Читать интересную книгу Триумф смерти - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 69

– Я собираюсь взять в жены женщину, которую люблю.

– Как удачно, что она к тому же богата!

– Вы правы.

– А деньги, насколько я знаю, вам нужны…

– Скажите, кому они не нужны! – он говорил совершенно спокойно, без тени раздражения.

– У вас долги, мистер Слейд. Долги крупные, если не сказать огромные, и выплатить их будет нелегко.

– Совершенно точно. – Он снова выпустил дым. – Я ведь азартный игрок, лейтенант, можно сказать – запойный. Но вставший на путь исправления! Я прошел курс психотерапии – спасибо Мирине. И не играл уже два месяца и пять дней.

– Вы играли в рулетку?

– Увы. В том числе – и в рулетку.

– Какую приблизительно сумму вы должны?

– Около пятисот тысяч.

– А сколько унаследует ваша невеста?

– Вероятно, раза в три больше. К этому надо добавить акции и паи, которые никто не станет превращать в наличность. Так что убийство матери моей невесты вполне помогло бы мне выпутаться из финансовых трудностей. – Он с задумчивым видом затушил сигарету. – Впрочем, контракт на выпуск моей новой серии одежды тоже помог бы. Деньги не так много для меня значат, чтобы из-за них убивать.

– А игра для вас много значила?

– Игра – она как красивая женщина. Волнующая, желанная, капризная. Но у меня был выбор: игра или Мирина. А ради Мирины я готов на все.

– На все?

Он посмотрел на нее понимающе и кивнул:

– На все.

– Она знает о скандале в Лас-Вегасе?

Рэнделл внезапно побледнел.

– Это было почти десять лет назад. И никакого отношения к Мирине не имело. Вообще ни к чему отношения не имело!

– Значит, вы ей ничего не рассказывали?

– Я тогда ее не знал. Я был молод и глуп и заплатил за свою ошибку сполна.

– Может быть, вы объясните мне, мистер Слейд, что это была за ошибка?

– Это не имеет никакого отношения к данному делу.

– И все-таки вы меня весьма обяжете.

– Черт подери, одна-единственная ночь! Всего одна ночь! Я выпил тогда слишком много, да еще имел глупость мешать алкоголь с наркотиками… Короче говоря, одна женщина покончила с собой. Было доказано, что она сама ввела себе слишком большую дозу.

«Очень интересно», – подумала Ева.

– Но вы были там?

– Да. Я познакомился с ней в казино. В тот вечер я проигрался в пух, и мы поругались. Я же говорю, что был тогда слишком молод! Обвинял ее в своих неудачах, кажется, даже угрожал ей. Мы ругались на людях, потом она ударила меня, а я – ее. Гордиться здесь действительно нечем. Больше я ничего не помню.

– Не помните, мистер Слейд?

– Я помню только, что проснулся в какой-то вонючей комнатушке. Мы лежали голые в постели. И она была мертва… Когда вошли охранники, я все еще находился под дозой. Наверное, я их сам и вызвал. Они все сфотографировали. Потом мне сказали, что, когда дело было закрыто и с меня сняли обвинения, снимки уничтожили. Я почти не знал эту женщину, – добавил он. – Просто подцепил ее в баре. Мой адвокат выяснил, что она была профессиональной проституткой, но без лицензии и промышляла исключительно в казино.

Рэнделл прикрыл глаза.

– Неужели вы думаете, мне хочется, чтобы Мирина узнала, что меня хоть и безосновательно, но обвиняли в смерти шлюхи?

– Нет, – тихо сказала Ева. – Не думаю…

Когда Ева вышла из кабинета Уитни, у двери ее поджидал Хэммет. Казалось, что щеки его ввалились еще больше, и цвет лица был землистый.

– Не уделите ли мне минутку, лейтенант?

Она жестом пригласила его войти и закрыла дверь.

– У вас был трудный день, Джордж…

– Да, ужасный! Я хотел спросить, мне просто необходимо знать… Вы нашли что-нибудь?

– Расследование продолжается. Но мне нечего вам сообщить, кроме того, о чем вы узнаете из средств массовой информации. Поверьте, мы делаем все, что в наших силах.

– Но вы разговаривали с Марко, с детьми, даже с Рэнди. Если они сообщили вам нечто, что может пролить свет на это дело, я имею право узнать!

«Что это? – подумала Ева. – Нервы? Или горе так велико?»

– Нет, – ответила она тихо. – Такого права у вас нет. Я не могу и не считаю нужным сообщать вам информацию, полученную в ходе расследования.

– Но речь идет об убийстве женщины, которую я любил! – взорвался он, и лицо его побагровело. – А если бы она была моей женой?

– Вы собирались пожениться, Джордж?

– Мы это обсуждали. – Он прикрыл лицо рукой, пальцы у него дрожали. – Но всякий раз что-то мешало: очередное дело в суде, новое обвинительное заключение… Казалось, что столько времени впереди!

Хэммет сжал кулаки и отвернулся.

– Извините, что я повысил голос. Я совершенно не в себе…

– Все нормально, Джордж. Мне, право, очень жаль.

– Ее нет, – сказал он чуть слышно. – Ее больше нет.

Еве ничего не оставалось, кроме как оставить его наедине с самим собой. Она вышла, тихо прикрыв за собой дверь. От усталости ныла шея.

Направляясь к своей машине, Ева заметила Фини.

– Тебе придется кое-что выяснить, – сказала она ему, когда они шли к воротам. – Старое дело, десятилетней давности. История в одном из казино Лас-Вегаса.

– Что-то конкретное, Даллас?

– Секс, скандал и, по-видимому, самоубийство. Случайное.

– Провались все пропадом! – мрачно сказал Фини. – А я-то надеялся вечером футбол посмотреть.

– Уверяю тебя, это не менее увлекательно.

Выйдя из ворот, Ева заметила Рорка, усаживавшего блондинку к себе в машину, и, поколебавшись, подошла к нему.

– Спасибо за помощь, Рорк.

– Всегда к вашим услугам, лейтенант.

Кивнув Фини, он сел за руль и захлопнул дверцу.

– Ого! – присвистнул Фини, глядя вслед удаляющемуся автомобилю. – Кажется, он действительно зол на тебя.

– А мне показалось, что все нормально, – буркнула Ева, распахивая дверцу своей машины.

– Значит, ты плохой детектив, подруга! – фыркнул Фини.

– Так выясни насчет того дела, Фини. Подозреваемым был Рэнделл Слейд. – И она захлопнула дверцу.

7

Фини понимал: то, что он обнаружил, Еве не очень понравится. И, будучи человеком сообразительным, предпочел передать информацию по компьютеру, предварительно позвонив Еве.

– Я кое-что узнал по делу Слейда, – сказал он. – Пересылаю все тебе. А я здесь еще задержусь. Около двадцати процентов из списка обвиненных Тауэрс отпали, но дело движется медленно.

– Постарайся побыстрее, Фини! Надо сужать круг поиска.

– Хорошо. Передаю сведения.

Через некоторое время на экране появился текст полицейского рапорта из Лас-Вегаса, и Ева стала внимательно читать.

Почти ничего нового. Подозрительная смерть, передозировка. Имя пострадавшей Кэрол Ли, возраст 24 года, родилась в Чикаго, безработная. На фотографии была молодая брюнетка с огромными глазами и смуглой кожей. Рэнделл выглядел бледным, глаза смотрели невидяще – явно под воздействием наркотиков.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 69
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Триумф смерти - Нора Робертс.
Книги, аналогичгные Триумф смерти - Нора Робертс

Оставить комментарий