Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это вопросы — не праздные, и задаются они не для запугивания, а для размышления. Слишком легкомысленными часто оказывались как сами "простые люди", так и их высокие руководители. С той же легкостью, с какой Никита Хрущев дарил Крым с Севастополем Украине, целые области Голодной степи Узбекистану (отрывая их от Казахстана), генсеки и президенты разваливали Союз, начинали никчемные войны, посылали русских парней проливать кровь на другие концы света, с такой же легкостью наши деды, родители, а то и мы сами часто бросали родные российские города и веси, чтобы попытать счастья на чужбине. Сейчас пожинаются плоды собственного или родительского легкомыслия, но самостоятельно исправлять ошибки хотят далеко не все. И многие потому не хотят, что, по большому счету, подчас деньги и оставшиеся удобства им пока дороже собственной жизни и судьбы детей!
Иногда за вполне приличные деньги можно бы продать свое хозяйство и купить что-то (пусть пока похуже) в России. Куда там! Минимум — чтобы было один к одному, с любимыми диванами, библиотеками, посудой. Если переезжать, так в Сочи, Петербург, Москву или ближнее Подмосковье. В глухую деревню — не под каким предлогом. Работу — только по специальности. Гарантии — чтоб 100%. Тогда еще подумают. А поскольку 100% гарантий Россия не дает, то русские общины стран СНГ выдвигают другие требования: Россия-де должна уговорить нынешние местные режимы создать русским комфортные условия жизни, прежде всего — в области языка. С одной стороны, это справедливо, но на практике возможно ли?
Русские требуют, чтобы их язык ввели в качестве второго государственного, а узбеки и казахи требуют, чтобы русские изучали их языки. При этом обе стороны без всяких указов и без насилия усердно изучают... английский язык! Почему это происходит? Знание языка — не самоцель, это инструмент общения и в то же время категория экономическая, грубо говоря, инструмент по добыванию денег. Можно смеяться над "смесью французского с нижегородским", но в свое время эта смесь сильно помогла России, русскому народу приобщиться к западноевропейской культуре. Когда царская администрация утверждалась в Средней Азии, то чиновникам доплачивали за знание местных языков (за каждый язык в отдельности!). Для общения с местным населением переводчиков катастрофически не хватало; их функции в администрации выполняли в большинстве своем приезжие из России татары и евреи, которые очень быстро освоили местные языки и наречия. Быстро сообразив, что к чему, в русские школы и гимназии в массовом порядке стала отправлять своих детей местная верхушка — беки, баи, муллы. Это им тогда было экономически выгодно, знание русского языка сулило должности в администрации, новые перспективы в предпринимательстве, торговле, словом — живые деньги. Такое же положение сохранялось и при Советской власти (прельщала совпарткарьера). Несмотря на то, что среди русских было много блестящих знатоков восточных языков и наречий (особенно отличались этим до революции господа офицеры-генштабисты), в массе своей русские люди в Средней Азии местные языки не знали и знать не хотели. Вряд ли их можно за это осуждать: знание местного языка для большинства русских не вызывалось экономической необходимостью, а учить его просто ради удовольствия желающих находилось мало. Казахи, киргизы, узбеки, таджики, туркмены — даже сельские жители в большинстве своем, не говоря уже о чиновниках любого ранга — русский язык знали и знают сейчас. Дай Бог, чтобы мы — русские — знали так какие-то другие языки. Покажите мне человека, который бы сказал: "Я специалист, блестяще знаю казахский (узбекский, таджикский) язык, а мне работу не дают..." Я уж не говорю об арабском, английском, японском и пр. языках. Хорошие знатоки языков везде нарасхват — и в Москве, и в Алма-Ате. Все в школе учили местные (узбекский, казахский, таджикский) и иностранные (английский, французский, немецкий) языки. Большинство предпочло обойтись одним русским. Так на кого сейчас пенять за свою школьную лень? Когда специалист, всю жизнь проживший в Казахстане или Средней Азии, может похвастаться знанием только двух языков — русского и матерного — тут есть о чем задуматься.
К тому же, повторюсь, у коренных жителей Средней Азии свой взгляд на историю и на современное состояние дел. Сейчас от многих россиян (особенно от москвичей) можно слышать: "Вот понаехали кавказцы, таджики, китайцы, смотреть тошно...". Может быть, они в чем-то и правы, хотя я этих взглядов не разделяю. Причем кавказцы, таджики и китайцы в Россию явились не с пушками и ружьями, не военными колоннами с генералами во главе, а мирно, с предложениями рабочих рук, торговли, другого бизнеса. Им не нарезали гектары пахотной земли в Подмосковье, отнимая ее у местных жителей, не давали кредитов в банках на обустройство. И весьма многие из них устроились так, что коренные, при лучших стартовых условиях, им черной завистью завидуют. А почему же тогда узбеки или казахи должны любить, лелеять и холить русских, живущих в их национальных республиках? Как говорится, желательно, но не обязательно.
Глупо считать, что все представители среднеазиатских народов — тупые националисты, мечтающие лишь о том, как бы обидеть безвинного русского. Но поставьте себя на место казахов или узбеков, которые у себя на родине смотрят на русских уже по сто с лишним лет! Причем не просто смотрят. Вот, например, господа казаки из "Русской общины" Казахстана желают по праздникам щеголять в старой казачьей форме, а в запрете ее видят ущемление своих прав. Но ведь это для вас, господа, она "традиционная" и "национальная". А для казахов и узбеков это форма оккупационных войск, без малого сто пятьдесят лет назад незванно вторгнувшихся на их территорию. В Англии (на что уж цивилизованная страна) ежегодный марш протестантов в старинной одежде через католические кварталы Белфаста каждый раз вызывает бурю негодования, погромы, беспорядки. Этому обычаю уже несколько веков, и то люди успокоиться не могут! Как бы отнеслись русские, если бы в Россию почтить память павших сослуживцев приехали немцы в форме вермахта?
Я как-то очень откровенно разговаривал с одним своим другом, таджиком по национальности. То, что он сказал, меня очень поразило. А сказал он, что всю свою жизнь чувствовал "русский гнет". Я поначалу возмутился: "Как же так! Я работал на стройке, учился в вечерней школе, ты — в дневной — английской. Я служил в армии, ты учился в престижном московском ВУЗе. Я с трудом поступил на вечерний факультет (днем работал), ты — закончил московскую аспирантуру. Так кто же кого угнетал?" Друг ответил: "Все это так, но ощущения свои я изменить не могу..." Я потом очень долго размышлял над его словами и понял, что в его словах была большая доля истины. Для власти все мы были марионетками: одних дергали вверх, другие изображали толпу. На всех уровнях партийных комитетов, начиная от республиканских ЦК и до райкомов, первый секретарь — местный (узбек, таджик, казах), второй — русский (надсмотрщик?). В школе все мы старательно, наизусть, учили стихи Пушкина, Лермонтова, Тютчева, Некрасова, а про Навои, Фирдоуси или Низами даже не слышали. Любой русский человек каждый день мог пойти на кладбище, на могилу к родителям, а узбеков и таджиков за это преследовали! Да, было такое, я сам этому свидетель. И пусть он был трижды московский аспирант, посещение кладбища и выполнение традиционного поминального обряда жестоко каралось, в том числе и увольнением с работы (для партийных: "партбилет на стол!"). По телевизору шли три русские программы (из них две центральные) и одна полуказахская или узбекская. Мы, русские, с грехом пополам знали две-три фразы по-местному для объяснения с базарным торговцем, а все местные жители практически свободно говорили по-русски. Вообразите себе, что сейчас в России для поступления на работу в милицию, больницу, школу, мэрию, гостиницу, магазин, да куда угодно, вы обязаны, кроме русского, знать еще и английский язык. Как вам это понравится? А так было. Царская, затем Советская власть, пользуясь простыми русскими людьми, как тараном, вытесняли национальное самосознание и культуру других народов. И это надо признать. Пусть это делалось из самых лучших побуждений: важны не намерения, а результат. Так стоит ли удивляться, что сейчас сдавленная пружина раскручивается в обратную сторону? Горький, обидный, но, увы, закономерный итог.
Кто мешает сейчас казахстанским и среднеазиатским русским быстро выучить узбекский, казахский, таджикский языки — учебники повсюду, практики — море? Нет, не хотим. Ждем, "вот приедет Путин, Путин нас с Назарбаевым рассудит..." Кто-то называет это русской ленью, а местные политики говорят: "реликты имперского мышления". На бытовом уровне русский язык в южном регионе никто не запрещает и не преследует, наоборот, местный торговец обязательно будет расхваливать перед русским свой товар на его родном языке. В антикварных лавках и на базарах Алма-Аты, Туркестана, Бухары, Самарканда, Ходжента, Пянджикента даже старики, бабки, не говоря о молодежи, бойко зазывают туристов по-русски, по-английски. Торговцы всех национальностей, те же самые русские из Казахстана, лихо общаются между собой на ломаном китайском, арабском, турецком, иранском языках. Тоже на "смеси французского с чимкентским".
- О перспективах партии и «не-партии» в развитии на основе КОБ - Внутренний СССР - Публицистика
- Знак Z: Зорро в книгах и на экране - Андрей Шарый - Публицистика
- Газета Завтра 468 (46 2002) - Газета Завтра Газета - Публицистика
- Газета Завтра 434 (12 2002) - Газета Завтра Газета - Публицистика
- Газета Завтра 463 (41 2002) - Газета Завтра Газета - Публицистика