскажи мне, я имею право знать. С ней же моя сестра, – он представил неживое тело сестры. В Клатилии часто встречались такие бедняги, разбросанные по темным сторонам города. Он не хотел даже думать, что Рун может выглядеть так же, однако противные мысли упорно продолжали создавать страшные образы.

Аскал смотрел на Ксандра и наконец согласился:

– Ладно, я расскажу, но по дороге, не будем тратить время на разговоры.

Ксандр в спешке оглянул место сражения, не оставил ли чего, и отправился вслед за псом на поиски Рун и Эстамин. В голове по-прежнему было пусто.

Они шли, осторожно перескакивая бездонные разломы, Ксандр заинтересовался, куда ведут эти норы.

– Никто не знает, где обитают крыги. Известно лишь, что глубоко под землей. Они вылезают из нор по ночам, поскольку ненавидят свет, но почему-то на нас они напали именно днем. Возможно, они были очень голодны.

Ксандр помотал головой:

– Если бы так, они бы не оставили нас с тобой и не погнались за девочками. Зачем кого-то догонять, если прямо под носом лежат две неподвижные туши, – он с презрением сплюнул.

– Может быть, им приказали нас поймать?

– Но кто? Мы здесь впервые, зачем нас вообще ловить. Пришли бы и вежливо попросили. Мы бы с радостью и пошли, хоть в этот проклятущий город попали бы. Но нет, надо обязательно эффектно появиться, напугать, поугрожать, побить, – он сделал акцент на этом слове, – и затем погнаться за самыми слабыми из нас.

Они немного помолчали. Дыры в земле закончились, и теперь стали заметные неглубокие следы от толстых крыгьих лап.

– Если так будет и дальше, мы легко их отыщем, – сказал Аскал, взглянув на спутника.

– Хорошо бы… Эти крыги очень глупые, – начал было Ксандр, но тут кое-что вспомнил, – Аскал, они называли Роунд белой дамой.

Пес явно растерялся:

– Наверно, так они называют всех девочек.

– Тогда почему к Эсте они так не обращались?

– А ты прислушивался к ним всю битву? – проворчал пес.

– Нет, конечно, но мне почему-то кажется, что именно Рун была для них этой белой дамой.

– Кто знает этих крыгов, и что у них на уме.

Солнце медленно ползло за горизонт, но вокруг все еще было очень светло. Ксандр снова и снова прокручивал в голове эпизоды битвы с подземными монстрами, словно пытался найти какую-то деталь, которая объяснила бы ему все, но каждый момент становился все размытей, и он оставил это занятие.

– Аскал, расскажи об Эсте.

Пес тяжело вздохнул, помотав головой в разные стороны.

– Я знаю лишь малую часть, но даже она всего лишь слухи, которые витают среди лесных псов уже очень давно. Возможно, это всего-навсего легенда, поэтому не стоить верить всему, что я тебе скажу.

– Ты назвал ее молваром, как и крыги. Обычный человек никогда бы не смог мчаться так быстро, как Эста, она неслась словно ветер.

Ксандр не просто интересовался именно этой девушкой. В Клатилии некоторые союзники тоже проявляли разного рода чудеса, но тогда ему казалось, что это талант. Лорель могла предугадывать события, Эдл обладал прекрасным слухом. Порой Ксандр замечал и другие странности в незнакомых людях. Например, как маленький мальчик, злясь на свою мать, в самом центре города начал кричать так громко, что всем вокруг становилось плохо, люди оседали на землю, держась за голову. В тот момент Ксандр поразился, как громко могут визжать дети и как же хорошо, что его сестра не такая взбалмошная. Теперь же это событие казалось ему совершенно исключительным.

– Сколько типов людей ты знаешь? – спросил Аскал.

Ксандр задумался:

– Ну, смотря по каким параметрам их различать. Мужчины и женщины, взрослые и дети. Еще по цвету кожи различаются, – он задумался.

– Да, сейчас все именно так, в твоем сознании. – Аскал сделал паузу, наблюдая за реакцией юноши.

– Что это значит? – Ксандру стало любопытно.

– Твои знания ограничены одной Клатилией. Ты в курсе того, что в ней происходит,– он исправился, – то есть происходило. А теперь представь, что есть нечто такое, что выходит за рамки твоего мировоззрения, о чем ты никогда бы не мог подумать.

– Звучит сложновато.

– На деле так и есть. Ты разделил людей по полу, возрасту, цвету, но не по

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 74
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Молвары. Часть первая. Становление фогота - Мария Вениаминовна Волкова.
Книги, аналогичгные Молвары. Часть первая. Становление фогота - Мария Вениаминовна Волкова

Оставить комментарий