Читать интересную книгу Серенада для невесты - Виктория Лайт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 41

Голос Анны дрогнул. Она заломила руки — воплощенное горе.

— Детка, прошу тебя… — Чизвик сделал безуспешную попытку успокоить девушку.

— И тут я узнаю, что человек, который должен стать моим мужем и защитником, просто боится потерять свои деньги!

Анна как подкошенная рухнула обратно на стул. Ее бледное личико было залито слезами. Она действительно чувствовала себя очень несчастной. Быть невестой одного и любить другого — что может быть хуже?

— Анна, милая, только не нервничай. — Чизвик подбежал к девушке так быстро, насколько ему позволял артрит, и схватил ее за руку. — Я даже не думал, что ты будешь так переживать…

— Разве мне может понравиться, что меня попросту продали? — всхлипнула Анна и закрыла лицо руками. Несмотря на серьезность положения, она чуть не рассмеялась — столь комично было страдание, написанное на лице лорда Чизвика.

— Ну, не так все ужасно, — пролепетал перепуганный Чизвик. — Мы не думали…

Он запнулся.

— Вы думали, что я ни о чем не узнаю, — с горечью проговорила Анна. — Что я спокойно выйду замуж за Артура и буду счастлива…

— Но ведь это было бы очень хорошо, — робко заметил лорд Чизвик.

— Жить с такой ложью? — вспыхнула Анна. — Никогда!

Они замолчали. Через несколько минут, прерываемых лишь судорожными всхлипами девушки, Чизвик осмелился спросить:

— И что же ты теперь будешь делать?

Анна беспомощно захлопала глазами.

— А что вы посоветуете мне, дядя Джордж? Ведь у меня нет никого ближе вас. Тетя Анжела и ее семья не в счет, я не поддерживала с ними никаких отношений, разве что с Флорой… но вы — совсем другое дело…

Лорд Чизвик был растроган. Девочка права. Он ее опекун и обязан позаботиться о ее будущем.

— А ты не хочешь просто забыть об этом завещании? — предложил он. — У тебя будет прекрасный муж. К чему забивать голову пустяками?

Анна покачала головой с видом мученицы.

— Это невозможно, — тихо сказала она. — Я все время буду помнить о том, что было написано в том гадком завещании. Это встанет между мной и Артуром. Начинать брак с обмана — ужасно…

Лорд Чизвик был с ней полностью согласен. Какая здравомыслящая девушка! Но откуда она всетаки выяснила насчет завещания?

— Дядя Джордж, неужели ничего нельзя придумать?

Анна умоляюще посмотрела на опекуна. Ее черные глаза излучали боль. Добрый лорд Чизвик не мог этого вынести.

— Конечно, нужно чтото сделать, — решительно сказал он. — Поговорить с Артуром…

— Ах, только не это! — всплеснула руками Анна. — Что он обо мне подумает? Нет, это ужасно неприлично… Я никогда не осмелюсь сказать ему, что знаю об этом позорном условии…

Анна встала и принялась ходить по столовой. Откровенная беседа с Артуром не входила в ее планы. По крайней мере, пока. Тот сразу догадается, что рассказать ей о завещании мог только Гарольд, и получится очень некрасиво для них обоих. Конечно, можно было бы просто признаться в том, что она любит другого и… Анна призадумалась. Да, звучит заманчиво. Но становиться причиной ссоры друзей ей не хотелось, да ей и нельзя предпринимать никаких шагов, не посоветовавшись с Гарри. Она должна быть осторожной, чтобы никому не навредить.

— Лучше бы мне никогда не приезжать в Англию! — воскликнула девушка.

— Анна, дорогая, с Артуром могу поговорить я, — предложил лорд Чизвик.

— Это было бы замечательно, — с наигранной грустью вздохнула Анна. — Но чего мы этим добьемся? Разве Артур легко откажется от выгоды, которую ему сулит брак со мной?

Лорд Чизвик призадумался. А девочка права. Но неужели не существует никакого способа расстроить эту свадьбу? Бедняга и не заметил, как ловко Анна перетянула его на свою сторону.

— Разве в завещании нет никаких оговорок? — продолжила девушка. — Например, на случай, если со мной чтонибудь произойдет. Представьте себе, что я сбежала из монастыря с красивым офицером и пропала…

Лорд Чизвик рассмеялся. Такой вариант развития событий казался ему наименее правдоподобным.

— Ты слишком благоразумна, чтобы сбегать с офицером! — воскликнул он с улыбкой.

Была, захотелось добавить Анне. До того, как встретила Гарольда. Если бы он предложил мне убежать с ним… Что ж, у нас всегда останется эта возможность, если не получится решить дело похорошему.

— Знаешь, согласно завещанию Артур не теряет свое наследство, если не женится на тебе, — задумчиво проговорил лорд Чизвик.

Анна навострила уши. Вот как раз это она и хотела выяснить, затевая столь неприятный разговор.

— Он просто не сможет свободно распоряжаться им… Ах, да, и фамильный замок он тоже потеряет.

— Как несправедливо, — поежилась Анна. — Вот значит, во сколько меня оценили. А кто же будет распоряжаться имуществом Артура, если не он сам?

— Я, — смущенно пробормотал Чизвик. — Душеприказчиком назначен я…

— Дядя Джордж! — Все свое негодование Анна вложила в этот возглас. — Как вы могли…

— Но, дитя мое, таково завещание Антуана Шафтсбери. — Лорд Чизвик развел руками. — Я был его лучшим другом.

— Похоже, у вас немало безумных друзей, — заметила Анна с едкой иронией. — Мой отец, отец Артура. И как вы только могли допустить такое?

Если бы лорд Чизвик не был бы смущен словами девушки, он бы давно обратил внимание на то, как сильно изменилось ее поведение. Она больше не была несчастной девочкой, жертвой обстоятельств. Наоборот, на ее лице была написана суровая решимость сражаться за себя.

— Дядя Джордж, неужели вы не можете отказаться и отдать все Артуру без всяких условий? — воскликнула Анна.

— Не могу, — кивнул он. — Думаешь, мне это приятно? Но Антуан во что бы то ни стало хотел, чтобы вы поженились. Он предусмотрел все. Я не имею права отказываться от управления компаниями Шафтсбери, потому что в таком случае Артур вообще может потерять все.

Анна с досадой ударила рукой по старинному комоду, который стоял в углу столовой, и опрокинула вазочку с цветами. Все ополчились против нее!

— Так что будет лучше, если ты попытаешься забыть о завещании, — вкрадчиво сказал Чизвик. — Присмотрись к Артуру. Он должен понравиться тебе…

Анна вполуха слушала рассуждения опекуна. Никакого обходного пути, никакой лазейки. Она должна просто признаться всем, что любит Гарольда. И что будет с ней дальше? На что готов он пойти ради нее? Девушке вдруг стало страшно. Никто не поможет ей. Никто.

Ингебьерг так торопилась вернуться к себе в комнату, что пробежала почти весь коридор, прежде чем поняла, что забыла, какая именно из дверей — ее. Ужас охватил ее. Не может же она заглядывать во все комнаты подряд, чтобы найти свою. Мысль о том, чтобы пойти и разыскать хозяина в этом темном и пугающем доме, тоже не казалась благоразумной.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 41
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Серенада для невесты - Виктория Лайт.
Книги, аналогичгные Серенада для невесты - Виктория Лайт

Оставить комментарий