Читать интересную книгу Глобальное отключение (СИ) - Олег Князев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 34

— Проветривать особняк не придется. Ну и что? Это лишь малейшая толика моих обязанностей. Незначительная совсем.

— Этого мало? Тогда я заговорю воздух, чтобы пыль в нем не держалась.

— И что? А, поняла. Мне не придется пыль вытирать с мебели. Умно. Тогда я согласна тебя вкусно кормить. И попрошу хозяйку выделить тебе одну из комнат в особняке.

— Эх, везучая ты. Очень уж я люблю вкусно покушать. Но фиг бы я на это согласилась, если бы месяц назад не задела одну из ледяных скульптур Владычицы, а они возьми да и попадай, как домино. И никто теперь не верит, что я не специально нашкодила. Некоторые хвалят даже за смелость, но в основном косятся нехорошо.

— Теперь у меня для тебя спецзадание.

— А какое?

— Найди мне еще таких же полезных фей.

— Бестолку. Приносить пользу людям — моветон. Я одна на всем белом свете такая маргиналка.

— Чего бы ты хотела взамен?

— Хм… Владычица часто угощает Старшую редким в наших краях деликатесом.

— И каким же?

— Навряд ли ты сможешь приготовить. Эта штука называется «мороженое».

— Почему не смогу? Молоко есть, вкусный джем есть, желатин есть, магическая морозильница есть. Будет тебе мороженое. Только найди мне еще таких дурочек, которые облегчат мой труд, а взамен будут требовать только вкусняшек. Вкусняшки — это ничего, это нормально. Готовить я люблю. Ну как, договорились?

Разговор прервался звуком нешуточной потасовки.

Оми сладко спала, налопавшись свежего и очень вкусного печенья. Гостевой комнате она предпочла старую пыльную кровать на чердаке, стоявшую в полумраке посреди заманчивых шорохов мышиных лапок. Точнее, их топота, не уступающего слоновьему, что подтвердит любой, у кого в доме хоть раз заводились эти существа. Звук потасовки внизу кошкодевочка начисто игнорировала — до тех пор, пока потолок с оглушительным треском был не пробит изломанным телом хозяйки особняка, ударившемся о крышу и бессильно упавшим возле Оми. Точнее, не совсем бессильно. Сломанные кости вправились сами собой, раны зажили, а на лице вампирши образовался страшный боевой оскал. Лишь одно из крылышек целую минуту оставалось висеть на клочке нетопырьей кожи, но и оно вернулось в изначальную форму.

— Ну, все. Я злая теперь. — прошипела Атре.

— Кто напал? А, неважно, сейчас я ей…

— Она моя. Если понадобится, войду в уродливую Финальную Трансформацию, но дам этой твари урок, как нападать без причины.

* * *

Дри была уверена, что изящная, аристократичная, но невероятно крепкая тварь выживет после такого удара, но искать врага, чтобы добить, не пошла — мало ли в особняке еще вампиров. Вместо этого она нашла окно, взлетела на крышу и подхватила легкое тело умирающей старушки. Менять жизнь весьма пожилой бабки на уничтожение обители мерзких убийц было нелогично, но Дри почему-то, почти не раздумывая, выбрала спасение вампирской жертвы. Чтобы сохранить ее жизнь, нужно было чудо, а Дри чудес творить не умела, хотя и была жрицей. Но знала, кто мог бы ей в этом помочь.

Мориния устала бродить в окрестностях замка. Было похоже на то, что старик-маг выбрал для особняка место заурядное и не интересное. Возвращаясь, она своим острым зрением увидела в тумане летящую воровку. Крали не что-нибудь, а бабку, и не какую-нибудь обычную бабку, а гостью сестрицы. Взмыв в воздух, она перегородила дорогу наглой экспроприаторше ведьм-старушек. Та летела тяжело, на низких высотах, и перехватить ее не составило никакого труда.

— Эй, ты несешь гостью моей сестры.

— Ну и тварюка же ты. Она скоро умрет, а вам лишь бы только жрать.

— Умрет? Как это умрет?

— Вашими стараниями. Я думала, всех маньячек извела, так ведь нет, новые приперлись. Не дотащить мне ее. Я летаю плохо. Так что сейчас я ее положу на землю, и тебе шею сверну. И кол осиновый. Один — в задницу, а второй — в сердце.

— Так. Успокойся, дура. Куда ты ее тащишь?

— К моей коллеге. Та может ее спасти.

— А если я помогу тебе с этим делом? Сама же говоришь, что не дотянешь одна. А если мы вдвоем?..

— Тогда я тебя потом просто изобью так, что мама родная не узнает. За то, что старушку до такого состояния довела. Убивать не буду.

Мориния широко улыбнулась.

— Согласна. Спасем ведьму, а потом мы с тобой хорошенько поиграем.

Ева уставилась на фей, что-то с трудом вспоминая.

— Диа дуит.

Фея земли фыркнула:

— На ирландском мы уже друг друга не приветствуем. Все уже и забыли подобное преведствие.

Две ее товарки с изумлением уставились на обладательницу черных крыльев.

— Ну и ну. Ты что, жила еще в те времена?

— Ну да, а что? Я старше Старшей. Намного старше. Я вам это каждый раз говорю, когда получается спереть немножко эля.

— Наверное, ты говорила только когда мы серьезно напьемся, и потому обречены разговор забыть. А по трезвому делу не говорила. Ну и ну. Да из тебя же песок сыпется!

— Где? — испуганно заозиралась фея земли.

— Это фигура речи такая, дурка.

Ева дернула Евгения за рукав.

— Смотри, сын, это феи. Они милы, но воровиты, внимательно следи за карманами.

— Какой только ерунды не увидишь в жизни.

— Ты что, не рад увидеть чудо?

— Да не особо. Если бы не ты, я бы сюда ни ногой.

— Привет Ева. — наконец промолвил Тизиан. — похоже, в тебе веры в чудо хватило на двоих, раз вы оба находитесь. Это твой Евгений, о котором ты столько говорила?

— Да, Тене… Тизиан.

Старик довольно рассмеялся.

— Вы так рады, что я чуть не назвала ваше имя с ошибками?

— Так ты постоянно мое имя коверкала, в такт газетным заголовкам. Ты что, забыла? Погоди, сколько у тебя там прошло времени?

— Много, Тизиан. Много. Я начала вспоминать. Чем дальше, тем больше памяти возвращается. Раз тут феи, значит, где-то здесь живет моя «я» из Пятого Измерения. Я хотела бы перед вами извиниться, что бросила вас.

— Ерунда, не такие уж мы и близкие друзья были. — проворчал маг, но, поняв, что сказал бестактность, добавил — но раз ты пошла за мной, значит, мы все-таки друзья, хотя это никогда между нами и не обсуждалось. Я ищу свой украденный Источник, а когда найду, смогу вернуться к Проекту ОВВР. Присоединишься к моему крусейду?

— Я устала вас ждать. Я заготовила на случай вашего возвращения бочонок вашего любимого эля, и положила его в поле абсолютного стазиса. И что бы вы думали? Напиток успел скиснуть! Это было последней каплей. Так что я иду с вами. Может, мы даже увидим мою «сестренку».

— Увидите — сказала фея земли.

— Да? Ты уверена?

— Более чем. Если наши сперли что-то ценное, то наверняка полезли дарить его Владычице. У нее коллекция. А она — вылитая ты.

Глава 12

Гилберт-34 встретил Атамору противным, мелким и холодным, дождем. Удивившись отсутствию прохожих на улицах, расположенных посреди унылых серых коробок-домов, она уже привычно начала искать выпивку. Все встреченные ею заведения и магазины были почему-то закрыты. Наконец, рогатая нашла небольшой открытый бар, зашла внутрь и уселась за стойку. Бармен с удивлением уставился на нее.

— Ну да, рожки у меня. И что? Дай пива, дядя. Я заплачу. Биэ плиз.

Старик ответил на чистейшем русском:

— Я не из-за рожек. Просто все ушли кто куда. Ты за сегодня — мой единственный посетитель.

— Это хорошо, что вы на русском разговариваете. Я пока на английском знаю только, как попросить пива.

— Пива я тебе не дам — молода еще. Могу предложить кофе. Мы не подаем кофе, но я могу заварить кружечку для себя и кружечку для тебя, дитя.

— Кофе — тоже неплохо. А почему все поуходили?

— Долго объяснять. Давай я лучше тебе расскажу про свою бабушку. Все русские любят про нее слушать. Например про то, как она меня заставляла читать Достоевского в оригинале, когда мне было шесть лет от роду.

— Не, про бабушку эт скучно. Раз объяснять долго, дайте короткую версию.

— Печатный станок.

— Что?

— Главная причина в том, что печатный станок простаивает. Доллар никому здесь, в Постмортеме, не нужен, и на него ничего не купишь.

— Ну так… пользуйтесь кредитами.

— Мы и пользовались. Но для того, чтобы их заработать, нужно сеять пшеницу и плавить чугун. Кому нужны американские передовые технологии родом и Кремниевой Долины, если у племени Зулусов они развиты гораздо лучше? А сеять и плавить мы давно разучились, в большинстве своем.

— А как же торговля?

— Ты про сферу услуг? Это бесполезная отрасль, если мало производишь материальных благ.

— А почему?

— Потому что это, по сути, перекладывание денег из кармана в карман. Но где взять эти деньги, если мы в посмертии лишились печатного станка? Плюс ко всему, сфера услуг бессмысленное занятие. Ведь, грубо говоря, эти карманы находятся в одних и тех же штанах. Раньше как было? Напечатаешь два миллиарда, и распределишь их между двумя людьми — миллиардером Джо и миллиардером Джимом. По понедельникам Джо сосет у Джима и платит ему за это сто миллионов. По средам Джим подставляет задницу Джо, тоже за сто миллионов. Недельный торговый оборот в их стране стал больше на целых двести миллионов, но по сути ничего полезного не произошло.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 34
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Глобальное отключение (СИ) - Олег Князев.
Книги, аналогичгные Глобальное отключение (СИ) - Олег Князев

Оставить комментарий