Читать интересную книгу Хрустальный монарх (СИ) - "Face against the wind"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 49

Но об этом позже, успеется. Сейчас главное сосредоточиться на поиске спутников и «прокачке», и теперь, кстати, я получил неплохой скачок в прогрессе. Я думал, что таблица уже дала мне всё, что может предложить, но новый рисунок Далги раскрыл в ней новый… Функционал. Теперь, если захотеть, я могу увидеть показатели своей жизненной силы, или, как это альтернативно предлагала называть сама таблица, «очки здоровья», и так же стал виден опыт, необходимый для продвижения на новый уровень. Кто бы что не говорил, а люди действительно смогли усовершенствовать то, что даровано богами, и сделали это хорошо.

— Твой жетон. — пока я задумался, кицунэ достала из стеллажа с кучей маленьких шкафчиков медную побрякушку, которая теперь будет наглядно говорить всем, что я — полноправный авантюрист. Далги вложила знак отличия в мою руку. Приятно. — Знаешь правила?

— Которые из?

— Знак отличия полагается носить на видном месте, не скрывая. Люди должны видеть, что перед ними авантюрист, и не стесняться попросить помощи. Так же эта мера позволяет держать нашу репутацию на должном уровне, и распространяет известность Бюро. Мы всегда были теми, кто стоит на страже порядка всего Андада, даже в отдалённых уголках мира. Правило кажется незначительным, но обязательно.

— Понял. — кивнув, я надел жетон на шею. — Значит, с этого момента я могу брать задания на разбойников?

— И кобольдов. На границе с Нотриком есть пещеры, в которых живут эти создания, и устраивают набеги на таможню и ближайший форт. Слишком часто, чем хотелось бы. Они опаснее, чем разбойники, поэтому задания рекомендуются только для авантюристов с группой, но, если думаешь, что осилишь — твоё право. Плата, конечно же, выше.

— Далековато. Думаю, я пока ограничусь разбойниками. — хмыкнув, я встал. На самом деле моя мотивация была совершенно в другом, даже не смотря на то, что награда была выше.

— Тогда подойди ко мне позже. У меня ещё остались дела, которые нужно решить безотлагательно.

— Не вопрос. — я легко согласился, собираясь уходить.

— К слову, Ледас. — Далги окликнула меня, доставая алхимические инструменты. — Энни Вервона. Та волшебница, которая была в компании воров. Она, как и ты, очень перспективная авантюристка, как и ты медного ранга. Присмотрись к ней. Эта лиса очень способная, но ей нужен хороший товарищ, который направит её талант в нужное русло. Как видишь, она сейчас на перепутье. Будет печально, если такая авантюристка продолжит идти по тёмной дороге.

— Энни Вервона, значит… Так и быть, я постараюсь стать ей другом.

Далги кивнула мне и продолжила заниматься своим делом, оставшись довольной ответом.

Ну что ж, вот и всё. Мой честно заслуженный жетон красуется на шее, я поднялся на ступеньку выше как в Бюро, так и в прокачке. Остаётся только заняться своими вампирскими навыками, которые остаются без какого либо развития уже больше месяца. Правда, стоит взять с собой эту Вервону.

У неё явно проблемы с выбором отряда для работы в Бюро.

Глава 12: "Сплошные вопросы"

После полудня следующего дня я отправился на место встречи с лисицей-волшебницей Вервоной. Спрятав руки в карманы куртки, я шёл по улице, полной людей всех цветов и мастей, и думал о той огромной крысе. Если я всё правильно понял, Энни тоже видела её и нам предстоит разговор именно об этой тайне. Странно, что так мало рекрутов видели всё это и в Бюро не стоят жаркие обсуждения. До трех часов оставалось ещё минут двадцать, так что я не торопился, позволил себе прогуляться и насладиться атмосферой столицы, которая хорошо помогала справляться с мыслями о творящейся в Элдоре подпольной жизни.

Когда я пришёл, Энни уже ждала меня. Она сидела на большом ящике, оставив посох рядом с собой и перекусывала запечёнными яблоками в мёду. Надеюсь, девчушка не окажется сладкоежкой, не то наши сбережения, которые скоро должны стать общими, будут страдать от трат на все эти приторные перекусы.

— О, ты вшё таки пвишёл. — увидев меня, Энни округлила глаза, буквально заглотила последние яблочки и, пережевывая, спрыгнула с ящика. Лисьи лапки ловко приземлились на пол, а сама волшебница прикрывала рот, одновременно придерживая подол робы. — Сешаш, пожожди. Ньамх…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Боже… Это свинячество с облизыванием пальцев, измазанных в меду, конечно, выглядело отчасти мило, но у меня вызывало больше отвращения, как и у любого адекватного человека.

— Приятного аппетита. — скуксив лицо в усмешке, чтобы не выдавать омерзения, я скрестил руки на груди.

— Шпашибо. — закончив елозить пальцами во рту, Энни проглотила всё пережеванное вместе с тем, что слизала с пальцев, и облегчённо вздохнула, ухнув. — Так, не теряем время. Я Энни Верона, и меня ещё дел по горло, знаешь ли, у меня на тебя на всё про всё пол часа. Лезь в люк.

Да уж, она вежливее не стала. Хотя, с её аппетитами, выражение «дел по горло» прозвучало убедительно.

— Ладно, ладно. Только не командуй так. Не то мои попытки построить хорошие отношения разобьются о твою гордыню.

Хмыкнув и задрав нос, волшебница посохом отодвинула люк и стала ползти вниз. Что сказать, набиваться в друзья будет тяжко… Оказавшись внизу, мы осмотрелись. Энни поколдовала у навершия посоха и, проговорив заклинание, создала над собой сферу света. В канализации тут же разогнался мрак, и стало чуть светлее, чем обычно. Или это я так хорошо вижу в темноте, что даже не замечаю, как в канализации днём мало света?

— Сюда. — Энни, придерживая поля шляпы, пошла в сторону, в которой я видел огромного лютокрыса.

— Расскажешь, что видела? — не видя смысла откладывать разговор до той решётки, я спросил её прямо в лоб.

— Будешь задавать много вопросов, и мои попытки рассказать тебе что-то разобьются о твою нетерпеливость. — парировала лисица, ещё больше вздернув нос. Но зачем вести себя так высокомерно? Надеюсь, она не всегда такая.

По дороге мы столкнулись с парой крыс, которых Энни поджаривала огненным шаром раньше, чем те успевали подобраться к нам, и скоро дошли до решётки, за которой я и видел скопление крыс вокруг той огромной, что пожирала остальных. Мы вместе припали к прутьям и стали смотреть на место, которое сейчас было… Пустым.

— Ничего… — снизив тон сказала волшебница, отпрянув от решётки.

— Да ну? — не удержавшись, чтобы съязвить, я сделал шаг назад и снова осмотрелся. Даже больше, чем ничего — в канализации было тихо, не считая отдалённых писков лютокрысов.

— Как-то ночью я видела здесь что-то жуткое. — Вервона вздохнула и отпрянула от решётки. — было плохо видно, но, как я слышала, там была целая свора крыс. И я видела очертания огромного лютокрыса… Ты тоже?

— Да. — я кивнул, ещё раз оглядев то место сквозь прутья. — Похоже, её видели только мы с тобой. Это… Странно.

— Да ну? — Энни сощурилась и хотела сказать ещё что-то, но вдруг скривилась и что есть силы чихнула, сотреся канализацию громкой вспышкой пламенных искр, переплетающихся в красивые узоры.

— Воу! — я прикрылся от вспышки, невольно отскочив в сторону. — Ты хоть предупреждай!

— Вообще-то! — утерев нос, Энни подняла палец. — Я болею. Слышал что нибудь о чародейской лихорадке, умник? Вот и не умничай.

— Не слышал. — я только сощурился в ответ и демонстративно отряхнул куртку.

— Боже… — обречённо выдохнув, Вервона снова важно подняла голову, втянув воздух носом. — Лихорадка появляется у волшебников, когда они слишком часто опускают резерв маны до критического. Я не буду распинаться про симптомы, просто знай, что я не заразная и часто чихаю. И не смей меня упрекать!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Ага, как ходячая бомба. — в ответ мне недовольно замычали.

— Не важно! Надо осмотреть сток поближе.

Девушка угрюмо подошла к решётке, я молча пошёл за ней. Захмыкав в раздумьях, волшебница повертелась у прутьев, перебирая посох в руках, разглядывая их и что-то вымеряя.

— Ладно… Так… «Тлеющий прыжок»!

Крутанувшись вокруг себя, Энни превратилась в столп пепла и горящих угольков и перелетела за ту сторону решётки, ухватившись одной рукой за прутья и повиснув над стоком.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 49
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Хрустальный монарх (СИ) - "Face against the wind".

Оставить комментарий