Читать интересную книгу Ведьмочка для генерала драконов (СИ) - Панфилова Алина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 40

Не успела открыть рот, как за меня ответила Силь:

- Наполни котёл доверху водой, убавь огонь до минимума и жди, пока закипит. Ни на минуту не отходи, следи в оба глаза! Как только поверхность пойдёт пузырями, зови Ливианну.

- Есть! - рявкнул детина и, громко топая, умчался.

- Она ж так до утра не закипит, - шепнула скалящейся сирене.

- А я знаю. С одним разобрались, другой, к счастью, запаздывает.

Минутная стрелка совершила шесть оборотов и показывала четверть девятого, когда на дорожке, ведущей крыльцу, послышалась решительная поступь.

Сердце ухнуло в пятки, а потом забилось быстро-быстро! К щекам мгновенно прилил румянец, и мне пришлось повернуться спиной к сирене, чтобы она не увидела моей красноречивой реакции на появление генерала.

- Ливи, прошу прощения за опоздание, - от низкого, бархатистого голоса с лёгкой хрипотцой я невольно облизнула пересохшие губы и вытерла ладони об подол.

Райвен с истинно-хищной грацией переступил порог лавки, подошёл ко мне и вручил увесистый букет лиловых роз - редчайших цветов, которые стоили как месячная аренда домика в центре Хеленсбурга.

- Спасибо, - прошептала я, пряча горящее лицо среди нежных бутонов, источающих дивный, манящий аромат. - Они прекрасны.

- Ливи, не хочешь пойти на кухню и найти подходящую вазу? - бесцеремонно испортила трогательный момент Силь.

- Сама поищи, - ответил за меня дракон и протянул мне ладонь тыльной стороной вверх, - пойдём, карета ждёт у дороги. Считай сегодняшний вечер моим извинением за грубость на поляне. Я не должен был срываться на тебя, но страх за твою жизнь выбил из головы все правила приличия.

Не в силах решиться, я опустила глаза. Часть меня отчаянно хотела последовать за Эрданом, приятно провести время в компании сильного, уверенного в себе мужчины. А другая часть настойчиво твердила, что Райвен, не получив желаемого, может повести себя как Айзек Донован.

Ведь все красивые мужчины одинаковы.

- Ливи, - генерал, склонив голову набок, обеспокоенно вглядывался в моё лицо, - что-то не так? С травами не угадал? Аллергия на розы? Не нравится лиловый цвет?

Закусив губу практически до крови, я колебалась, не в силах принять верное решение. Если полчаса назад я мечтала избавиться от Эрдана и провести вечер в одиночестве, сейчас хотелось отбросить все условности и доверить себя его заботе.

- Решайся, - со спины донёсся шипящий голос Сильвии.

- А зелье? - жалобно пискнула я. - Обещала ведь.

- Сами справимся, - продолжила искушать меня подруга. - Рецепт есть, голова на плечах имеется.

Кивнув, я робко улыбнулась, глядя, как разглаживаются две вертикальные морщинки у тёмных драконьих бровей, и медленно вложила пальцы в ладонь Райвена.

Генерал обворожительно улыбнулся, но в следующий момент, взгляд приобрёл небывалую жёсткость, а губы сжались в две белые ниточки.

- Закипела! - разнёсся по помещению громкий голос Феликса. - Что даль… Ливи, ты куда?

- Ливианна занята. У неё свидание, - сурово ответил мрачный дракон.

- Ага, - расплылся в простодушной улыбке сын кузнеца, - всё верно. Со мной.

Мой внутренний голос издал отчаянный вопль и призвал немедленно бежать, спасая свою жизнь от разъярённого дракона Райвена.

Чувствуя, как холодеют пальцы и внутри что-то обрывается, я медленно, со всей предосторожностью перевела на него взгляд и сделала первый шаг к спасению, то есть к входной двери.

По перекошенному от ярости лицу дракона волной бежала чешуя. Тихий шелест нагнетал и без того напряжённую атмосферу, а ногти на пальцах уступили место длинным и острым когтям.

- Должно быть, на сегодняшних учениях я слегка повредил слух, - вкрадчивый голос дракона напоминал змеиное шипение.

Даже Сильвия заметно нервничала - кожа сирены-полукровки приобрела светло-голубой оттенок, а из-под пухлой верхней губы осторожно показались два белоснежных, остреньких клыка.

- Ой, а вам поможет мой двоюродный дядька! - возвестил на весь торговый зал Феликс, нисколько не удивляясь тому, как сильно накалилась обстановка. - Лекарь Штольц! Папке недавно по уху прилетело в трактире, и он оглох. А дядя…

- С ним, значит? - спросил меня белый от злости Райвен, отмахиваясь от сына кузнеца, как от назойливой мухи. - С этим?

Я сделала глубокий вдох, надеясь успокоиться и привести мысли в порядок. Всегда острая на язык Сильвия молча старалась вернуть себе нормальный цвет кожи и постоянно трогала кончиком языка клыки.

На выдохе попыталась спокойно ответить и разъяснить, что произошла ошибка, но простодушный здоровяк меня снова опередил:

- Ага, - закивал головой, как заморский болванчик. - Я аж сам удивился, Ваше Превосходительство! Думал, мне уже не перепадёт, да больно Ливи мне в сердце запала. Решил попытать удачу, а она так радостно, с восхищением: ДА!

Это конец.

Мало того что сын кузнеца изобразил меня карикатурной дурочкой, так ещё настойчиво продолжает будить зверя в генерале!

- Не так всё было! - с обидой воскликнула, понимая, что Райвен в своей голове уже сделал некие выводы.

- Да зачем мне врать? - искренне удивился Феликс, хлопая длинными белёсыми ресницами.

- Я вообще не слушала тебя! Я…

На этих словах я осеклась. Признаться, что в тот момент я думала об Эрдане?

Да ни за что!

Услышав это, генерал точно меня в покое не оставит.

- Скажи-ка, Феликс, зачем ты сюда вышел? - наконец, подала голос Сильвия. - Вода закипела?

- Ну дык! - кивнул белобрысый здоровяк.

- Не может быть, - скривила губки в хищном оскале сирена. - Врёшь, подлец?

- Дык нет! - возразил сын кузнеца. - Бросил щепотку соли, маслица капнул, кастрюлей накрыл…

- Мы сонное зелье варим или суп, чтобы угостить соседей?! - пошла в атаку на огромного детину маленькая, хрупкая Силь. - Что я тебе говорила?

Феликс, не ожидавший такого напора, попятился оторопело, и оба скрылись в рабочем кабинете, громко хлопнув дверью.

- Согласилась, получается, - вывел меня из ступора морозный голос Райвена.

Дракон всё ещё пребывал в полуобороте. Я попятилась к полкам, на которых стояли склянки, и, сев на маленькую табуретку, закрыла лицо руками.

- Мы не договорили!

Дракон пошёл следом за мной, нагнулся, подхватил под мышки и с лёгкостью усадил на прилавок:

- Ему ты это тоже позволяешь, Ливи? - склонил голову набок этот несносный монстр, разведя мои руки в стороны. - Или тебе нравится играть, но не давать?

- Да идите вы оба! - не выдержав, заорала я во всё горло.

Попыталась пнуть его ногой и один раз слегка достала, но Эрдан даже не поморщился.

- Я никого из вас не звала! - выплёскивала всё накопившееся раздражение, пытаясь прицелиться получше, а заодно и вырвать руки, перехваченные его пальцами в области запястий. - Один невесть что себе возомнил! Второй что-то решил, не спросив моего согласия! Мне зелье варить надо, люди уже четвёртую ночь маются бессонницей, а вам всё хиханьки да хаханьки! Личную жизнь себе устраиваете вместо того, чтобы ловить тёмных кол…

Райвен, слушавший мою речь с каменным лицом, не позволил раскрыть тайну. Однако он не нашёл лучшего способа закрыть мне рот, кроме как поцеловать.

Прижатая к его телу, не имея возможности сопротивляться, я упрямо сомкнула губы. Эрдан, беззвучно рассмеявшись, нежно прикусил нижнюю губу, вызывая в моём теле безоговорочную капитуляцию.

Робко, опасаясь, что мои неловкие движения вызовут в нём лишь жалость, я раскрыла губы и неумело ответила на поцелуй.

Генерал, осознав, что крепость в виде упрямой ведьмочки вот-вот падёт, медленно разжал пальцы, выпуская мои руки на свободу. Бережно запустил их в волосы и осторожно сжал, вызывая волну неописуемых ощущений, растекающихся внутри меня тягучей лавой.

Как такое возможно?

В прошлый раз я до ужаса напугалась, а теперь…

Теперь во мне живёт чувство, что всё идёт как надо. Будто так и должно быть.

То, что происходит, это правильно?

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 40
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ведьмочка для генерала драконов (СИ) - Панфилова Алина.
Книги, аналогичгные Ведьмочка для генерала драконов (СИ) - Панфилова Алина

Оставить комментарий