Читать интересную книгу Полночный злодей - Элейн Барбьери

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 94

И вновь они испытали восторг, которому оба не в силах были противиться. В конце концов Манон, совершенно обессиленная, упала на него.

Жерар уложил любовницу на кровать рядом с собой и увидел, как затрепетали ее густые ресницы и медленно открылись глаза. В ее затуманенном взоре было столько обожания…

Она окликнула его по имени, когда он подошел к стулу, взял свою одежду и вышел из комнаты. В последний раз ее встревоженный голос прозвучал, когда Жерар, полностью одетый, удовлетворивший свою страсть и вернувший самообладание, захлопнул за собой парадную дверь.

Он чуть задержался на пороге, глядя на освещенную фонарем пустынную улицу. Манон прекрасно справилась со своим предназначением. Он чувствовал себя обновленным и полным сил. Перед его мысленным взором возник образ Габриэль, и Пуантро проникновенно прошептал:

— Габриэль, моя милая девочка, я найду тебя и приведу домой. Не падай духом. Ты слышишь меня, Габриэль?

Габриэль тихонько застонала.

Ритмичное покачивание, постоянно ощущаемое ею в полубессознательном состоянии, сменилось тихим плавным движением, давшим успокоение. Тело уже не страдало так мучительно. Она будто парила и почти наслаждалась отдыхом.

Усыпанное бесчисленными звездами ночное небо простиралось над ней. Медленно открыв глаза, она еще какое-то время приходила в себя после кошмарного сновидения. Сознание прояснилось. Увы! Она находилась не в своей постели в монастыре. И это был не страшный сон. Она была… Габриэль охнула, когда окончательно поняла, где находится. Она была в шлюпке в открытом море. Габриэль чуть приподнялась и вновь охнула. Ее похититель правил прямо на большой корабль, стоявший в укрытой темной лагуне!

Она попыталась шевельнуться и едва смогла сдержать стон. Все ее косточки ныли, а ноги пылали огнем.

В уголках глаз выступили слезы, но Габриэль тут же осушила их. Для слез не было времени. Во всяком случае, не сейчас, когда она, может быть, навсегда покидает берега Луизианы.

— Эй, капитан!

Этот оклик с палубы корабля достиг ее слуха, и Габриэль села. Она поймала на себе взгляд капитана за мгновение до его ответа:

— Эй! Баркер! Будь готов принять нас на борт!

В слаженных действиях двух моряков проявились их опыт и сноровка, когда они причалили маленькую шлюпку к борту великолепного судна.

Свет от нескольких фонарей освещал борт корабля, где столпилось множество людей. Габриэль не сомневалась, что все они — отпетые негодяи. Лохматые волосы и косматые бороды показались ей достаточным основанием для такого вывода. В ушах у некоторых блестели золотые серьги, головы других были повязаны яркими цветными платками, а у одного, особенно зловещего типа, на глазу красовалась дьявольская черная повязка. Габриэль с трудом подавила отвращение и оглянулась на капитана. Он в этот момент отдавал целый ряд команд.

Яркий фонарь, висевший высоко над корпусом корабля, осветил надпись под резной топ-мачтой, изображавшей свирепую хищную птицу с выпущенными когтями. Название корабля…

О Боже! Нет! У Габриэль перехватило дыхание. Ее взгляд вновь вернулся к возвышавшемуся над ней капитану. Он наклонился к ней и помог подняться на ноги. Не может быть…

— Вы готовы подняться на борт, капитан? — спросили с корабля.

— Да.

Ответ капитана поверг Габриэль в ужас. Ее похититель оказался одним из самых страшных приспешников Лафитта. Новоорлеанские кумушки шепотом утверждали, что он присвоил себе душу хищной птицы и обрел способность налетать на корабли, делая их добычей с убийственной точностью крылатого разбойника! Ходили слухи, что он скорее пират, чем капер. Прошлое этого человека было скрыто завесой таинственности, и даже имя ему заменяло название его ужасного корабля. Это был Рапас… хищник!

Габриэль покачнулась, и свет в ее глазах вновь померк. Она смутно ощутила дуновение ночного ветерка, когда ее сорвали с места, и опять очутилась на широких плечах капитана. Невольно вырвавшийся вопль и попытка оказать хоть какое-то сопротивление были встречены коротким предостережением:

— Спокойно!

Капитан начал восхождение по веревочной лестнице, спущенной за борт корабля. Чернильная гладь ночного моря неуклонно отступала. Проклиная свою слабость, вынудившую беспрекословно подчиниться его приказу, Габриэль погружалась в полумрак бессознательного состояния.

Рапас… Следовало догадаться об этом в тот самый момент, когда ее пронзили отсвечивающие золотом глаза. Да, она должна была понять это.

Барабаны… она слышит, как бьют барабаны…

Удары эхом отдавались в голове Габриэль, настойчиво и беспрерывно, пока она не приоткрыла глаза. Яркий свет утра чуть не ослепил ее.

— О нет! — громко простонала она. — Только не это… опять…

Казалось, сама судьба предопределила ей отныне каждый раз просыпаться в совершенно незнакомом мире! На этот раз пробуждение состоялось в каюте корабля. Она лежала на широкой койке прямо под иллюминатором. Угол между кроватью и дверью занимал письменный стол, в центре каюты поместились пузатая плитка для обогрева, столик и два стула. Эти вещи заполняли собой почти все пространство.

И вновь ее слух резанула барабанная дробь. Габриэль села, не уверенная в том, что звуки не родились в ее раскалывающейся от боли голове. Нет, это не барабаны.

Похоже на топот множества ног, снующих по палубе прямо у нее над головой. Танцуют? Нет, это были бы пляски безумных…

Габриэль, окончательно сбитая с толку, чувствовала себя совершенно разбитой и больной. Кожа ее пылала, кости ломило так, будто за один день они отслужили все пятьдесят лет, а ноги…

Острая боль пронзила насквозь, лишь только она попыталась пошевелить ими, и у нее перехватило дыхание. Габриэль вспомнила, как отказалась от сандалий, которые носят только рабы. Какой же она была дурой!

Голова ее резко повернулась на неясный звук, и она замерла при виде открывающейся двери, готовая дать отпор незваному гостю.

— Войдите! — воскликнула она, подавив едва не вырвавшийся крик ужаса.

Это был Рапас. Он казался еще больше в ограниченном пространстве каюты. Плечи его заполнили весь дверной проем, голова лишь чуть-чуть не доходила до потолка, а эти глаза…

Нет, она не позволит запугать себя и не унизится до просительного поведения его жертвы! С полным презрением к своему страху и к терзавшей ее боли она выпалила:

— Я не просила вас входить в мою каюту!

— Вашу каюту? — огромный мужчина хмыкнул. — Позвольте не согласиться с вами, мадемуазель. Это моя каюта, и я никому не позволю выселить меня отсюда.

Габриэль не нашлась что ответить. Вместо этого она быстрым взглядом окинула широкую койку, на которой сидела, и подушку рядом с собой. На всем сохранились характерные вмятины недавно лежавшего здесь человека. Неужели он…

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 94
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Полночный злодей - Элейн Барбьери.
Книги, аналогичгные Полночный злодей - Элейн Барбьери

Оставить комментарий