Читать интересную книгу Волшебный дуб, или Новые приключения Дори - Олег Рой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 46

Он взмахнул хвостом и неспешным шагом отправился прочь, а Дори чувствовал, что вот-вот сядет на землю и расплачется. Гремлин никак не мог взять в толк, почему это все вокруг считают, будто он очень рад? Ведь ему снова отправляться в полный опасностей мир людей и сражаться со злой магией, в которой он ничегошеньки не понимает.

Второй раз по дороге к домику Лори нашего героя остановили восторженные кузены и кузины. Они собрались на мосту, через который Дори надо было обязательно пройти, и радостно приветствовали своего родича.

– Ты лучший! – сказала кузина с каштановой шерстью.

– Ты настоящий герой! – добавил маленький светленький кузен.

– Ты спаситель Кронии! – вторили им другие.

– Ура Дори!

– Ты – победитель несправедливости!

– Наш защитник!

Дори приосанился от их похвал, а потом вспомнил о том, почему именно он собирался отказаться от всей этой затеи, и его плечи сразу поникли. Очень уж страшно было снова отправляться в другой мир, хотя и не хотелось расстраивать кузенов и кузин, которые с таким восторгом на него сейчас смотрели.

– Да, я герой и я могу победить все зло, что существует в двух мирах! – сказал он, а потом добавил: – Пропустите меня, я иду к своей невесте.

Кузены и кузины послушно расступились, и Дори снова помчался к Лори, не жалея своих уставших ножек.

Его останавливали еще один или два раза, чтобы поздравить, пожелать удачи и рассказать, как все рады, что в Кронии есть настоящий герой. Каждый раз Дори кивал, но не переставал надеяться, что Лори окажется против его путешествия. Когда он добрался до ее дома, было уже позднее утро.

Дори еще не успел дойти до калитки, как Лори выскочила ему навстречу. Гремлинша выглядела взволнованной и размахивала хвостом из стороны в сторону.

– Дори! Я смотрела весь Совет-На-Заре! – сказала она сразу же, только потом спохватилась и добавила неуверенно: – Доброе утро.

– Привет Лори, – неловко ответил Дори, у него опять все мысли из головы словно ветром сдуло.

– Хочешь зайти? – спросила Лори. – Мы завтракаем как раз… родители будут рады и сестрички мои тоже.

– Да, конечно! – Дори обрадовался тому, что не нужно пока ничего говорить, а за едой глядишь что-то в голову и придет.

Семья Лори завтракали блинчиками с малиновым вареньем и свежей земляникой. Младшие сестрички возлюбленной Дори, точно такие же черненькие, как и она, то и дело пытались стянуть друг у друга ягодки: им казалось, что на чужой тарелке все и всегда вкуснее, а родители Лори были слишком заняты гостем.

– Это серьезный поступок, – покачала головой мама Лори, – нешуточна ответственность. А не просто подвиг!

– Да что там, – проворчал папа Лори и взял еще блинчик, – он ведь герой, дорогая, ему все по плечу. Верно, Дори?

– Да, я герой, но… – начал Дори.

– Ну вот и замечательно, – не дослушал его старый гремлин, – хорошо, что у нас когда-нибудь будет такой зять.

– Зять? – ухватился за слово Дори. – Значит, вы не против нашей с Лори свадьбы?

– Эй! – возмутилась будущая невеста. – Я еще не согласилась!

– Конечно-конечно, – закивал папа Лори, – но ты же и не против, да?

Дори посмотрел на возлюбленную, и она смущенно улыбнулась.

– Прекратите, – перебила их мама Лори, – они все еще слишком молоды… слишком…

Взрослая гремлинша наконец-то заметила, что делают ее младшие дочери и цыкнула на них. Малышки захихикали, но принялись чинно есть каждая со своей тарелки.

– Да ладно, – проворчал папа Лори, – они любят друг друга, а уж если Дори по плечу будет такой важный подвиг, как третье путешествие в другой мир, то я думаю, он и с семейной жизнью справится.

– Если так, то ладно, – согласилась мама Лори.

Все слова, какие только собирался сказать Дори о том, что он не уверен, стоит ли ему идти в мир людей, так и застряли в горле.

– Но смелость ничего не показывает, – продолжила мама Лори. – То, что Дори ничего не боится, еще не значит, что он взрослый.

– Я боюсь! – пискнул Дори.

После этого даже сестрички Лори перестали пинаться под столом, а уставились на него. Возлюбленная Дори и ее родители и вовсе, казалось, и дышать перестали.

– Я правда боюсь! – продолжил юный гремлин. – А вдруг я не справлюсь? А вдруг этот колдун или колдунья меня убьет? Или еще что-то ужасное случится?

– Ох… – выдохнула Лори.

Ее мама поднялась со своего места и подошла к Дори. Она обняла его за плечи и сказала:

– Вот теперь, милый, я не сомневаюсь. Ты не просто герой без страха, ты – настоящий смельчак. Ты собираешься идти навстречу тому, чего боишься. И делаешь это ради Кронии и всех нас.

– Значит решено, – улыбнулся папа Лори, – как только ты возвращаешься из похода, сразу играем вашу свадьбу.

Младшие сестрички Лори захлопали в ладоши, а Дори посмотрел на свою возлюбленную, но увидел восторг в ее взгляде и передумал что-то говорить. Теперь-то она точно не станет отговаривать его от подвига.

В то время, пока Дори сомневался в том, будет он совершать подвиг или нет, в мире людей тоже происходили важные события.

Никто в Кронии не знал, что за Советом-На-Заре наблюдали те, кому бы делать этого не стоило. Крепость и Коми дала возможность посмотреть, что затевают его сородичи. Конечно, она показала гремлину не все: пусть и очарованный темной магией, но он до сих пор оставался не слишком злым волшебным созданием. Коми мог бы догадаться, что Крепость только использует его и отказаться давать ей силы, а то и побежал бы назад Кронию сдаваться правителям.

Из-за этого через поднос, который использовался для наблюдения за Советом-На-Заре, Коми удалось увидеть и услышать не все. Он мог рассмотреть собравшихся, слышал часть обсуждения, но многие-многие слова Крепость заменяла шумом или тишиной.

– Что это? – спросил Коми. – Почему я их не слышу?

«Это неполадки связи между мирами, о великий маг, – без запинки соврала Крепость, – но, поверь мне, ты не теряешь ничего ценного».

Восхваление Дори она пропускать не стала. Даже усилила и добавила эхо, чтобы Коми слышал в два раза больше приветственных возгласов, чем их было на самом деле. Легко догадаться, что до конца завистливый гремлин даже не дослушал.

– Они отдадут волшебный топор ему? Ему?! – взревел он и ударил кулаком по краю подноса.

Со звонким «бамс!» поднос перевернулся и полетел на пол, вода расплескалась, и связь между мирами прервалась.

«Что важнее, – подлила масла в огонь Крепость, – они хотят срубить Молодой Дубок, помешать нам… тебе получить то уважение, которого ты заслуживаешь».

– Да как они посмели?! – Коми метался по всей избушке, он наталкивался то на лавочку, то на кровать, то врезался в полки…

Несколько склянок с зельями упали, книга по магии тоже полетела на пол, но Коми этого не замечал. Он был в ярости из-за того, что Дори снова его обошел. Как могло случиться, что этому гремлину опять доверили магическое задание? И какое? Уничтожить его, Коми, труды! Не для того он старался…

«Не для того ты старался», – вторила Крепость.

Она нашептывала в мысли Коми, что он просто обязан сокрушить Дори, не позволить ему не только срубить Дубок, а и вовсе проникнуть в мир людей.

«Крония предала тебя, – говорила Крепость, – все ее жители предпочли твоего кузена, а ты остался не у дел. Никто никогда тебя не любил».

– А как же моя сестренка… – припомнил Коми, но у Крепости был ответ и на это.

«Ты видел ее, – безжалостно сказало воплощение злой силы Цестинды, – видел на Совете-На-Заре. Она была там, она обращалась к Эргену, о великий маг, она тоже готовилась уничтожить тебя! Все жители Кронии желают твоего поражения, и даже смерти».

Не будь Коми не взводе, он бы задумался о своей сестре и понял, что не слышал ее слов во время Совета-На-Заре, но сейчас гремлин просто не мог этого сделать. Слишком зацепило его то, как восхваляли Дори.

Коми учился магии так быстро, насколько мог, он устал, волшебные формулы мельтешили перед его глазами. Единственным собеседником и другом была Крепость, потому ее слова, в которых не так давно он бы усомнился, сейчас представлялись Коми единственной истиной.

Когда приступ ярости ушел, Коми остановился посреди избушки и обхватил себя за плечи.

– Что же мне делать? – спросил он.

«Я помогу тебе, мой дорогой, драгоценный великий маг, – ответила Крепость, – но ты должен следовать моим инструкциям в точности».

– Да, – кивнул Коми, – как и всегда. Мы победим, верно?

«Да. Мы победим», – прошелестела Крепость.

Ей нравился страх Коми, она питалась им и собиралась делать это максимально долго. Крепость решила, что, когда они расправятся с Дори, можно будет придумать для Коми другого врага. А там он и сам станет злым, и вот тогда-то у нее всегда будет источник негативных эмоций.

В то же время Дори, конечно, и знать не знал про готовящийся заговор. Он брел к себе домой, размышляя о том, как сильно не хочет совершать новый подвиг. Юный гремлин думал, что, возможно, стоит подождать до тысячного юбилея и уже тогда думать о свадьбе. Всего-то ничего осталось: двести семьдесят пять лет.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 46
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Волшебный дуб, или Новые приключения Дори - Олег Рой.
Книги, аналогичгные Волшебный дуб, или Новые приключения Дори - Олег Рой

Оставить комментарий