Читать интересную книгу Мне суждено любить - Дженнифер Стоун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 38

Группа была уже в десяти минутах ходьбы от джипа, когда Баб, опять возглавлявший цепочку, внезапно остановился. Оглядываясь кругом, Элис не увидела ничего примечательного. Она с любопытством уставилась на Баба, пытаясь понять, в чем дело.

Проводник, обычно такой спокойный, выглядел сейчас очень напряженным. Его плечи и шея будто окаменели. Элис не могла видеть его лица, но и без этого поведение Баба говорило об экстремальной ситуации. Люди, шедшие позади, тихо переговаривались, стараясь отгадать причину остановки. Баб круто повернулся и приложил палец к губам, настаивая на полном молчании; выражение его лица исключало непослушание. Элис заволновалась, все еще не понимая, в чем дело, но чувствуя присутствие опасности.

Баб все упорнее всматривался перед собой. Элис последовала глазами в направлении его взгляда. И тут все стало ясно. Огромная змея медленно переползала тропу в нескольких шагах от них. Секунду спустя остальные тоже увидели ее, и воздух наполнился возбужденным шепотом.

— Змея! — воскликнул Фил.

Элис резко повернулась.

— Тихо, — прошептала девушка.

Группа застыла на узкой тропе, подобно каменным статуям. Змея переползла на другую сторону, в какой-то момент Элис показалось, что ее уже нет, но, увы, она продолжала свой путь. Элис заволновалась, когда увидела, что Баб встал в позу, готовясь отразить нападение.

Кобра. Египетская кобра, достигающая в длину более двух метров. Туловище соломенного или коричневого цвета, ядовита и опасна не менее очковой, пронеслось в голове Элис как хорошо заученный урок. Несмотря на жару, она вдруг ощутила леденящий ужас, сообразив, что им придется пройти мимо кобры, чтобы выйти к машине.

Оглянувшись назад, она поискала глазами Берта. Тот спокойно встретил ее взгляд. Так же как и Баб, он был наготове отразить возможное нападение, но ни тени страха не было на его лице. Приободрившись, Элис почувствовала, что сердце бьется ровнее. Она увидела, что Баб подает знак двигаться вперед, и сделала первый шаг. Вдруг Лола схватила ее за руку.

— Я ни за что не пройду мимо змеи, — пропищала женщина срывающимся голосом.

— Мы должны идти, оставаться здесь еще опаснее.

Лола с недоверием смотрела на Элис, которая напряженно ждала ее ответа. Через несколько секунд Лола сделала первый шаг вперед. Баб шел медленно, осторожно, совершенно бесшумно, и другие двигались за ним след в след, стараясь подражать его шагу. Они уже почти приблизились к змее, когда Лола неожиданно вскрикнула. Баб гневно обернулся назад, но Лола продолжала громко причитать. Элис поняла, что с ней началась истерика. Напряжение в группе росло, она увидела побледневшие лица, капельки пота, выступившие на лбах.

— Сейчас же прекрати, Лола! — резко приказала Элис.

Но истерика продолжалась. Змея угрожающе подняла голову, готовая напасть. И тогда, совершенно неожиданно для себя самой, Элис ударила Лолу по щеке. Рыдания тотчас прекратились, рот Лолы все еще был открыт, вопль, казалось, повис в воздухе, глаза удивленно расширились.

Они смогли продолжить свой путь, и Лола покорно шла вместе со всеми. Элис облегченно вздохнула, когда группа наконец миновала змею, счастливо избежав смертельной опасности. Наконец сквозь деревья они увидели джип, символ цивилизации и безопасности. Лола тихо всхлипывала, но Фил не делал никаких попыток успокоить жену. Элис положила ей руку на плечо.

— Все позади, дорогая, — примирительно проговорила она.

Как только люди достигли джипа, их голоса сразу же нарушили тишину.

— Мы прошли через буш, где обитают хищники! Мы запросто могли столкнуться со львом, а змея, ничего себе размеры, так и готова была наброситься на нас…

— Вот вернемся в лагерь и расскажем всем этим соням, которые боятся встать пораньше и… — Туристы возбужденно обсуждали приключение.

Элис чувствовала, что Берт наблюдает за ней. В течение всей поездки он как бы оставался в тени, даже когда вполне мог вмешаться, предпочитая, чтобы она и Баб сами справились с ситуацией. Элис повернулась к нему, и они улыбнулись друг другу.

— Это позор, — раздался вдруг хриплый голос, перекрывая гул разговоров.

Элис вздрогнула.

— Фил?

— Позор, — продолжал он, переводя злые глаза с Элис на Берта. — Я плохо знаю вас, но я возмущен.

— Что случилось, Фил?

Элис старалась говорить спокойно.

— Можно подумать, что вы не знаете. Вы говорили перед экскурсией, что нам нечего беспокоиться, а оказывается, на каждом шагу нас подстерегала смертельная опасность. Это просто чудо, что мы живы. Как вы посмели подвергать нас риску? Какой вы, к черту, тогда проводник?

— Что касается Баба, я думаю, что он знает каждый дюйм в саванне. Особенно там, где он нас вел. — Щеки Элис пылали, она старалась выбирать выражения. — Баб превосходный следопыт, просто высший класс.

— Существует какой-нибудь другой путь, по которому вы водите своих гостей? — продолжал упорствовать Фил.

Атмосфера внутри джипа накалялась. Все хранили тягостное молчание.

— Я повторяю, Баб знаток своего дела. — Элис пыталась за холодностью тона скрыть нарастающий гнев.

— Тогда как вы объясните то, что случилось?

— Появление змеи, к сожалению, обычно непредсказуемо. Трудно рассчитать, где ей вздумается переползти дорогу. Это опасно, но этого можно избежать. Вы знали, куда шли.

— Расскажете это судье…

— Вы сказали — судье, Фил?

— Вот именно, я собираюсь обратиться в суд. Мы возбудим дело, ведь так, Лола? Мы не позволим вам подвергать риску людей, приезжающих в Грин Глейд. У меня чуть сердце не разорвалось, когда я увидел эту чертову змею.

— Фил, не стоит преувеличивать, с тобой ничего не случилось, — одернула мужа Лола.

— Очень даже могло случиться. И, кроме того, вы ударили мою жену.

— Это правда, но…

— Никаких «но», вы оскорбили ее.

— О, я совсем не думала оскорблять Лолу. Просто пыталась успокоить.

— Не думайте, что вам удастся отвертеться, у нас есть свидетели. Мы встретимся с нашим адвокатом, как только вернемся домой.

— Прекрати, Фил, — послышался голос Лолы. — Мы не будем встречаться ни с каким адвокатом и не собираемся возбуждать дело против Грин Глейда.

— Ты дура, Лола, не следовало допускать, чтобы змея ползла так близко от нас. И потом тебя действительно ударили.

Но Лола отказалась поддержать мужа. Впервые с тех пор, как Элис встретила ее, она выглядела уверенно.

— Мы знали, на что идем, когда собирались сюда. И мы не маленькие дети, чтобы не понимать разницы между заповедником и зоопарком. Саванна тем и привлекательна. Что касается Баба, то он действительно классный гид.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 38
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мне суждено любить - Дженнифер Стоун.
Книги, аналогичгные Мне суждено любить - Дженнифер Стоун

Оставить комментарий