244. НА МОРСКОМ БЕРЕГУ
Баллада
В виду океана ревел, как борей, Джон Буль, находясь в ажитации:«Явись, о Фетида, богиня морей, Защитница английской нации,Явись и скажи мне, кто может со мнойСоперничать в силе и в славе земной?..
На двух полушариях английский флаг Всевластно теперь развевается;Пред золотом нашим как друг, так и враг Почтительно ныне склоняется;Где меч не проложит дорогу себе,Там деньги осилят в неравной борьбе.
Весь мир — мой!» Тогда из пучины морской, Где стихло волнение шумное,Ему отвечала Фетида с тоской: «Какая кичливость безумная!О смертный, скажу, справедливость любя,Заносчивость эта погубит тебя.
Как ты, был заносчив мой сын Ахиллес И боя искал рукопашного;Однако, к несчастью, по воле небес, Пята Ахиллеса бесстрашногоБыла уязвима, и пал он в бою,Наполнивши скорбью всю душу мою.
Британский твой лев так же грозен на взгляд, Кичливость за ним та же водится,Но всё же своих „ахиллесовых пят“ Ему забывать не приходится.Египет — Ирландия — Индия: тыСперва залечи-ка три эти пяты».
<1886>
245. СОВРЕМЕННЫЕ ГЕРОИ
Колупаев
(подходя к Обломову)Здравствуй, барин!
Обломов отворачивается.
Разуваев
Видишь, кланятьсяНе желает нам гордец.
Колупаев
(Обломову)Эй, не плюй в колодец! ЧванитьсяПереставши наконец,Сам к колодцу за водицеюНепременно ты придешьИ вокруг нас сам лисицеюУвиваться ты начнешь.Ныне властные хозяеваКто, скажи-ка, на Руси?Ты об этом Разуваева,Колупаева спроси.Ту двойную, всем знакомую,Кличку знает русский люд.Величают вас — соломою,Нас же — силою зовут.Барство прежнее умело лиТак хозяйничать? Поверь,Даже климат переделалиМы в родном краю теперь;С той поры, как вкруг да околоИстребляем мы леса,А у вас всех сердце ёкало,—Совершились чудеса:Климат сделался суровее,Юг на север стал похожИ, скажу без празднословия,Молотить мы можем рожьНа обухе… Не сторонятсяНас, кому нужны гроши…
Обломов
Дайте руку. ПознакомитьсяС вами рад я от души.
<1887>
II
246. ГАЗЕТЕ «ДЕНЬ»
«Дню» мадригала лучше нет:«Ни день, ни ночь, ни мрак, ни свет».
1861 или 1862
247. ЗАГАДКА («Кто на Руси возрастил красноречья афинского розы?..»)
Кто на Руси возрастил красноречья афинского розы?В веке прогресса, скажи, кто казаков угадал?Кто Славянин молодой, Греч мощью, а духом Булгарин?Вот загадка моя: хитрый свистун, разреши.
1862
248–249. НА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ АКАДЕМИЧЕСКОЙ ВЫСТАВКЕ
1. НИЩИЕ (г. ГАУГЕРА)
В этих нищих мы напрасноБедняков несчастных ищем:Мне, смотря на них, ужасноБыть таким хотелось нищим.
1862
2. К КАРТИНЕ «БИТАЯ ДИЧЬ» г. ГРАВЕРТА
Здесь в указатель глядеть не приходится,Можно здесь разом постичь,Что на картинах пред нами находитсяДичь, господа, только дичь!..
1863
250. НАДПИСЬ К РОМАНУ г. БОБОРЫКИНА «В ПУТЬ-ДОРОГУ!»
«В путь-дорогу!» — новейший роман!Для какой же он публики дан?Да спасут Боборыкина боги:Сбился он и с пути и с дороги.
1862 или 1863
251. К ПЬЕСЕ «ЧУЖАЯ ВИНА» г. УСТРЯЛОВА
Эта драма назваться должна,Чтоб избегнуть скандала немалого,Уж совсем не «Чужая вина»,А вина — господина Устрялова.
1863 или 1864
252. БОБОРЫКИНУ В РОЛИ ЧАЦКОГО
Карету мне, карету!
«Горе от ума», акт IV
На сцене видя пьесу эту,Я об одном лишь плакал факте,Что Боборыкину каретуНе предложили в первом акте.
1864
253. АНАЛОГИЯ СТИХОТВОРЦА
«Я — новый Байрон!» — так кругомТы о себе провозглашаешь. Согласен в том:Поэт Британии был хром,А ты — в стихах своих хромаешь.
<1865>
254. ПРИ ПОСЫЛКЕ РОМАНА «ВЗБАЛАМУЧЕННОЕ МОРЕ»
Доктора в леченьи странны. Все они — не смело ли? —Говорят: морские ванны Многим пользу делали.
Эта книга тоже «море Взбаламученное»,Встретит в ней большое горе Грудь измученная.
И теперь пред целым светомЯ на ванны эти сетую,И купаться в море этом Вам я не советую.
Между 1863 и 1865
255. ПО ПРОЧТЕНИИ ДРАМЫ «МАМАЕВО ПОБОИЩЕ»
Своею драмой донимая,Ты удивил весь Петербург:Лишь только в свите у МамаяМог быть подобный драматург.
1864 или 1865
256. А. МАЙКОВУ И Ф. БЕРГУ, СТАВШИМ ПОСТОЯННЫМИ СОТРУДНИКАМИ ДЕТСКОГО ЖУРНАЛА «ДЕЛО И ОТДЫХ»
Вы правы, милые певцы!Всё изменяется на свете:Не признавали вас отцы,Так, может быть, признают дети.
1865
257. ПУШКИНУ, ПОСЛЕ ВТОРИЧНОЙ ЕГО СМЕРТИ
Гоним карающим Зевесом,Двойную смерть он испытал:Явился Писарев ДантесомИ вновь поэта расстрелял.
1865
258. Н. ЩЕРБИНЕ, ИЗДАВШЕМУ СБОРНИК «ПЧЕЛА»
Поэт! к единственной я склонен похвале:«Пчела» Булгарина сродни твоей «Пчеле».
1865
259. «В ресторане ел суп сидя я…»
В ресторане ел суп сидя я,Суп был сладок, как субсидия,О которой сплю и думаю,Соблазняем круглой суммою.
1865 (?)
260–261. ЗАМЕТКИ
(ПОДРАЖАНИЕ МОСКОВСКОМУ ПОЭТУ)
1. «На нашей почве урожайной…»
«На нашей почве урожайнойРастит и тупость семена…» —Так молвил в злобе чрезвычайнойПоэт, воспрянувший от сна.Вы правы, злобою алея:В одни и те же временаВзросли — ведь нет насмешки злее —Таланта Пушкина лилеяИ вашей музы белена.
2. «Проснулась в нем страстей игра…»
Проснулась в нем страстей игра,За то, что мысль не сходит к барду,И вместо прежнего пераСхватился он за алебарду.Напрасно, будочника видПриняв, он ею машет гордо,Но на Парнасе ДержимордаУж никого не устрашит.
1866
262. У ВХОДА В ПРЕССУ
«Кто там?» — «Я истина». — «Назад!В вас наша пресса не нуждается».— «Я честность!» — «Вон!» — «Я разум!» — «Брат,Иди ты прочь: вход запрещается».— «Ты кто такая?» — «ПропустиБез разговоров. Я — субсидия!..»— «А, вы у нас в большой чести:Вас пропущу во всяком виде я!»
<1867>
263. БЕЗЫМЁННОМУ ЖУРНАЛИСТУ