Читать интересную книгу Я чувствую тебя - Ирэне Као

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 42

– Как дела? – я приветствую его поцелуем в обе щеки.

– Хорошо… А ты?

Он произносит это, не ожидая ответа, глядя на меня с легкой меланхолией. Потом опускается на соседний стул, прислоняя папку к одной из ножек стола.

– На самом деле у меня полно дел. В Академии мне добавили еще два курса по рисунку, – объясняет Мартино с независимым видом.

– Ах, так вот почему ты больше не появляешься в этих краях… – не могу удержаться от упрека.

– Ну, на самом деле я покончил с циклом святого Матфея. Хватит монеток. – Он улыбается с облегчением. – Теперь я сосредоточился на другом шедевре Караваджо.

Мы прерываемся на минуту, чтобы заказать два кофе все тому же официанту, который, похоже, уже узнает нас, затем я возвращаюсь к прерванному разговору.

– Ну и что же ты сейчас изучаешь? – Мне любопытно. Слушая его рассказы о жизни перед экзаменами, проводимой над книгами, я переживаю заново счастливые моменты своей университетской поры, когда путешествовала из одного музея в другой в поисках новых стимулов.

– «Мадонна со змеей»[61] в Галерее Боргезе[62].

– Эта картина такая красивая! – отзываюсь с энтузиазмом. – Я знаю о ней, но никогда вживую не видела.

– Нет, не могу поверить… – Он таращит глаза, потом открывает рот, но сразу же закрывает, будто хочет сказать что-то, но ему недостает смелости.

Похоже я поняла и прихожу на помощь:

– Да уж, и это нужно исправить как можно скорее, как думаешь?

– Ну, мы могли бы как-нибудь пойти вместе, – быстро отвечает Мартино.

Мне нравится, когда он отбрасывает стеснение и говорит свободно.

– Ок, но я жду от тебя толкования, достойного лучших критиков.

– Хорошо, я постараюсь… но не жди комментариев как у Филиппе Даверио![63] – улыбается он, дотрагиваясь до пирсинга на брови.

– Еще как жду! И я надеюсь будет пиджак в клеточку и бабочка…

Мы оба взрываемся искренним дружным смехом.

* * *

Простившись с Мартино, я возвращаюсь в церковь и по пути получаю эсэмэс от Леонардо.

Где ты? Почему не отвечаешь?

На дисплее три пропущенных звонка. Я не слышала их, потому что отключила звук телефона и забыла потом включить его.

Вот уже несколько дней Леонардо снова начал искать меня с помощью сообщений и телефонных звонков, но я ни разу не ответила. Я пообещала себе избегать его и стараюсь придерживаться своих намерений. Однако при каждой его попытке контакта моя эмоциональная устойчивость подвергается тяжелейшему испытанию. И сейчас я совсем не уверена, что стратегия игнорирования поможет. Нужно нечто более радикальное, что положит конец этому мучению.

Нет смысла продолжать видеться.

Я решила остаться с Филиппо, на полном серьезе.

Пожалуйста, не ищи меня больше.

Просто, четко и понятно. Может быть, этого довольно, чтобы заставить его замолчать. Правда, не уверена, что это заставит замолчать и мое истерзанное сердце.

* * *

Несколько дней прошло в полном спокойствии. Леонардо больше не проявился, но я по-прежнему насторожена: я выиграла одну битву, хотя и не всю войну. Как видно, достаточно было сказать ему «хватит» с решимостью, без колебания, чтобы он потерял надежду и успокоился. Никогда бы не подумала: потребовалось всего одно ведро воды, чтобы потушить такой огонь, как Леонардо. Этот огонь прекратил выжигать каждый уголок моей жизни. Я никогда больше не увижу и не услышу его. И слепая, коварная судьба, которая однажды позволила нашим дорогам пересечься, уж точно не повлияет больше на мой выбор. А потом время, я уверена, сделает свое дело. Прощай, Леонардо: скоро ты станешь лишь воспоминанием…

Уже почти час, а я продолжаю вдыхать запах темперы и растворителя. Мне просто необходимо прогуляться – подышать немного воздухом и позволить уставшим глазам увидеть свет дня. Хотя сегодня солнце в небе Рима бледное. Оно наполовину закрыто угрожающего вида черными тучами. У меня даже нет зонтика, но надеюсь, он мне не понадобится.

Я иду в офис Филиппо на Виа Джулия, чтобы пообедать вместе. Естественно, переоделась для такого случая, сменив рабочую одежду на белое платье без рукавов с отделкой кружевом: думаю, я могу позволить себе такое теперь, когда я чуть подзагорела. Туфли все равно без каблуков (прости меня, Гайя!) – сандалии с переплетенными ремешками в стиле «рабыни» – писк этого сезона, которому я с удовольствием следую.

Офис на Виа Джулия встречает меня цветными стенами и запахом лазерных принтеров. Здесь внутри царит атмосфера креативности, которая мне нравится. В каком-то смысле, наверное, напоминает офис НАСА со всеми их плазменными дисплеями на стенах, гигантскими сканнерами, пантографами и другими супертехнологичными приборами, назначения которых я не знаю. Повсюду артистический хаос: на полках стеллажей, на полу с геометрическим рисунком. Двое часов, симметрично висящих на дальней стене, показывают время в Риме и Нью-Йорке. Всякий раз, когда я вступаю сюда, меня накрывает волна позитивной энергии.

– Привет, Элена. – Это голос Алессио. Он встает из-за своего письменного стола, демонстрируя тропический загар и новую татуировку на левой руке. – Как дела? – спрашивает с улыбкой, достойной рекламы туристического комплекса.

– Все хорошо, спасибо, – отвечаю кратко. – А Филиппо?

– Он был там вместе с клиентом, – движением головы Алессио указывает на закрытую дверь конференц-зала, – но ты зайди, предполагаю, он уже закончил.

– Ок, спасибо!

– А, подожди! – он останавливает меня, будто только что вспомнил что-то важное. – Флавия просила поблагодарить тебя за крем, который ты привезла ей из Тосканы.

О боже, опять!

– Да что ты, пустяки! – отвечаю с вежливой улыбкой.

Со дня моего рождения эти кремы стали кошмаром. Когда Флавия узнала о нашей поездке в Тоскану, она начала изводить меня эсэмэсками и телефонными звонками, чтобы убедить съездить в очень знаменитый, по ее словам, травяной центр в нескольких километрах от нашего отеля. Все дело в том, что она хотела, чтобы мы привезли ей ценные фитокосметические препараты от морщин, стопроцентно биологические и по космической цене. Я согласилась на эту миссию только из любви к Филиппо и дружбе, которая связывает его с Алессио. Но из-за этой незапланированной поездки мы чуть не опоздали на обратный поезд.

– Флавия с ума сходит по этим вещам, – продолжает Алессио, качая головой со смирившимся видом.

Я улыбаюсь ему из солидарности.

– Ты знаешь, что ей предложили вести вечерние новости?

Представляю, как она – платиновые волосы, накачанные силиконом губы – говорит о событиях ранним вечером на канале «Теленорба[64]».

– Вот это новость! Я обязательно буду смотреть, – поспешно заверяю его и ускользаю, прежде чем Алессио начнет пересказывать мне всю интереснейшую телевизионную карьеру жены.

Легко стучусь и открываю раздвижную дверь конференц-зала. В конце зала вижу стоящего Филиппо, который улыбается светящейся улыбкой. Но мои глаза медленно фокусируются на его собеседнике: широкая спина, покрытая пиджаком из серого льна. Та самая спина! Волнистые волосы, широкие плечи, напряженные мышцы рук. Я вижу его, но не во сне. Я не сошла с ума. Это все происходит на самом деле. И я прекрасно знаю это тело, но не могу привязать его к этой комнате. Мой мозг буксует: какого черта здесь делает Леонардо?

– Ивините… я думала, ты один. – Я не знаю, как мне удается придерживаться правил хорошего тона даже в шоковом состоянии, но сейчас они последняя надежная скала, за которую я цепляюсь.

– Заходи, Биби, мы уже закончили.

Филиппо делает жест, приглашающий меня войти. Я уже не могу тихо удалиться и делаю несколько неуверенных шагов, словно в трансе. Теперь я в состоянии видеть его сбоку, потом анфас, и у меня ощущение, что пол дрожит под ногами. Стараюсь удержать любое неконтролируемое выражение удивления и, зацепившись взглядом за Филиппо, слабо произношу: «Чао». На самом деле мне хочется выпрыгнуть из окна. Прямо сейчас.

– Это моя невеста, – объясняет Филиппо с некоторой фамильярностью, подталкивая меня прямо к дьяволу. – Элена – Леонардо Ферранте. – Филиппо с восхищением указывает на Леонардо, чуть ли не похлопывая его по плечу. – Это шеф-повар ресторана, в котором мы были на твой день рождения, помнишь?

– А, – говорю, как бы вспомнив, – «Ченаколо»?

– Да, а с сегодняшнего дня он клиент нашей студии, – заключает Филиппо.

Видимо, я не понимаю.

– Очень приятно, – я пожимаю ему руку, изображая невозмутимость. Похоже, температура моих щек как минимум 50 градусов, а по спине, наоборот, пробегают холодные мурашки. Я никогда не была хорошей актрисой. Особенно когда перед глазами лихорадочно мелькают картины наших тайных встреч.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 42
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Я чувствую тебя - Ирэне Као.
Книги, аналогичгные Я чувствую тебя - Ирэне Као

Оставить комментарий