Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С чего бы ему так снисходительно относиться ко мне? В чем причина такого отношения?
- Я похож на злодея? – рассмеялся Владислав Владимирович.
- Не знаю, - пожала я плечами. – Вроде нет. Но хочу знать, почему вы вдруг стали так необычайно добры ко мне.
- Мне понравился ваш маскарад, - продолжил Кирсанов. - Это было великолепно и очень остроумно. Вы так упорно боретесь за свой маленький бизнес. Так что я решил простить ваши прегрешения. И немного поддержать.
- Да, мой бизнес не сравнить по размаху с вашим, но для меня он не маленький. Это – моя жизнь! – разозлилась я и сердито вскинула голову.
Он снова рассмеялся.
- Ничего смешного! – огрызнулась я.
- Вы так забавно горячитесь, - он перестал смеяться, но самодовольная улыбка все еще играла на его лице. – Не сердитесь. Простите, не хотел вас обидеть.
- Извинения принимаются, - буркнула в ответ, но взяла себя в руки. - Я бесконечно благодарна вам за то, что пошли мне навстречу. Мой салон для меня очень важен.
Благодетель нашелся! Простил меня и я должна прыгать от радости до потолка?
Я подала ему альбом с образцами букетов:
- Выбирайте.
Он задумчиво начал листать его:
- Много вариантов, глаза разбегаются.
- Возможно, ваш компаньон все-таки пожелает привлечь к этому свою супругу? – тоскливо спросила я, вспомнив все ее капризы. Но предложить надо было. – Тут не помешает женский взгляд.
- Да? Никогда не думал об этом. Но пожалуй, вы правы.
- Мне так всегда казалось, - вымученно заметила я. – Как могут мужчины выбирать цветы? Вы слишком брутальны для этого.
- Обещаю, госпожа Гладышева к вам не приблизится. Как я понял, вы не в восторге от нее, как от заказчицы?
Я благодарно улыбнулась. Приятно, что меня поняли без слов.
- Она очень требовательна, - призналась я. - Но клиент всегда прав. Это девиз нашего салона.
- Мудрый ответ. Меня вполне устроит ваше мнение и ваш опыт. Еще я хочу, чтобы на букетах сидели ваши прекрасные бабочки. Они как живые. И создадут летнюю атмосферу. В пасмурном ноябре многим хочется тепла. Вы не находите?
- Да, - задумчиво кивнула я.
Внутренний голос подсказывал, что Кирсанов что-то не договаривает. Не просто так он решил предложить мне такой заказ. На банкете вполне могли обойтись и без цветов. Похоже на предлог.
Видимо, мне рано радоваться тому, что Владислав Владимирович все забыл и простил мои выходки. Что-то ему от меня надо? Вот только что?
Кирсанов поднялся:
- Ну что ж, до встречи в субботу.
Он посмотрел мне в лицо. Уверенно, нагло и… нежно? Почему я чувствую себя рядом с ним как лягушка рядом с удавом? Не могу оторвать взгляда от его синих глаз. Бездонных, как океан.
- Платье вам очень идет. Оно вернуло вам прежние формы, - не без иронии заметил Кирсанов на прощанье. – Красный костюм полнит вас… в некоторых местах. Пожалуйста, не надевайте его больше.
* * *Выполнить заказ Кирсанова оказалось сложнее, чем я предполагала. Ностальгические розы не пользуются спросом. Редко кто может оценить их изысканную неброскую красоту.
Сроки поджимали, но поставщики не подвели, и все было доставлено вовремя. Меня переполняла гордость – я доказала свой профессионализм. Хотя не думаю, что Кирсанову это важно. Он получил то, что хотел. А как я выкручивалась из сложной ситуации – клиента волновать не должно. Это мои проблемы.
Я оправдала возложенную на меня честь. Роскошные букеты красовались в хрустальных вазах. Их сладковатый аромат витал в воздухе. Я еще раз прошла по залу, придирчиво осмотрела букеты, поправила цветы. Усадила на них шелковых бабочек.
Все, моя миссия на сегодня завершена. Никто не будет требовать от меня или от моих сотрудниц присутствия на банкете до самого конца. В этом нет необходимости, как не было ее и на свадьбе. К счастью, заказ делала не молодая госпожа Гладышева. Она бы с удовольствием еще потрепала мне нервы.
Я присела на высокий стул у барной стойки. Отличный у Кирсанова вкус. Большинство моих клиентов вообще не слышали о ностальгических розах. Хотя чему я удивляюсь? Он много времени проводит в Англии. А там в розах знают толк.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Букет рядом со мной источал тонкий и изысканный аромат. Интересно, хоть кто-то из гостей обратит на это внимание?
Поправила шелковых бабочек на букете. Теперь все идеально. Мои бабочки как живые. Еще мгновение, они взмахнут крыльями и запорхают в воздухе.
В зал вошел Кирсанов. Он по-хозяйски окину взглядом помещение и приветливо кивнул мне:
- Добрый вечер! Рад видеть вас.
Мое сердце почему-то забилось сильнее. Что бы это значило? Я поднялась ему навстречу.
- Добрый вечер, - эхом ответила я.
- Можете подобрать мне розу на лацкан?
- Большую или маленькую? – я несколько опешила от подобной просьбы.
- На ваше усмотрение, - располагающе улыбнулся он.
Я выбрала небольшой упругий бутон. Оторвала его от стебля и укололась. Проклинала свою неловкость. Надо было не спешить и взять нож. Теперь Кирсанов окончательно убедился, что у меня руки-крюки.
То бумаги с его стола уронила, то с цветком не справилась. Кровь выступила на пальце, и я невольно поморщилась. Не от боли, от досады на саму себя. До чего же я бестолковая!
- Больно? Позвольте, я посмотрю, - он взял мою ладонь, достал белоснежный платок и вытер капельку крови. Очень осторожно и нежно.
Это смутило меня окончательно. Теперь не только сердце попыталось выскочить из груди, но еще и голова закружилась.
Кирсанов замотал мой палец тонким батистовым платком. Отобрал у меня бутон и понюхал его:
- Дивный аромат. Точно, как ваш парфюм.
Он продел цветок в петлицу и стал похож на настоящего аристократа. Собственно, он таковым и является.
- Все великолепно. Ваши девушки могут быть свободны. Прекрасные изысканные букеты, мне нравятся. И прелестные бабочки. Ни минуты не сомневался в вашем вкусе.
- Благодарю. Ваша похвала мне приятна, - это была правда. – Хорошо провести вечер и всего доброго.
Я двинулась к выходу.
- Ваши сотрудницы могут идти, - повторил Кирсанов. Он коварно улыбнулся и взял меня за руку. – А вас, Инна Андреевна, я попрошу остаться.
Сердце замерло и тихонько уползло в пятки. Вот и настал час расплаты. А я чего ожидала? Сейчас потащит меня в постель. Или в подсобку за барной стойкой, тут ближе. Налетит на меня, зажмет в угол… Его руки скользнут по моему бедру, приподнимут край юбки… Тонкие пальцы уверенно погладят обнаженную кожу, обожгут огнем, поднимутся выше…
Я тряхнула головой. Бред. Не нужна я ему. Не его поля ягода. Зря размечталась. Ему что-то другое от меня надо. Не секс и не деньги. Этого у Кирсанова в избытке. Тогда что?
Глава 16. Влад.
Я ждал эту субботу со странным нетерпением. И однозначно, тому причиной была не очередная светская вечеринка.
Я хотел видеть мою ночную бабочку. Почему? На это я не мог ответить. Чем-то она меня зацепила. В ней нет фальши, она искренняя и борется за свою фирму из последних сил. Ни одна из моих знакомых женщин не смогла бы так. Да у них в этом просто нет необходимости. Они или из состоятельных семей, или зарабатывают на роскошную жизнь другим способом.
Для Романовой это неприемлемо. Не станет она дорогой содержанкой. Из последних сил крутится в цветочном салоне, вместо того, чтобы найти богатенького мужика в качестве спонсора и жить припеваючи. Этим она меня, похоже, и привлекает.
Вечер обещал быть волшебным. Сегодня прекрасная бабочка скрасит мне вечер. Ей придется изображать мою подругу. Она не решится сказать мне «Нет». Ведь судьба ее салона в моих руках.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})* * *Вошел в зал и сразу увидел ее. Романова сидела у барной стойки. Загадочная, задумчивая. В скромном и элегантном черном платье.
Кажется, его она оставила в моем номере. Романова поправила бабочку на букете. Ее движения были грациозны, и я залюбовался девушкой.
- Няня с большой дороги (СИ) - Геррер Мария - Современные любовные романы
- Дневник бешеной моли (СИ) - Геррер Мария - Современные любовные романы
- В объятьях любви. Любовный роман - Ксения Серова - Современные любовные романы