Читать интересную книгу Высокий глерд - Гай Орловский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 68

Я поддакнул:

— Да, ваше величество, мы так низко пали, так низко рухнули… Вот бы вас к нам на трон, а? Вы бы всех в железный кулак, верно? Быстро бы отучили вкусно есть и хорошо одеваться!

Она нахмурилась, посмотрела с подозрением.

— Что-то не то говоришь. Вкусно есть и вот так изощряться в еде — не одно и то же.

— Ну да, — ответил я, — ну да… Хотя сермяжная правда где-то чувствуется, но не слишком ли это… гм… высоко?

— Все должны стремиться к высокому, — заявила она.

— Господи, — сказал я со вздохом. — Мало ли что мы должны! Я вон там даже на стене написал, что я должен, теперь если бы кто-то за меня все выполнил, я бы президентом и лауреатом Нобелевской стал!..

Она уже не слушала меня, по лицу проплыла тень, а голос прозвучал уже строже:

— Ты прав. Что-то придумал?

— Отчасти, — ответил я.

— Говори!

Я окинул ее внимательным взглядом, остановился на высокой груди, пусть думает, что рассматриваю узоры и сверкающие камешки.

— У вас это просто драгоценности? Или есть среди них… магические?

Она чуть помедлила с ответом.

— Да, просто драгоценности.

Мне показалось, что врет, хотя смотрит прямо, а взгляд честный, но не секрет, что женщины умеют не только врать честно и вдохновенно, а и вообще умеют то, что нам, честным мужчинам и вообще людям, и не снилось.

— Жаль, — сказал я, — а то бы можно как-то посигналить Рундельштотту. Не передать снова, а просто помигать или постучать. Чтобы он сообразил, что мы живы и пытаемся вернуться. Я имею в виду, если поставить подзарядник с этой стороны портала…

Она спросила быстро:

— Что это?

— Чтобы заработало Зеркало Древних, — пояснил я, — Рундельштотту пришлось не только восстановить его работоспособность, простите за тавтологию… нет, я не знаю, что это, но так говорят… но и обеспечить энергией! Он восстановил и запустил, но энергии хватило только на пару минут…

— Дальше, — потребовала она. — Говори дальше.

— Что, — сказал я медленно, — если попробовать добавить ему… этой, так сказать, простите за простонародное слово, силушки? Моченьки?

— Как?

— У нас есть универсальные накопители, — пояснил я. — Не у меня, а вообще. Есть и у меня, но слишком слабенькие. Вот в мобильнике, к примеру… И еще беспроводная подзарядка вполне… На сто метров — с гарантией! А толщина портала… даже не знаю, микроны. Если он снова запустит с той стороны…

Она в волнении не поднялась, а почти вскочила с кресла, хотя по-прежнему по-королевски властно и напористо.

— Так сделай это!

Я помотал головой.

— Во-первых, это не теория, а гипотеза. Даже догадка. Может быть, даже не гениальная, у меня бывают и такие, попроще… Во-вторых…

— Ну-ну, — поторопила она.

— Кто знает, — проговорил я, — какую энергию потребует Зеркало Древних? Боюсь, нужно начинать с доступного нам максимума…

— Так начинай!

Я посмотрел в ее ясные глаза, ни тени сомнения, что нужно только приказать, и все будет исполнено.

— Ваше величество…

— Говори!

Я подумал, прикинул стоимость мощного трансформатора, даже без гугла знаю, социалка не покроет.

— Нет, — сказал я. — Увы и ах, но не получится.

— Почему?

— Он стоит кучу денег, — пояснил я. — А я человек романтично бедный, свободный художник, странствующий рыцарь, поющий дервиш… выбирайте, что нравится, но у таких не бывает денег, даже если они бывшие принцы или короли, такое уже бывало в смешной истории человечества.

Она сказала в королевском нетерпении:

— Говори яснее!

— Как бы это сказать, — произнес я. — Думаю, даже королям иногда недостает средств, чтобы закончить победоносную войну или даже начать. Вон у нас Кёльнский собор четыреста лет строили, все денег недоставало… или разворовывали? Так вот, ваше величество, я даже не король, вдруг если вы не знаете.

Она посмотрела исподлобья.

— Тебе недостает средств?

Я скромно потупил глазки.

— Совершенно верно. Как всем существам на свете. Только мне больше всех… хотя я в них и не нуждаюсь, я бедный, потому что…

— Дурак? — досказала она.

— Честный, — возразил я с достоинством бедного художника. — А честные всегда бедные.

Она спросила в нетерпении:

— Сколько требуется?

— Не знаю, — ответил я честно. — Мне хватало накопителя в моем мобильнике. Но тут нужен покрупнее и помощнее. Даже не представляю, насколько. А это дорого.

Она спросила быстро:

— А как у вас получают деньги?.. Зарабатывают, воруют, грабят, продают поместья и замки родителей?

Я пробормотал:

— Все способы существуют, но у всех серьезные изъяны. Зарабатывать пришлось бы лет сто… я же безработный, грабить непросто, за всеми следят постоянно, продать тоже нечего…

Она на миг задумалась.

— А если есть? В вашем мире демонов как относятся… к бриллиантам?

— Бриллианты форева, — ответил я, — они вечны и неизменны в этом мире, хотя цена и колеблется, но чуть-чуть. Вместе с колебаниями генеральной линии партии, так теперь именуют рынок.

Она взглянула мне в глаза.

— Ты уже догадался, вижу. Возьми вот этот, с рукава. Если недостаточно, возьмешь больше. Даже все!.. Мне очень важно вернуться как можно быстрее.

— Да, — сказал я поспешно, пряча глаза, — бриллианты у вас еще будут. Все королевство ваше… Ваше величество, я возьму с вашего разрешения эту штуку, что вы любезно предложили. Пусть его оценят, а там увидим…

Она передала мне этот блестящий ограненный камешек в затейливой оправе, наши пальцы на мгновение соприкоснулись, я ощутил холод, словно потрогал лапу земноводного.

— Тебе надо будет уехать?

Я помотал головой.

— Нет, покажу прямо сейчас…

Она произнесла просто и по-королевски:

— Отдаю все украшения с платья, а также серьги и ожерелье. Это самое дорогое, что есть в королевстве Нижних Долин.

— Ваше величество, — произнес я в сильнейшем смущении, — это как-то нехорошо лишать женщину самого ценного в ее жизни… вы за эти побрякушки убить можете, но я готов рискнуть и попытаться с вашего позволения и одобрения такого святотатства. Этот бриллиант, не самый крупный и заметный, я отнесу в ювелирный… В смысле, покажу… Ох, что я несу, вы меня смутили, ваше величество…

— Соберись, — велела она резко.

— Хорошо, — ответил я, — отдохните в гостиной, а я пока пообщаюсь с ювелирами… Если насобираем денег, то можно купить и мощный трансформатор. Если поставить у той стены, откуда мы вывалились… то…

— Что? — спросила она в королевском нетерпении. — Ну?

— Думаю, ваше величество, — отрезал я сердито. — Мужчины часто думают, не знали? Это у женщин все на рефлексах. Ладно, на алгоритмах… А мы все думаем и думаем, и вовсе не всегда о том самом, в чем нас постоянно обвиняют люди так называемого искусства, три ха-ха! Если трансформатор заработает во всю мощь, то есть шансы, передаваемая им энергия поддержит работу угасающей установки Рундельштотта?

Она покачала головой.

— Ничего не поняла, но это не важно. Ты мужчина, тебе решать. Что нужно, чтобы купить этот транс… транс…

— Форматор, — подсказал я. — Он формирует пространство. Хотя бы в одном-единственном параметре. Электрическом поле, что часть нашего мира. Как и вашего, кстати. И если эта идея осуществима…

Она сказала резко:

— А другие есть? Нет. Тогда давай быстро купи этот форматор!

Часть вторая

Глава 1

Поиск по инету выдал сотню ювелирных контор, я положил на стол бриллиант и дал на экран увеличение. Через долгую минуту, пока программы рассматривали, сверяли и оценивали, на экране появилось улыбающееся и крайне доброжелательное лицо типичного менеджера средней руки.

— Ганс Перепеляк, — представился он. — Фирма по закупке, огранке и продаже драгоценных камней. Вы хотите предложить этот камешек для продажи?

— Уже предложил, — сообщил я.

Он с заметным интересом начал рассматривать камешек, поворачивая его изображение во все стороны, увеличивал и отодвигал, поморщился, что оправа из золота чуточку закрывает одну сторону, наконец повернулся ко мне и приятно улыбнулся.

— Прекрасно. Интересная вещица. У вас есть на нее документ?

Я пожал плечами.

— Я что, похож на человека, кто хранит документы? Для того есть всякие там службы.

Он улыбнулся.

— Да-да, теперь такой замечательный сервис даже со стороны бюджетных структур… А история покупок?

Я покачал головой.

— Шутите?

Он улыбнулся еще дружелюбнее.

— Тогда хотя бы чек?

— Эта вещь досталась мне от бабушки, — сообщил я, повторяя слова королевы. — А ей от ее бабушки.

Он вздохнул, развел руками.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 68
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Высокий глерд - Гай Орловский.
Книги, аналогичгные Высокий глерд - Гай Орловский

Оставить комментарий