Читать интересную книгу Виртуоз - E-light

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 57

- А тебе-то что? - сразу же ощетинился Поттер. - Вас это касается - то, как я трачу свои деньги?

Драко опустил глаза и промолчал. Он теребил краешек салфетки, не глядя на аврора.

- Каково твое финансовое положение? - спросил он через минуту, разрывая тяжелое молчание.

Гарри прикусил губу: направление, которое принял их с Драко разговор, вызывало у него удивление и глухое раздражение.

- А твое? - задал встречный вопрос он.

- Я получаю зарплату стажера, пока работаю здесь, в Англии. Это 250 галлеонов* . Как дипломату мне будут платить только за границей. У меня есть трастовый фонд в 460 тысяч галлеонов, но я получу право им распоряжаться только после 25 лет. Состояние моего отца оценивается в 850 тысяч галлеонов, матери - в 300 тысяч, но в любой момент наследства меня могут лишить. Одежда, проживание, пропитание - все это за счет родителей, если я с ними рву, мне придется рассчитывать только на свою зарплату, - Драко произнес все это сухо, ровным голосом, и лишь в конце запил тираду глотком вина.

Теперь настала очередь Гарри прятать глаза.

- Ммм… У меня зарплата 380 галлеонов в месяц, 100 галлеонов я перечисляю дочери. Больше у меня ничего нет… а, еще министерская квартира.

Официантка наконец-то принесла заказанные блюда, и Гарри всерьез удивился при виде миниатюрных тонких ребер на огромной тарелке.

- Мерлин мой, что это? Ребрышки домовых эльфов?

- Что за фантазии, Поттер? Думаешь, я бы стал есть домовых эльфов? - поморщившись, ответил Драко. - Это Agnelet, ребра ягнят 30 дней от роду. Попробуй: мясо тает во рту.

- Тридцати дней?!! Честное слово, нет хуже зверя, чем человек.

- Да? По-твоему, лучше поить барашка вином и кормить из рук редкими фруктами, чтобы он стал вкуснее, а затем зарезать - собственноручно, не электрическим разрядом, чтобы мясо не утратило нежность, - и подать к столу?

- Перестань говорить такие вещи, - пробормотал Гарри. - Я не хочу переходить до конца жизни на морковку и шпинат.

Он решил, что теперь самое время выпить; потянулся к бутылке, но остановился на полпути, услышав насмешливое:

- Начальная стадия алкоголизма, а, Гарри?

- Ничего подобного, - ответил он с досадой, отдернув руку.

Драко намазал на ломтик сыра горчицу и мед: Гарри проследил за действиями Малфоя расширившимися глазами, но, черт побери, это действительно были горчица и мед!

Затем Драко взял ложечку и насыпал сверху очищенные орехи из маленькой чашки, поднес все это к губам…

Гарри пронаблюдал до конца за медленным исчезновением шедевра кулинарии, за слизыванием прилипших орехов с губ…

- А, думай, что хочешь, - выпалил он, отрываясь от созерцания и наполняя бокал.

Виски Гарри закусил сыром, но без всяких извращений.

Драко тем временем приступил к разделыванию какой-то скользкой морской гадости, и Гарри поспешил уткнуться взглядом в свой бокал.

- Не хочешь попробовать? - перед носом у аврора оказалась вилка с наколотым на нее кусочком студня - Поттер отмахнулся, отпрянул назад, проскрипев ножками стула по полу. - Очень вкусно.

Глаза Драко дьявольски сверкали - видимо, изводить сотрапезника доставляло ему несравненное удовольствие.

- Кушай сам, - ядовито ответил Гарри, - я, пожалуй, лучше попью.

Малфой, вынужденный оставить попытки приучить Гарри к континентальной кухне, быстро потерял к еде интерес: отковырнул от одного блюда, от другого, откинулся на спинку стула, промокая губы салфеткой.

- Этот дом на Гриммаулд-Плейс… Он ведь твой? - спросил он, продолжая разговор.

Гарри посмотрел на виски в своем бокале; в свете свечи оно отливало медово-желтым.

- Официально. А так там живут Ремус с Тонкс.

- Но он ведь твой, - продолжал настаивать Драко.

Аврор внимательно рассматривал замысловатый вензель на рукоятке вилки: тот оказался всего лишь листьями дуба и желудями, но все равно это было красиво.

- Да. И что? - медленно проговорил Гарри.

- Ты можешь поселиться там. А Люпины пусть перебираются в министерскую квартиру.

Вилка зазвенела, с силой ударившись о фарфоровую тарелку:

- Люпины никуда не будут перебираться. Тонкс, если ты забыл, дочь Андромеды Блэк. А Ремус - лучший друг Сириуса. И моего отца - тоже.

Драко вздохнул, скомкал и бросил на тарелку салфетку.

- Ладно, Поттер, не психуй. Я просто спросил. Разговор у нас сегодня… не выходит. Давай этим вечером не будем больше говорить на… практические темы. Мир?

Гарри протянул руку, сжал ладонь Драко и сказал тихо:

- Мир.

Драко развернулся к залу, высматривая официантку:

- Девушка, принесите счет!

«Мерлин Трижды Величайший!!!» - подумал Гарри, неверяще глядя на итоговую сумму, вновь и вновь пробегаясь по колонке цифр.

Он просто не верил, что какое-то вино, название которого давно выветрилось у него из памяти, может столько стоить. Утонченная французская кухня с мясом невинных младенцев скалилась ему с бумажки двузначными числами, и Гарри начал соображать, не пора ли спросить, где здесь находится мужской сортир.

Тех маггловских денег, которые он с утра снял в Гринготтсе для приобретения не волшебных подарков, и пока что не потратил, явно было маловато.

- Сколько не хватает? - насмешливо спросил Драко, сразу поняв суть терзаний любовника.

- Все в порядке, я сейчас, - заявил Гарри, вставая. - Я сейчас заплачу…

- Ладно, не пыжись своим гриффиндорским благородством, - фыркнул Малфой. - Я в состоянии сводить своего парня в ресторан.

Он расплатился за двоих, дал чаевые, получил сдачу и кивнул любовнику:

- Ну что, пойдем?

Тот окинул взглядом стол, на котором стояли недопитые бокалы, недоеденная еда в тарелках, дорогое вино, почти нетронутое, половина бутылки виски…

- Пошли, - Гарри решительно сгреб бутылки, заткнув им горлышки свернутыми салфетками, - только выпивку с собой возьму. После допьем.

- Гарри, - Драко не знал, плакать ему или смеяться, и как убедить не позориться этого зеленоглазого придурка, - остатки из ресторана с собой не уносят…

- За такие деньги, - заявил Поттер, крепко держа вино и виски в руках, - я им весь их ресторан вынесу.

Они вышли на улицу, дошли до парковки, и Гарри расплачивался, прижимая бутылки к груди одной рукой, а потом открывал дверцу машины таким же способом, и Драко, давясь от смеха, процитировал громко:

- Человек все может вынести… В этой жизни нет ничего невыносимого!

- … подбадривал себя грабитель, таща на спине несгораемый шкаф, - отозвался Гарри, усаживаясь в «ягуар». - Этот анекдот, Малфой, бородатый, как дедушка Мерлина. Садись, опаздываем на квиддичный матч.

- Матч? - переспросил Драко, оказавшись в машине.

Они с Поттером наскоро поцеловались, от Гарри несло виски и еще чем-то, маггловским и диким, и он по-прежнему держал одной рукой бутылки.

- В четыре часа. Мы как раз успеем, - он вставил ключ в замок зажигания, начал выруливать со стоянки.

- Ты уверен, Поттер, что…

Машину тряхнуло, послышался глухой звук удара, траурно взвыла сигнализация - «ягуар» столкнулся с темно-зеленым «доджем» справа.

- … что ты не пьян, - закончил Драко, когда Гарри чертыхнулся.

Поттер дал газа, проехал чуть-чуть вперед, выровнял машину и снова переключился на задний ход. Выбравшись из ловушки - Драко все это время хохотал, как ненормальный, выплескивая в смехе реакцию на все нелепости сегодняшнего дня, - Поттер остановился, опустил стекло и высунул палочку:

- Силенцио! Репаро! Обливиате!

Сирена «доджа» заглохла, вмятина на боку расправилась, причем краска на этом месте стала насыщенной и яркой, какой была, наверное, сразу после выхода машины с завода, глазеющие и вертящие головой магглы потеряли к происшествию интерес и пошли своей дорогой, а Поттер, только что нарушивший одно из главных правил собственного департамента, вдавил педаль газа в пол до упора.

«Ягуар» взревел, прянул вперед, летя по шоссе, словно серебристый металлический дракон, а Драко рядом с водителем всхлипывал обессилено, утирая слезы, но стоило ему взглянуть на раздосадованную Поттеровскую физиономию, как он вновь заходился в приступе смеха.

На матч они опоздали: Гарри перепутал название населенного пункта, и когда они разобрались в ошибке и опустились на луг деревни Тейн (вместо деревни Тонг), все спекулянты-перепродавцы уже свернули лавочки по торговле билетами, а сам матч шел уже целых 20 минут.

- Поедем на концерт, - предложил Драко. - В шесть часов начинается вечер Эудиана Паллмери, здорово было бы сходить.

- Кто это такой? - лениво поинтересовался Гарри, еле удерживаясь от того, чтобы положить голову на руль.

Полбутылки виски все-таки начали действовать.

- О, это знаменитый пианист, настоящий виртуоз, маэстро! - с жаром воскликнул Драко. - В Лондоне он дает всего три концерта. Я год назад слушал его в Риме. Играет он и правда блестяще… Даже божественно.

- Ну, если ты так говоришь, тогда действительно стоит послушать, - согласился аврор. - От тебя похвалы дожидаться дольше, чем милостыни от гриннготского гоблина.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 57
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Виртуоз - E-light.

Оставить комментарий