Читать интересную книгу Мотель «Биттеррут» - Девни Перри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 96
локоть.

Я ахнула, когда электричество пронзило мою руку, и мои ноги остановились. Я повернулась и уставилась на Хантера сверху вниз, мои глаза следили за каждым его движением.

Он схватил мои деньги, выскользнул из кабинки и встал прямо передо мной. Мой подбородок откинулся назад, чтобы я могла смотреть ему в глаза. Как я раньше не замечала, какой он высокий? Когда он убрал руку с моего локтя, я сразу же захотела вернуть ее. Как это возможно — злиться на мужчину, но в то же время хотеть обнять его?

— Мейзи. — Его голос вернулся к тому теплому, насыщенному тембру, который я слышала в своих хороших снах на прошлой неделе. — Я угощаю.

Я с трудом сглотнула.

— Хорошо.

— Спасибо, что позволила мне поужинать с тобой. Прости, что был не очень разговорчив сегодня вечером. Я думаю, это просто был долгий день.

Откуда мне было знать, что у него был тяжелый день? Он мне ничего не сказал. За тот час, что мы просидели вместе, я знала о нем не больше, чем два дня назад.

— Конечно, я понимаю. Все в порядке. — Это было не так, но я не сказала ему правды. Мне хотелось немного уединения, немного времени, чтобы оплакать очередное неудачное свидание. Немного времени, чтобы смириться с тем фактом, что химия между нами — это все, что мы когда-либо разделяли. — Я просто собираюсь уйти. Спокойной ночи, Хантер.

— Подожди. — Он коснулся моего локтя, и снова реакция моего тела превзошла решение моего мозга. — Встретимся в вестибюле завтра в час дня.

Дерьмо. Фотографии.

— Не беспокойся об этом. Ты сорвался с крючка. Я ценю, что на днях ты успокоил мою маму, но тебе не нужно…

— Завтра. Час дня. Я бы очень хотел получить возможность поучаствовать в этом проекте.

Меня так и подмывало поспорить, сказать ему, что мне нужен фотограф с большим опытом, но надежда в его глазах растопила мою решимость.

— Ладно. Завтра.

Подошла наша официантка со счетом, и я воспользовалась ее приходом как шансом уйти, не теряя времени, выбежала за дверь и села в свою машину. Какой облом. К тому времени, как я вернулась домой, я захотела десерт. Я сидела на своем диване с пинтой мороженного и говорила себе, что я рада.

Я была рада, что не рассказала Джиджи о Хантере. Я была рада, что мне не пришлось звонить ей и объяснять, что мы с ним все-таки не поладили. Я была рада, что узнала все это до того, как мое сердце успело привязаться к нему.

Я была рада, что между нами все будет просто.

Я бы позволила Хантеру сделать снимки для мотеля. Я бы позволила ему снимать восьмой номер еще пару недель. Потом я бы попрощалась с Хантером Фарадеем и понадеялась, что мои чувства к нему исчезнут, как только он выпишется из моего мотеля.

Глава 6

Хантер

В десяти футах от двери в вестибюль мотеля зазвонил мой телефон. Достав его из кармана, я выругался, увидев имя на экране. Нелл.

Если я не отвечу, она будет звонить весь день, а я не хотел, чтобы она отвлекала меня от общения с Мейзи. Я нажал «Принять вызов» и прижал телефон к уху.

— Да?

— Я просто звоню, чтобы проверить, как ты. Узнать, все ли у тебя в порядке. Вчера вечером у тебя был такой подавленный голос.

— Я в порядке. Я сказал тебе то же самое прошлой ночью.

— О, Хантер. Я так сильно скучаю по тебе.

Чертова лгунья. Ее нежный и сладковатый голос был таким же фальшивым, как и ее нос.

— Есть ли причина звонка? Мне нужно кое-где быть.

— Ты уверен, что не хочешь вернуться в Чикаго?

— Уверен. — Это именно то, что я сказал ей прошлой ночью. — Мой дом скоро будет готов. Работа идет отлично. Я думаю, что Прескотт — подходящее место для меня, чтобы остепениться и пустить корни. — Я знал, что последняя часть выведет ее из себя, но мне было все равно. Она звонила без остановки с того момента, как я уехал из Чикаго, и мое терпение лопнуло.

— Ты не можешь это иметь в виду.

— Именно это я и имею в виду. Я останусь здесь столько, сколько потребуется, чтобы ты отказалась от той нелепой идеи.

— Это не смешно, — выплюнула она.

Теперь настоящая Нелл выходила на свет. Она оскалила зубы и выпустила наружу острые когти. Держу пари, что, как только я положу трубку, у нее начнется эпическая истерика. В такие дни, как сегодня, мне было жаль экономку, потому что Нелл могла разглагольствовать и бесноваться, вымещая свой гнев на меня на всех, кто находился поблизости.

— Сейчас я собираюсь повесить трубку. Приятного тебе воскресенья.

— Хантер, не смей вешать трубку…

Я закончил разговор, и не прошло и двух секунд, как он зазвонил снова.

— Достаточно, — ответил я. — Перестань мне звонить. Я сказал тебе, что чувствую, и я не изменю своего мнения. Отвали, пока я не буду вынужден сделать что-нибудь радикальное.

— Ты мне угрожаешь?

— Да. Прекрати это, Нелл. Последнее предупреждение.

— Не смей угрожать мне, Хантер. Помни, с кем ты разговариваешь, дорогой, — прошипела она.

Я помнил. Моя преданность Нелл была слабой, но я помнил, почему терпел ее дерьмо. У нас было слишком много общего, чтобы не обращать на это внимания, и как бы мне ни хотелось попрощаться навсегда, я не смог найти в себе мужества просто вычеркнуть ее из своей жизни.

Но это не означало, что я буду стоять сложа руки и позволять ей делать что-то настолько неправильное.

— Отвали. — Мое сердце бешено колотилось, но мне удалось говорить тихо. — Отвали сейчас же, или все, о чем я молчал годами, выплывет наружу так быстро, что ты даже глазом не успеешь моргнуть.

— Ты не сделаешь этого, — осмелилась она.

— Я так и сделаю. Я устал потворствовать тебе. Не подталкивай меня к этому и не звони мне больше. Разве что для того, чтобы сообщить мне, что ты уволила своего адвоката-слизняка. До свидания.

Я закончил разговор и подождал, ожидая, что телефон зазвонит снова, но он молчал. Я засунул его в карман джинсов и сделал пару глубоких вдохов, успокаивая сердцебиение, прежде чем продолжить идти в вестибюль.

Либо я допустил ошибку, угрожая Нелл, и она сошла с ума, либо я сделал то, что должен был сделать много лет назад. Только время покажет. Но сейчас я не мог беспокоиться о Нелл. Сегодня мне нужно было исправить другую

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 96
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мотель «Биттеррут» - Девни Перри.
Книги, аналогичгные Мотель «Биттеррут» - Девни Перри

Оставить комментарий