Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Док поднял свой стакан для тоста.
— Нефтяной бизнес процветает всегда, — и он отвесил поклон вроде молитвенного.
— Восток не там, — сказал Бэйб.
— Я кланяюсь в сторону Детройта, дурачок, «Дженерал моторс» важнее для Америки, чем Иисус.
— Грязные мерзавцы и воры. — Бэйбу не нравилось место работы Дока и род его занятий: буровые установки, торговля по всему свету, загрязнение всего света.
— Если ты мне сейчас закатишь лекцию по экологии, клянусь, я расскажу твоей Ирмгард, как я поймал тебя в туалете гоняющим шкуру, когда тебе было двенадцать.
— Бэйб рассмеялся.
— Великий был день для меня. До тех пор я считал, что один в мире занимаюсь этим ужасным делом. Я думал, ты выгонишь меня из дома или посадишь в яму, а все будут бросать в меня камни. Когда ты мне сказал, что этим занимались все и во все времена, я, помню, подумал: «Вот гады эти взрослые, почему мне раньше никто не сказал?»
Док улыбнулся, указал на кровать.
— Разберика-ка эти завалы.
Бэйб занялся кроватью. У них был договор: когда Док приезжал, он занимал кровать, а Бэйб спал на диване, полном торчащих пружин.
Пока Бэйб возился, Док предложил:
— А бросай-ка ты жить как отшельник, поехали со мной в штат Вашингтон, я устрою тебя в приличное место, будем рядом. Попробуем, а? На хлеб у меня есть, ты знаешь, это не проблема.
Бэйб покачал головой.
— Там нет приличных колледжей для докторантуры.
— С прелестями Колубмуса, так?
— Колумбус не такой уж и великий университет, но в нем гораздо лучше учиться, чем, скажем, в Джорджтауне.
Неожиданно Док взвился.
— Господи, Бэйб, ради Бога, не надо повторять путь отца!
— Мне надоело это слышать! — тут же взвился и Бэйб.
Док замолчал, сконфузившись.
— Надоело? Я тебе говорю это в первый раз.
— Наш профессор Бизенталь уже прочитал об этом мне лекцию.
— Он из вундеркиндов Гомера?
Бэйб кивнул.
— Знаешь, мне нравится моя келья. Спасибо за заботу, но я останусь здесь, и Гомер Вергилий тут ни при чем.
— Осел упрямый!
Бэйб пожал плечами, убрал подушки. Док развесил в шкафу свои вещи.
— Я приглашаю тебя и Этту на обед, о'кей? Ей ведь нужна еда, так? Или она поддерживает свое божественное существование чистым воздухом?
— Погоди, вот увидишь ее — слюной захлебнешься.
Док засмеялся.
— Сынок, перед тобой человек, который один раз был женат и трижды обручен еще до двадцати пяти лет — у меня трудно вызвать слюноотделение.
— Ты что, хвастаешься? Четыре ареста и один срок?
— Да мое осуждение и сроком назвать трудно.
Док закрыл сумку, засунул ее в угол стенного шкафа. Потом спросил как бы невзначай:
— Ты все еще хранишь ту штуку?
Делая вид, что он не понимает, Бэйб переспросил:
— Какую штуку?
— Когда я зашел к тебе, ты грозился размазать мои мозги по стенке. Звучало довольно реалистично, совсем как в хорошем кино.
— Да ну…
— Так хранишь?
— Заряжен. — Бэйб залез в книжный ящик письменного стола, вытащил коробку с патронами и пистолет. — Вот.
— Сначала вытащи эти штуки, а потом дай мне.
Бэйб ловко разрядил пистолет. Владел он им мастерски; ничего удивительного, если принять во внимание, сколько времени от тренировался все эти годы.
Док взял пистолет, стараясь делать вид, что он не боится.
— Как можно хранить такое?
— Что ты имеешь в виду? Ты ведь не стал брать его себе. Не захотел.
— Не захотел? Как можно это хотеть?
— Можно. Я вот, например, хочу.
— Зачем?
— Так, без причины. Чтобы хранить. Ты же сам прекрасно знаешь зачем — отомстить.
— Бэйб, Джо Маккарти умер за год до того, как отец застрелился.
— Может быть, а может, и нет. В Вашингтоне любят приврать.
— А Хельга твоя тоже с садистскими наклонностями? Вы, милашки, наверное, сошлись на этой почве. Как ты развлекаешься, если в городе не идет картина про вампиров? — Док вернул пистолет Бэйбу.
— Давай, давай, скотина, дразни меня и дальше, — сказал Бэйб. — Ты назвал ее Ирмгард, и я не поправил тебя, потом ты назвал ее Этта, и я опять не поправил, только что ты назвал ее Хельгой, и это меня не вывело из терпения, но ее зовут Эльза, Эльза, понял! Не Ильза, не Элла, не Ева или Лейла, не Лили и не Лола.
— Извини, — сказал Док. — Должно быть, я немного не в себе после дороги. Но я больше не забуду, что ее зовут Ольга, обещаю.
— Ольга, это очень близко, но все равно неправильно, — терпеливо сказал Бэйб. — Я просто горжусь твоими успехами, ты подобрался совсем уже близко. Каждый, кто научился читать совсем недавно, как ты, помучился бы изрядно с запоминанием этих длинных слов, но мы будем заниматься с тобой до тех пор, пока ты не запомнишь: Эльза, не Порциа, не Памелла или Паула, даже не Рода, а также не Сара или Стелла, София или Шейла.
— Урсула? — попытался Док.
— Еще теплее, — сказал Бэйб, — но ее зовут Эльза, не Вида, Вера или Ванесса, или Венеция, или Вилла, или Изольда. Эльза!!!
— Эльза. — Док отпил вина и взглянул на своего младшего брата. — Ее имя я запомнил, а вот тебя как зовут?
14Через поместье пролегала только одна дорога. Может быть, «поместье» — слишком сильно сказано. Но все же в параграфских джунглях, простирающихся на многие мили, голубой дом в получасе езды от Ла Кордильеры был действительно необычным…
Крестьяне в Ла Кардильере слышали о голубом доме, почти все слышали, но мало кто видел. Потому что на машине добираться до него целых полчаса и ухабы на дороге ужасные.
К тому же охрана.
На дороге всегда стояли парни, приблизительно в миле по обе стороны от голубого дома. Хотя движения на дороге почти не было, все же охрана останавливала тех немногих, кто проезжал мимо. Они никогда не объясняли своих прав и кем уполномочены, а просто становились посреди дороги со своими винтовками и ждали, когда автомобиль остановится. Не советуем появляться на этой дороге, говорил их вид, мы не любим встречать здесь дважды одни и те же лица.
Единственным, кого они пропускали без помех, был поставщик. Каждую неделю — древний грузовик с провизией из Ла Кордильеры. Почту привозили через день. Каждый полдень один охранник покидал голубой особняк и на машине ехал в ближайшую деревню за прачкой.
Прачка была широкоплечая женщина средних лет, всегда закутанная в черную шаль. Она обычно заходила в дом и через несколько часов покидала его: тот же охранник увозил ее назад.
Обычно у нее с собой ничего не было, но однажды сентябрьским днем, как всегда в черной шали, но с большой черной коробкой, она села в автомобиль, тот же, что и всегда, и тот же, что и всегда, шофер увез ее из голубого особняка. Ничего нового не было заметно в облике машины, разве что на заднем сиденье, укрытые одеялом, покоились матерчатые сумки с одеждой. Автомобиль отъехал от особняка, свернул к деревне, охранник на дороге в приветствии поднял руку.
- Дело крови - Василий Немирович-Данченко - Прочие приключения
- В освобождённой крепости - Василий Немирович-Данченко - Прочие приключения
- После победы - Василий Немирович-Данченко - Прочие приключения