Читать интересную книгу Фимбулвинтер. Пленники бирюзы - Олег Силин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 65

– Отлично поговорили! – Туся улыбнулась.

«А может, и хорошо, что не додумались», – решила Марси, почувствовав лёгкий укол совести и толику досады: ей-то не удалось ни слова вставить. И только она собралась задать вертевшийся на языке вопрос о шоу, как открылась дверь. В следующую секунду они выпали из транспорт-кабины и с криками полетели вниз, туда, где в лучах закатного солнца поблёскивала водная гладь.

Марси ударилась животом и едва не захлебнулась. Хорошо, что в обязательную программу физического развития входило плавание. Вода оказалась намного холоднее, чем в бассейне, и жутко солёная, казалось, что она вот-вот разъест глаза. Туся вопила как безумная, и взгляд у неё был соответствующий.

– Послушай меня, послушай! – постаралась перекричать её Марси. – Помнишь детскую сказку?

Наверное, кузина подумала, что из них двоих у неё не самая слабая психика: таким настороженным стало её лицо. Но главное – она перестала орать и беспорядочно молотить руками, поднимая тучи брызг. Так ведь и утонуть недолго.

– «Вода солёная, – подумала Алиса, – значит, это море, а море всегда устроено так: вокзал, потом пляж, а потом море. А здесь наоборот: море, пляж, вокзал…» [3] – процитировала Марси, а воображение тут же нарисовало большой просторный холл со множеством транспорт-кабин.

– Ты в своём уме?

– Нет, в Мэри-Эннином! – Она едва не рассмеялась.

Как же долго до Туси доходит: это же тиви-шоу! Марси глянула на висящую в десятке метров над ними транспорт-кабину, дверью обращённую к воде.

Да, назад хода нет. В таком случае: вперёд, на остров! Кстати об острове.

Она покрутилась, высматривая сушу.

«Экстремальное какое-то шоу, – подумала Марси и прикусила губу. – А я думала, что знаю кузину. Как ей только в голову пришло в такое ввязаться? И так всегда: не дослушала толком, не разобралась…»

– Ага! Я поняла, что ты хотела сказать, – заявила Туся, – только в следующий раз, будь так добра, – не умничай, говори прямо: всё в порядке, выберемся на берег и коммутнём отсюда. Просто и ясно. Почему спасателей до сих пор нет? Мы же опаздываем!

Марси потрясла рукой, постучала по комм-устройству – мертво, для плавания не предназначено: самая дешёвая модель. Но больше всего было жаль конексус, который выпал из кармана и утонул.

– А как называется шоу? – наконец-то задала Марси так долго волновавший её вопрос.

– «Бис!» Ты бы мне помогла с интеллектуальными конкурсами. Но теперь это неважно. Марсянь, я уже устала барахтаться, а спасателей всё нет.

– Погоди-погоди, что значит – неважно? Мы ведь уже участвуем в шоу!

– Люблю твой оптимизм. – Туся на всякий случай набрала побольше воздуха и пошарила по карманам. – Вот!

Марси взяла вымокшую глянцевую листовку. На фразе «Мы встретим вас на площадке съёмочного павильона Сити-Лагуна, где проводится ежегодный конкурс красоты…» у неё неприятно засосало под ложечкой. Тут не до обиды на кузину, которая умолчала, что второй бонус выдан сопровождающему, чьё место в зрительном ряду. Тоже в какой-то мере участие, но…

– Это мало похоже на декорацию, правда? И никто нас не встретил, – заскулила Туся и часто заморгала, как всегда делала, прежде чем разрыдаться.

На неё было жалко смотреть: посиневшие от холода губы, покрасневшие глаза и бесформенные, беспорядочно выплёвывающиеся голотатушки, как сигналы бедствия в древности.

– Это может быть радиальной голограммой, максимум десять метров – и конец идиотскому розыгрышу. Такие фокусы часто используют на съёмках, – пробормотала Марси и поплыла, чтобы проверить свою догадку.

– Куда ты?! Не бросай меня! Подожди! – Судя по тону, кузина раздумала плакать.

Устав от бешеного кроля, Марси остановилась. Она отмахала метров двадцать пять к западу от места падения, прямо по солнечной дорожке. Теперь отпали всякие сомнения: транспорт-кабина действительно испортилась, и они оказались неизвестно где со сломанными коммами. Марси почувствовала, что её трясёт, причём не только от холода.

Солнце уже наполовину опустилось в море, ещё немного и стемнеет. Как долго они продержатся на плаву? Когда у Марси дома испортился приёмник заказов, техник пришёл только на следующий день. Сказал, что не опоздал ни капельки, прибыл точно в срок. Интересно, спасатели быстрее управляются?

– Туся, мы должны продержаться сутки! Возможно, спасатели появятся и раньше, но ориентируйся на сутки.

Кузина часто дышала, устав гнаться за ней следом, и, похоже, лишилась дара речи от услышанного. Она только мотала головой, как бы говоря: нет-нет-нет!.. И в конце концов разрыдалась. Этого Марси терпеть не могла, и на сей раз нервы у неё не выдержали.

– Послушай, Натэна, мне тоже очень страшно. Ты уже не маленькая девочка, и я тебе не нянька. Мы в равном положении и не надо его усложнять!

– Ты всегда меня ненавидела, да? – завыла кузина. – Завидовала, что я красивая, а ты – нет! И ипо у меня ярче!

Марси даже растерялась. Видела бы эта Барби-долл своё перекошенное от злости личико теперь. Она молча развернулась и поплыла прочь. Нужно было подвигаться, как-то заглушить тупую боль, что заворочалась внутри. «Ипо у неё ярче! – подумала Марси. – И чем её ипо здесь поможет?!»

Солнце нырнуло за горизонт, и тут же стемнело. Теперь единственным источником света для них стала транспорт-кабина, так и не сформировавшая дверь.

Натэна вскоре замолчала, лишь изредка всхлипывала, но завести разговор не пыталась. Наверное, считала себя обиженной. Марси перевернулась на спину, чтобы поберечь силы, и уставилась в небо. Звёзды висели так низко, что, казалось, до них можно дотянуться.

Из-за непривычной гнетущей тишины мир казался безжизненным. Не было ни единого всплеска информационного пространства, даже реклама не могла сюда прорваться. Всё, что напоминало о цивилизации: мёртвые транспорт-кабина и комм-устройства.

– Огни! – закричала Натэна. – Огни!

Марси тут же заработала руками и ногами, встала столбиком и огляделась.

– Где?

– Под водой!

И правда, к ним приближалось что-то мерцающее, а на поверхности по ходу его движения вспучивались пузыри и медленно взмывали вверх, фосфоресцируя серебристыми всполохами.

– Оно движется к нам, – Натэна, позабыв от волнения все обиды, подплыла к Марси.

Пузыри мерцающей лестницей уходили в небо. Теперь, когда подводное свечение приблизилось, оказалось, что прозрачные шары громадны: диаметром до трёх метров. Марси почувствовала мягкий толчок, и её стало поднимать вверх. Пузырь был скользким и эластичным, они с Натэной продавили его, сделав похожим на спасательную шлюпку.

Марси отлепила руку от лоснящейся поверхности, и следом потянулись клейкие нити слизи. Дыхание у неё тут же сбилось, а сердце принялось колотиться, как после бега.

На воздухе поверхность пузыря начала быстро подсыхать, и одежда, пропитавшаяся вязкой слизью, приклеилась к ней намертво. Марси сдавленно крикнула, задёргалась в попытке освободиться, но не тут-то было.

– Шар не грязный, – дрожащим голосом сказала Натэна, – он ведь только что из воды, он мытый.

Марси прекратила трепыхаться и посмотрела на неё. Кузина выглядела испуганной и растерянной, но не поддалась панике. Ведь кто-то должен сохранить самообладание.

«Мытый шар» вонял тухлой рыбой. Он полностью оторвался от воды и очень медленно поднимался к ночному небу, отставая от собратьев из-за прихваченного груза. Если бы не ветер, пузырь доставил бы своих пленниц прямиком в транспорт-кабину. Но теперь его уносило прочь в полную неизвестность, и одинокий огонёк позади становился всё меньше и меньше.

– Куда летят пузыри? Они ведь когда-нибудь лопнут, правда? – Натэна не рассчитывала на ответ, тарахтела без умолку просто, чтобы стало легче.

А вот Марси тщетно пыталась придумать, как облегчить свои страдания. Она стучала зубами от холода и ужаса: казалось, будто с кожей творится что-то страшное. Мысленные увещевания наподобие: «С Натэной же ничего такого не происходит, значит, и со мной не должно», – не действовали. Из глубин памяти настойчиво лезли биологические термины: фагоцитоз, пиноцитоз, а воображение рисовало полупереваренные останки, отчего к горлу подкатывала тошнота. И Марси сосредоточилась на желании вернуться домой. Она так старательно думала о транспорт-кабине, что увидела её в своём воображении, потом снова и снова. От этих усилий даже закружилась голова.

– Если пузырь не перестанет вращаться, меня вырвет, – сказала Натэна.

Тут Марси поняла, что действительно видит кабину, она промелькнула перед ней раз, другой, третий…

«Неумёха, однако, ты, – голос прозвучал в голове. – Крыло сформируй и лавируй. Управляй не спеша, но твёрдой рукою».

Марси взглянула на комм-устройство – не работает. С чего бы наушнику вещать? Да и не слышала она никаких звуков, кроме плеска воды и голоса Натэны.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Фимбулвинтер. Пленники бирюзы - Олег Силин.
Книги, аналогичгные Фимбулвинтер. Пленники бирюзы - Олег Силин

Оставить комментарий