— Я вижу, вы трудитесь, не покладая рук, — снисходительным тоном сказала Тельма.
— Да, мы работаем, — ответила Глэдис с некоторым вызовом.
— Мой отчет по налогообложению почти закончен. Отпечатаю и отдам вам к концу дня.
— Хорошо. — Тельма помолчала, подумала и продолжила: — Ты не забыла проверить счета филиалов?
— Все сделано, — сказала Глэдис, улыбаясь.
Стивен следил за беседой женщин, а в глазах его плясали хитрые искорки.
— Ты все делаешь раньше срока, — сухо заметила Тельма, и рот ее скривился в подобии улыбки.
— Да, — подтвердила Глэдис подчеркнуто спокойным тоном. — Хотя я работаю в своем обычном темпе.
Она всегда все делала быстро и тщательно: собирала информацию, иногда по крупицам, а потом, подводя итог, радовалась, что все так хорошо получилось. Порой Глэдис приходилось не просто считать, но заниматься настоящими исследованиями. Она каждый раз с энтузиазмом принималась за новые задания, дела фирмы стали ей близки и интересны.
— Хорошо, — сказала Тельма. — Ты не могла бы зайти на минутку в мой кабинет, Глэдис?
Глэдис встала из-за стола, недоумевая, почему Тельма обычное приказание произнесла в форме вежливого вопроса. Она взглянула на Стива, но тот уткнулся в свои бумаги, демонстративно вертя пальцами зажженную сигарету. Он в последнее время стал курить меньше, до пяти сигарет в день, старался закурить именно тогда, когда вход Тельма, наверное, ей назло. И, конечно, та не преминула наморщить нос, вдохнув табачный дым, но на сей раз замечания не сделала и вышла.
Глэдис последовала за начальницей, прихватив отчеты, чтобы быть готовой к ответу на любой вопрос. Волноваться не приходилось, так как не было вопроса, на который она бы не ответила.
Но очень скоро выяснилось, что речь идет вовсе не об отчетах. Тельма мельком просмотрела документы и отложила в сторону.
— Ларсон сообщил, что ты приглашена на нашу маленькую вечеринку завтра, — сказала она неожиданно.
— Да, приглашена, — кивнула Глэдис.
Она больше ничего не добавила, так как знала, что с Тельмой надо держать ухо востро. Она хотя и делает вид, будто приветствует неформальные отношения на работе, любое проявление дружелюбия пресекает в корне, всегда держится немного отстраненно, особенно с Глэдис, которая ей явно не нравится. Ее вынудили принять девушку на работу, но заставить испытывать к ней дружеские чувства — увольте! Кстати, Глэдис и не стремилась подружиться с Тельмой, поэтому сохраняла олимпийское спокойствие при встречах с начальницей, стараясь держать себя в руках. Потерять работу из-за дурацкого характера нельзя ни в коем случае.
— Тебе вовсе не обязательно на ней присутствовать, — заявила Тельма, пытаясь придать этим словам форму доброго совета. — Думаю, тебе все это покажется весьма скучным.
— А может, будет весело, — парировала Глэдис.
— Ты же будешь едва ли не самая молодая в нашей компании, — сообщила Тельма. Начальница сидела за столом, выпрямив спину и положив перед собой руки. — Уверена, тебе гораздо интереснее провести время со своими друзьями. Думаю, у тебя их уже много в Лондоне?
— Да, есть несколько. — Глэдис действительно подружилась с некоторыми девушками из фирмы, да еще разыскала своих старых друзей, которые с удовольствием возобновили с ней отношения. — Но с моей стороны было бы довольно грубо отказаться от приглашения Ларсона.
Это был последний аргумент, против которого Тельме нечего возразить. Начальница поджала губы, И взгляд ее стал жестким. Она лишь на долю секунды дала волю чувствам, и тут же справилась с собой.
— Конечно, ты права, — согласилась она. — Ларсон, естественно, будет крайне разочарован отсутствием своей любимой протеже. Кстати, мы подумали, чем тебя развлечь, и решили, что ты могла бы помочь разливать напитки. Разумеется, будут приглашены повара и официанты, но я уверена, себе больше понравится помогать по хозяйству, чем толкаться среди стариков и слушать занудные воспоминания.
Очередная совместная идея? Глэдис сомневалась на этот счет, но Тельма, как всегда, напустила такого туману, что толком не разобрать, где выдумка, а где правда. Тем более что оснований не верить ей у Глэдис не было.
— Конечно, тебе решать, — поспешила добавить Тельма, — но чем проводить бесцельно время среди деловых людей, лучше найти себе занятие. — Она деланно рассмеялась. — Когда я была в твоем возрасте, приемы у родителей казались мне ужасно утомительными.
— А самим родителям было весело?
Глэдис спросила это только для того, чтобы удержаться от какого-нибудь колкого замечания.
— Не особенно. — Тельма встала. — Тебе вряд ли интересно слушать рассказы о моих родителях.
Она направилась в двери и бросила через плечо.
— Надеюсь, ты не станешь передавать Ларсону наш разговор?
— Зачем? — Глэдис пожала плечами. — Я очень благодарна Ларсону за все, что он сделал для меня, но я знаю свое место.
— Ты разумная девочка, — похвалила ее Тельма. — И это видно по твоей работе. Хорошо справляешься. Так, мне пора бежать. Если позвони Алекс Кеннот, запиши, что он скажет. Очень важно заманить его в клиенты.
— Конечно. До завтра.
Глэдис едва выговорила последние слова — она почувствовала себя отвратительно.
Как Тельма посмела предложить ей разливать паршивые напитки? Этот вопрос мучил Глэдис весь вечер. А Ларсон? Он ни слова не сказал об этом, но неужели одобряет подобную идею?
Зато теперь Глэдис знала, что ей следует делать. Решение пришло в голову неожиданно, когда она ехала домой после работы. Глэдис понравилась ее задумка, поэтому прямо с утра в субботу она отправилась по магазинам.
Торчать дома целый день не было никакой необходимости. Там уже суетилась нанятая по такому случаю прислуга, гремя кастрюлями на кухне. В программе значился «шведский стол» с различными холодными закусками: салаты, мясное ассорти, пудинги, тарталетки и прочие деликатесы.
Когда Глэдис вернулась домой, столы ломились от изобилия изысканных блюд. Она даже задержалась на минуту у двери кухни, чтобы полюбоваться на всю эту красоту. Повар, высокий худой мужчина, вдруг принялся объяснять ей секреты сервировки.
— Вот смотри, все в порядке, — сказал он уверенным тоном. — Обычно украшением блюд занимается мой помощник, но Джон, безобразник эдакий, взял выходной, а этому, — он кивнул на парня, который колдовал над тортом, — доверять нельзя. Видела бы ты, какое уродство он сотворил вместо цветов из мармелада! Ни черта не умеет!
Глэдис глянула на торт, — потрясающе красиво и очень, на ее взгляд, профессионально, — но не стала высказывать свое мнение. Она ничего не понимает в кулинарном искусстве. На самом деле ее удивило то, как повар обратился к ней, явно приняв за прислугу.