Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Надеюсь, что в дальнейшем все обойдется без штрафов, но я учту Вашу просьбу, и в благодарность за совет, предлагаю Вам отобрать пятерку стражей, доспехи которых зачаруют уже сегодня абсолютно бесплатно.
По увеличившимся глазам судьи я понял, что явно дал маху, но отступать назад смысла не было.
— От такого предложения я не могу отказаться, но в будущем учтите, что некоторые могут расценить его, как дачу взятки судье, — наигранно сурово сказал судья, указав глазами на все еще стоявшего в оковах тролля.
— О каком судье идет речь, если он не получит ни медяка? — поинтересовался я, глядя на окружающих. — Это лишь мой скромный вклад в качественную оборону города, в которой, как я понимаю, заинтересован не только суд, но и глава провинции. Вы же не станете меня из-за жеста доброй воли обвинять в даче взятки главе провинции?
Вопрос я задал, глядя на скрипящего зубами тролля. Уж больно он внимательно слушал наш разговор.
— Ну что вы, — улыбнувшись, сказал судья. — Я лично сегодня же составлю отчет, в котором укажу вашу щедрость. Не каждый торговец откажется от 10 тысяч золотых, чтобы оказать поддержку городской страже и городу в целом.
— Командир, — обратился судья к старшему из присутствующих городских стражей. — Выбери пятерку воинов для зачарования их экипировки, а после этого организуй портал в здание суда и этих троих, во имя богов справедливости, затащите в городскую тюрьму.
Когда судья с большей частью городской стражи и троллем с орками удалился, рядом со мной осталось стоять пятеро городских стражников, ожидающих пока ними займется эльф.
— С зачарованием доспехов этих господ никаких проблем не будет? — запоздало поинтересовался я у старого эльфа.
— Если они обождут три часа, то я все сделают лично, но если они спешат… — поклонившись мне, начал говорить эльф, но был остановлен одним из стражников.
— Командир приказал нам зачаровать броню. Мы останемся тут столько, сколько бы на это не понадобилось времени.
— Ну вот и хорошо, — выдохнув, сказал я. — Ваша дочь сможет подобрать экипировку для стражей, которые с сегодняшнего дня будут охранять эту лавку?
Эльф удивленно посмотрел на меня, а затем оглядел приведенных мной бойцов и их семьи.
— С экипировкой проблем не будет, так как в последнее время все, что я создавал оставалось на складе, но вот с жильем для всех возникнет проблема.
— Есть тут поблизости постоялый двор с достаточным числом комнат или что-то вроде того? — спросил я у своих стражников.
— Есть, но за комнаты для всех придется отдать по две золотые монеты в день, — уверенно сказал бывший офицер городской стражи.
Прикинув, что лучшего решения в текущих условиях мне не найти, я отсчитал сто двадцать монет и передал их говорившему. Оплати сразу два месяца, а позднее постараемся найти более постоянное решение.
— Вы настолько доверяете тому, кто осмелился нарушить приказ своего командира? — тихо спросил у меня один из городских стражников, когда моя охрана с семьями ушла в сторону постоялого двора, размещавшегося неподалеку от лавки, в квартале ремесленников.
— Нет, но если он не сможет оправдать доверие в мелочи, то какой смысл доверять что-то более серьезное? — спросил я, глядя в глаза стражника.
— Они не подведут, — уверенно заявил стражник.
— Вот и проверим, — улыбнувшись, сказал я. — А пока, входите в лавку и мастер Хью займется вами.
Войдя в магазин, я оставил стражников с эльфом, сам же отправился в углу, в который забились эльфийский подросток и моя наемница.
— Пойдем, — протянув руку девочке, сказал я. — Покажешь мне, что здесь где и как.
Вот только вместо девочки встала наемница, и, подойдя ко мне, шепотом сказала: если ты ее хоть пальцем тронешь, то я лично вырву тебе…
— Ты в своем уме⁈ — перебив Элен, выпалил я. — Если ты обо мне такого мнения, то будь добра покинуть лавку, и сиди до окончания контракта в комнате особняка гильдии!
— То есть ты выкупил лавку не ради того, чтобы заполучить девочку? — понизив голос, хотя, мне казалось, что дальше понижать его уже не куда, спросила целительница.
— Считай, что я вложил деньги в перспективное производство, — спокойно ответил я, указав на товар, цены которого почему-то не изменились.
— Но ведь тут такие цены… — начала наемница и осеклась, не веряще глядя на прилавки. — Да они на четверть ниже рыночных! Но как такое возможно?
— Все из-за того, что раньше владельцем был мой дед, а теперь им стал представитель темной расы, — пискнула из угла девочка.
— Так он тебе не отец? — удивленно спросил я у эльфийки.
— Мой отец и мать погибли, — всхлипнув, ответила девочка.
— Тебя зовут как? — спросил я у эльфийки, пытаясь сменить тему.
— Ирис, — ответила девочка, подняв голову.
— Пойдем Ирис, поможешь мне осмотреть лавку, пока твой дед занят работой, — в очередной раз позвал я девочку. — Не бойся, тебе ничего не угрожает.
Эльфийка с волнением потянула мне руку, и повела по помещениям лавки, лишь у спальни она замерла, не решаясь войти внутрь, но когда поняла, что ей и правда ничего не угрожает, несколько расслабилась и уже более спокойно повела меня по оставшимся складам и каморкам.
— А это что за люк? — спросил я, указывая на крышку, похожую на вход в подвал.
— Старый хозяин говорил, что это подвал, только дед запретил мне туда спускаться из-за крыс, которые устроили там гнездо, — сказала девочка.
— А старый владелец не говорил насколько большой этот подвал? — спросил я у эльфийки.
— Он говорил, что под домом еще три этажа складов, но дед не смог пройти даже на второй уровень, а потому просто запер вход и наложил на люк запирающее заклинание.
— А это может быть интересно, — проговорил я, наклонившись, и погладив своих котов. — Похоже, у вас появилась возможность всласть поохотиться. Ладно, с этим разберемся позже. Пойдем. Уже должна вернуться ваша охрана и их нужно экипировать как можно лучше.
Вот только выйдя на зал я был несколько ошарашен. По магазину носились десятки покупателей, и как не странно, у большинства из них на доспехах были эмблемы моего клана.
— А вот и продавец удосужилась пожаловать, — нагло подмигнув эльфийке, заявил один из посетителей.
— А вот и кандидат на покупки по двойной цене нарисовался, — серьезным голосом ответил я хаму. — Или извинись перед ребенком, или вон дверь.
— И ты посмеешь выставить за двери этой убогой лачуги рейд-лидера клана в этой провинции? — не унимался хам.
— Еще и прикажу стражникам убивать всякий раз, когда ты пересечёшь порог магазина, — ответил я, сложив руки на груди.
— Пошли ребята, эта крыса зазналась, — махнул рукой рейд-лидер, но вслед за ним ушло лишь пятеро игроков, что до остальных, то они по-прежнему разглядывали витрины и прилавки.
— Зря ты его так приложил, — подойдя ко мне, сказала Элен. — На него ориентируется весь молодняк клана, стремящийся попасть в топовые рейды.
— В рейды говоришь… — ухмыльнувшись, сказал я, после чего обратился к эльфийке. — Ирис, помоги охране магазина подобрать лучшую экипировку, а затем займись обслуживанием покупателей.
Хорошо, что бывшие стражники не подвели, и разместив семьи, вернулись в магазин. Ну теперь дело за эльфийкой, что же до меня, то нужно было заняться одной задумкой.
— Народ, тут под домом есть подвал в три этажа, в котором развелась какая-то живность, — начал я, привлекая внимание тех, кто остался в магазине. — Меня интересует чистый подвал, а все, что будет добыто, отойдет участникам зачистки.
— И где же этот чудо-подвал? — поинтересовался воин, закованный в черную броню.
— Не далеко, — спокойно ответил я, поняв, что члены клана проглотили наживку, но придется обождать, пока мастер-эльф снимет запирающее заклятие.
— Если это обычное заклятие, то ждать никого не нужно, — раздался голос из толпы, сомкнувшейся вокруг меня и эльфийки. — Низкоуровневую защиту я легко сниму.
— Хозяин, — обратился ко мне один из бывших стражников. — Не стоит лезть в тот подвал без подготовки. Прошлый владелец спихнул ее за бесценок именно из-за монстров, которые в один прекрасный день обосновались там. Три отряда городской стражи не вернулось из этого подземелья, будь оно проклято.
Далеко не все поддержали точку зрения НПС. Да и вообще, толпа
- Питомец чародея. Книга 1 - Аль Кос - Попаданцы / Периодические издания
- Вальтер Эйзенберг - К. Аксаков - Фэнтези
- Наследник чародея - Пола Вольски - Фэнтези
- Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2 - Гэв Торп - Фэнтези
- Битва за Британию - Владислав Викторович Колмаков - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / О войне / Периодические издания