Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я хочу умереть, потому что уже никогда не будет лучше…
О нет, не умирай один, мой господин, возьми с собой меня – храня… Я не смогу больше без тебя, ты это понимаешь? Ты хоть самую крошечку понимаешь? Я не смогу больше без тебя… О боги, за что вы дали мне это счастье, ведь я ничем не отличаюсь от других, я слабая женщина, я боюсь не унести такой огромный груз…
Такой огромный прекрасный хрупкий груз…
В каком-то из дней путешествия они неожиданно для себя вышли на палубу на рассвете. Солнце вставало из моря чуть правее бушприта. Горящий металл разлит был между солнцем и кораблем. Невыразимо белая птица пересекла курс, становясь вдруг синей, а потом черной. Глубокая лилово-фиолетовая тень все еще лежала в парусах. Сине-белый с красным прямым крестом кормовой меррилендский флаг тяжело колыхался под остатками ветра, а за ним, вспыхивая и исчезая, касаясь волн и косо взмывая выше мачт, мелькали ослепительные изломы чаек. Было почему-то поразительно тихо. А потом – янтарем засветилась палуба, медовые полосы и углы расцвели на парусах. И – громко закричали чайки…
Не было в мире ничего прекраснее.
(Лорд Сайрус стоял у окна. Темной была еще гавань в тени высокого берега, но далекая свеча маяка сияла. И сияли золотом и зеленью сосны на вершине Топенанта. Там они со Светланой устроили пикник в день свадьбы. Вид на весь город открывался оттуда… Вот ты и добилась, чего хотела, молча сказал он Констанс. И Констанс, которой здесь не было, промолчала, упрямо выставив подбородок…)
Столы для прощального банкета расставили на шканцах – открытой палубе позади грот-мачты. Сновали ловкие стюарды, умеющие накрыть столы даже в качку, настраивал инструменты оркестр, из ледовой ямы в дубовых бадьях подавали наверх колотый лед, присыпанный солью, и еще разгорались, сизо дымя, набитые древесным углем жаровни. Баталер и младшие коки перебирали и натирали пряным маслом толстые отбитые ломти молодой оленины, сохраненной на дне ледника специально для прощального ужина. Уже приготовлены были и все еще приготовлялись десятки разнообразных закусок, пеклись кексы и булочки, с начинкой и без, булькали на плите соусы в серебряных кастрюльках, паровая лососина расточала аромат, томились в горшочках овощи – и, конечно, пудинги доходили в печах. Как огромный шикарный ресторан, «Эмеральд» готовился ублажить своих бесценных пассажиров.
И вот – ударил гонг, оркестр исполнил увертюру Гибсона, главный стюард подал знак…
Светлана и Глеб ужинали за одним столом с капитаном. В обычные дни они сидели за столом первого помощника (главный стюард долго извинялся, что им придется сидеть не за самым престижным столом, но там места расписаны были уже неделю назад; сейчас же столы сдвинули, и за каждым помещалось не по восемь человек, как в ресторане, а по двадцать) и теперь слегка смущались, как бы вновь ощутив на себе свои новые лица. Но капитан был весел и остроумен, соседи приятны, визави красивы… Олив сидела за другим столом и спиной к ним: в этом рейсе они были незнакомы. Блестящий лейтенант изгибался около нее.
И вдруг – Светлана напряглась. Глеб всей кожей почувствовал это.
– Что?..
– Тес. Сзади – слушай…
Сквозь праздничный веселый толк протиснулись обрывки фраз:
– …не у Брезара… совершенно потрясающе, никто бы не… почему-то в Свитуотер – не знаю… да, тот самый, с пятном… ну, не помню, палладийский эмигрант… еще бы не обидно, но так уж судьба… правильно, Белов… сам прочитаешь, все будет опубликовано… нечего было столько собираться, опоздавшим – кости… сменишь направление, пойдешь по Таранусу – Брезар ведь так и не смог…
Глеб как бы случайно оглянулся через плечо. Спины, затылки, не понять даже, кто говорит. А, вот они: черный мундир, полоска погон – военный моряк… и синий пиджак или сюртук, волосы плохо расчесаны и касаются воротника… видел его, помню, имя выясню…
– Не смотри так долго, – сказала Светлана по-русски. – Заметят.
– Итак, он вернулся, – прошептал Глеб и улыбнулся ей.
– Да, – Светлана кивнула. – Ох, дорогой… вот кому мне придется в глаза-то смотреть…
– Кси, – назвал он ее выдуманным прозвищем, – не думай пока об этом. Главное – он вернулся. Только почему в Свитуотер?..
Она что-то хотела сказать, но не сказала.
Потом были перемены блюд, и танцы, и фейерверк – и слезы в предчувствии скорых прощаний, и последние объятия – все было… Юные князь и княгиня танцевали лишь друг с другом, и многие обратили внимание, что сегодня княгиня грустна. Потом они стояли у фальшборта, беседуя о чем-то, и вальсирующие пары проплывали мимо них. Плескалась тихо вода…
Они рано спустились в каюту. Танцы длились до рассвета.
…Она давно не плакала так, как плакала этой ночью. Глеб пытался утешить ее – и с огромным трудом, в самый последний миг она сумела не обидеть его и не вынудить оставить ее в покое. И – терпела ненужные, ставшие вдруг робкими ласки, и – пропускала неуместные слова утешения… Горе и стыд вдруг обрушились на нее, неверную жену, скверную дочь, самозванку, почти преступницу…
На время она просто забыла причины своего побега.
С рассветом «Эмеральд» поднял паруса и к полудню был в порту, но не пришвартовался к пирсу, а бросил якорь на рейде. Вскоре в борт его ткнулся паровой катер, и на палубу пакетбота взошли трое пожилых мужчин в похожих шляпах и костюмах, молоденький офицер внутренней службы и дюжина вооруженных полицейских. Через полчаса возмущенные пассажиры узнали, что за эту ночь их стало существенно меньше: в своих каютах были убиты мистер Уильям Фостер, лидер одного их самых скандальных профсоюзов, его секретарша, помощник и охранник. Все они путешествовали под чужими именами…
– Значит, вы утверждаете, что в период с двенадцати до двух часов ночи находились в своей каюте?
– Категорически.
– Но подтвердить это может лишь ваша жена?
– Совершенно верно.
– Вы добровольно предъявили следствию это оружие? – мистер Ланн всеми пальцами указал на разложенные по столу два «сэберта», безымянный револьвер от Бэдфорда и нож с узким лезвием и кожаной ручкой, который едва не поразил Светлану в памятную ночь мятежа.
– Да.
– Откуда у вас этот револьвер?
– Трофей. Взял у убитого мятежника.
– С тремя коробками патронов?
– С четырьмя. Одну уже успел потратить.
– На кого же, если не секрет?
– На Бродягу Джо.
«Бродягой Джо» называли мишень, которую служитель выставляет из траншеи на две-три секунды.
– Хорошо стреляете?
– Приемлемо.
– А это откуда? – следователь кончиком пальца дотронулся до ножа.
– Оттуда же.
– Тоже взяли у убитого мятежника?
– Нет, просто вытащил из стены. Подумал – пригодится.
– Не пригодилось?
– Пока нет.
– Понятно… Кто мог бы подтвердить ваше участие в подавлении мятежа?
Глеб задумался.
– Боюсь, что… Видите ли, я не стал говорить, что я русский. В отряде меня знали как Дуайта.
– Как звали командира отряда?
– Майкл Стюарт. Дурачась, мы обращались к нему «Ваше величество»…
– У вас есть основания полагать, что это не было его настоящим именем?
Глеб пожал плечами.
– Оснований нет. Но почему-то мне так кажется.
– Хорошо. Подробнее об этом мы поговорим позже. Что вы скажете об этом ноже? – следователь развернул салфетку.
– Это близнец моего, – сказал Глеб, присматриваясь. – Явно делали на одном заводе.
– На этом ноже следы крови, их можно увидеть, – показал следователь. – Раны на телах самого (следователь брезгливо поморщился) и секретарши нанесены именно этим оружием.
– А двое других? – спросил Глеб.
Мистер Ланн помедлил.
– Застрелены. И мы поначалу думали, что из этого револьвера.
– Так. И… что?
– Не из этого. Калибр тот же, но форма пули другая, рубашка из другого материала…
– Тогда в чем дело?
– Этот нож найден в вашей каюте, – сказал следователь.
– Но вы же не думаете… – у Глеба было чувство, будто его ударили под дых.
– Думаю. Мне за это платят. За то, что я думаю.
– Вы же понимаете, что я хочу сказать. Нелепо тащить в каюту окровавленный нож, когда океан рядом – на расстоянии броска…
– Бывает все, – сказал следователь. – Убийство четверых, да еще прошедшее негладко, – это серьезная встряска, и глупостей наделать очень легко. С другой стороны, умные преступники иногда пользуются таким приемом: демонстративно подбрасывают себе улики ими же совершенного преступления… Само по себе подобное, – следователь опять брезгливо коснулся ножа, – не усиливает и не ослабляет наших подозрений… Вы ведь знаете, почему оказались в числе главных подозреваемых?
– У меня нет алиби.
– Нет алиби – раз. Вы сели на судно в последний момент и почти без багажа – два. На руках у вас необычно крупная сумма наличных денег – три. Все, что вы сообщили о себе, практически невозможно проверить – четыре…
- Тысяча девятьсот восемьдесят пятый - Евгений Бенилов - Альтернативная история
- Мятежный Карабах - Виктор Кривопусков - Альтернативная история
- Имперские войны: Цена Империи. Легион против Империи - Александр Мазин - Альтернативная история