Читать интересную книгу Горный Ирис - Алекс Югэн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 75
не о дружеской беседе.

— Лишь бы этот не помер, — кивнула она на слесаря. — Ищи-свищи потом, в кого вселится демон в следующий раз. Вряд ли снова так повезёт…

— Повезёт?! Да меня чуть не убили!

— Ну не убили же. Как же бесит этот звонок!

Тут незваный гость выбил хлипкую тамбурную дверь. Фетисов выглянул в глазок.

— Неформал какой-то… Нажрутся «комбикорма»!..

— Дай посмотреть. Да чтоб тебя! Это мент из убойного отдела! И он не из робких, недавно против толпы в одиночку попёр. Его просто так не выставишь.

Она оказалась права. «Неформал» крикнул что-то вроде «Откройте, милиция!» и тут же начал выламывать дверь квартиры. Она была попрочнее предыдущей, но вряд ли задержала бы его надолго.

— А как же твоё «кунг-фу»?

— «Кунг-фу»? Против пушки?! Ну и втянул ты нас в историю! Ты даже не представляешь, во что мы вляпались по твоей вине. Придётся отступить.

— Куда?

— Туда, где мне не рады! — она достала выключенный мобильник и передала его подростку. — Поменяй местами симки и по моей команде три раза жми девятку!

От последнего удара дверь чуть не слетела с петель. Демоница схватила слесаря за воротник его спецовки, другую руку протянула Фетисову и скомандовала:

— Давай!

Воздух начал искриться и завибрировал. Парень даже не успел удивиться.

Ещё удар…

Прямо посреди прихожей появился светящийся овал высотой около двух метров.

— Фига се! — присвистнул Фетисов. — Как в первой «Дьябле»!

Они шагнули в портал. Через несколько мгновений дверь сдалась.

Пять-ноль

Крепость Горный Ирис.

— Ну и что это за бомжатник?

— М-м-м… подземелья «Горного Ириса». Немногие из твоего рода посещали эту крепость.

«А обратно — так вообще никто не вернулся», — подумала Ле’Райна про себя.

Они находились в каком-то плохо освещённом помещении. Воздух отдавал сыростью и валерьянкой. Тон интерьеру задавали бильярдный стол и пара кожаных кресел. Шары на столе пребывали в беспорядке, как будто игроки отошли в самый разгар партии. Полосатые выигрывали.

— Ну хоть бильярд есть. Сыграем, герцогиня? — Фетисов извлёк кий из ниши в столе. — Чур я за полосатых!

— Сыграем ещё. Если выберемся отсюда. У тебя скрепки есть?

— Что?!

Тут за дверью послышались шаги и весёлый разговор, отдающийся эхом от стен коридора. Кто-то пропел:

— Та-та та-ра-ра та́! Танцуют три кота! Оп! — и взорвался смехом на середине куплета.

Ле’Райна отобрала у Фетисова кий и вернула на место.

— Тс-с-с! Поздно! Не зови меня при нём герцогиней! Ле’Райной — тем более! Не дай Бог, он поймёт… — она осеклась на полуслове.

Дверная ручка со скрипом повернулась, и демоница увлекла подростка подальше от источников скудного света.

— А я говорю ему: «Осада не осада, кабак по расписанию!» Самое глупое, что можно сделать в свой последний день — это быть трезвым. Согласна, рыбка?

— А я всегда «за», пока платишь ты!

В залу нетвёрдым шагом зашли двое: фигуристая кошечка кремовой масти в обнимку с нашим давним рыжим знакомцем. Дамочка была в аккуратных белых сапожках и кокетливом бантике на кончике хвоста, Механик — в шляпе-федо́ре с пижонским пёрышком. В каждой лапе он тащил по увесистому глиняному кувшину. Кошечка была налегке, не считая изящной сумочки в цвет обуви.

— С чего это снова я?

— С того! Кто проигрывает, тот и платит. А я тебя сейчас взгре-е-ею! И запишу на твой счёт оба кувшина, — тут она заметила раненого слесаря. — Ой! Когда мы уходили, его тут не было. Из пытошной что ли сбежал? Какой-то змеиный прихвостень?

Коты внимательно рассмотрели Альберта. Наконец, Механик изрёк:

— Не-е. Не из пытошной. Я бы запомнил, — он икнул. — Он вообще не из нашего мира.

Услышав это, модница принялась изучать слесаря повторно. Не каждый день видишь такую диковинку!

Герцогиня вышла из тени:

— Смотрю, вы нашли мой подарок.

— О, моя бравая сотрудница! Познакомьтесь: Ле… ИК!.. то есть Валерия. А это — Жаклин. Моя… эм-м-м… родственная душа.

Жаклин придирчиво осмотрела девушку, и, кажется, осталась недовольна. Она без лишних церемоний подтянула Механика к себе и стала отчитывать. Кошечка говорила шёпотом, и до герцогини долетали лишь невнятные обрывки, вроде «кобель» и «бабник». Тот сперва смутился, но потом что-то вспомнил сквозь хмель и ответил подруге — тоже шёпотом. Демоница не расслышала, что именно он сказал, но это явно возымело эффект. Лицо Жаклин вытянулось, и она удивленно переспросила вслух:

— Как? Совсем?!

Механик кивнул. Кошечка расслабилась и протянула демонице свою аккуратную лапку:

— Тогда рада познакомиться! А в чём, собственно, суть этого подарка?

Ле’Райна вопросительно посмотрела на Механика. Тот разрешил:

— При ней можно. У нас — ИК! — нет секретов!

— В нём заперт демон. Тот самый, что вызвал переполох в мире людей. Я применила Младшую Руну Замка́, как вы и предлагали сделать в таком случае. Но существо потеряло много крови, а демон рвётся наружу. Если тело умрёт, мы упустим его.

Заслышав про демона, Жаклин состроила брезгливую мордашку и отошла к бильярдному столу. Она достала кий и в два удара мастерски завершила партию.

— Ха-а-а! Говорила же взгре-е-ею! Пять-ноль! Как говорится, «напитки за счёт Механика»! — кошечка убрала со стола всё лишнее и принялась рыться в своей маленькой сумочке. Подобно заправскому фокуснику, она доставала оттуда всё новые вещи: медицинские приборы и препараты, таблетки и порошки. Фетисов, тихонько подкравшийся поближе, разглядел несколько знакомых упаковок лекарств. У всех присутствующих отвисли челюсти, а пушистая модница раскладывала на столе всё новые богатства. Первый пришёл в себя Механик:

— Рыба моя… зачем?

— Зачем что? — она, наконец, нашла спиртовые салфетки и методично обрабатывала лапы.

— Зачем ты таскаешь всё это с собой? — видимо, вопрос «как» волновал его в меньшей степени.

— Ну я же ещё и лекарь… Не забыл?

Кошечка нагнулась над телом и нащупала пульс. Потом приподняла каждое веко и заглянула в глаза, измерила температуру и давление. Закончив, она принялась обрабатывать лапки ещё тщательней, чем прежде.

— Жить будет долго, но плохо. Какая ирония…

Увидев недоумение на лицах собеседников, она пояснила:

— Применив Руну Замка́, ты спасла существо, но обрекла его на жизнь с демоном. Тот не даст носителю умереть, но и сам никуда не денется из тела. Такие дела… Ой! А это что? — она наконец заметила Фетисова. — У нас тут зоопарк что ли?

— Сама ты «зоопарк»! Людей что ли не видела?

— Да видела… на Обезьяньих Островах. Бегают с палками по джунглям или на пальмах сидят — бананы жрут. Тупиковая ветвь!

Увидев, что назревает ссора, Ле’Райна поспешила вмешаться:

— Он из того мира, где обезьяны находятся наверху пищевой цепочки. Они придумали кучу полезных приборов,

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 75
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Горный Ирис - Алекс Югэн.

Оставить комментарий