Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– ЭЙ, ПРИЯТЕЛЬ! – крикнул мужчина Ризу, и его голос эхом пронесся над пустырем. – ОНИ ДАЛЕКО!
Риз упал на колени на обочине Фолк-авеню, в ста ярдах восточнее разграбленной аптеки, где месяцем ранее Лилли нашла тест на беременность и где Боб с товарищами как раз в этот момент осматривал подземные тоннели в темноте.
– П-прошу… – Риз хватал ртом воздух, стоя на четвереньках в грязи. – П-прошу, в-впустите меня, мне н-нужна…
– ТЫ ОДИН?
В лучах утреннего солнца Риз смог различить лицо Дэвида Штерна, который стоял на верхней ступеньке лестницы, прислоненной к стене. Морщины глубокими линиями разрезали его щеки. Но даже несмотря на напряжение, повисшее между мужчинами, в Дэвиде чувствовалась какая-то мягкость, издалека заметная в его добрых глазах и проскальзывающая в густом баритоне. Риз Ли Хоуторн пытался перевести дух и чувствовал, что мертвецы подходят все ближе. У него оставалась всего минута, от силы две, чтобы убедить человека с винтовкой, что он пришел с миром.
– Да, сэр! – крикнул Риз. – Я совсем один и мне н-нужна помощь… и не только мне, но и моей семье!
На мгновение повисла тишина, а затем Дэвид опустил винтовку.
В нескольких тысячах футов от главного коридора, по крайней мере в полутора милях от входа в тоннель, четверо мужчин наткнулись на первый завал. Застоявшийся воздух с каждым шагом становился все холоднее, было очень влажно, ужасно воняло.
– Вот черт, вы только посмотрите, – сказал Боб товарищам, банданой утирая пот со лба. Луч его фонарика выхватил из темноты земляную стену, которая загораживала проход.
Все сгрудились в центре тоннеля. Свет фонариков скользил по каменистым стенам, запах гнилья был так силен, словно они оказались внутри огромного грязного носка. Бен сдвинул бейсболку на макушку, приоткрыв лысеющую, блестящую от пота голову, и прищурился, смотря на преграду.
– Похоже, здесь потолок обрушился.
– Блин… Я думал, тут все нормально, – упавшим голосом пробормотал Спид.
Первая миля их разведывательной миссии прошла без сучка, без задоринки: ни одного ходячего, чистый и сухой тоннель, лишь несколько остатков костров и стоянок, которыми пользовались полтора века назад. У каждого из разведчиков с собой был брезентовый мешок с инструментами – лопатами, кирками, ломами, молотками, болторезами, гвоздями, запасными брусьями, батарейками, кистями и белой краской, чтобы оставлять маркеры и заметки.
– Шахтеры называют это завалом, – отстраненно заметил Мэттью, глядя на шагомер. Он нашел его в аптеке и решил прицепить на ремень, чтобы понимать не только расстояние, на которое они продвинулись, но и их позицию на поверхности – для этого он сверялся еще и с компасом. – Бывает, для такого достаточно и небольшого толчка, который незаметен на поверхности.
Мэттью родился в городке Блю-Ридж в штате Кентукки – в самом сердце угольной страны, – и его отец был шахтером, как и отец его отца. Поэтому, наверное, он и стремился всеми правдами и неправдами выбраться из Блю-Риджа и окончил ремесленное училище. Он устроился на работу в сомнительное агентство недвижимости из Лексингтона и получал приличные деньги, трудясь на стройке, пока компания не разорилась.
– Вполне возможно, дальше не пройти, – пробормотал он, не отрывая глаз от экрана шагомера, – особенно если тоннель за завалом обрушен.
Боб посмотрел на завал.
– Мэтт, скажи-ка мне, сколько футов мы прошли?
Он подошел к земляной стене, по обе стороны от которой свисали известняковые сталактиты и корни деревьев, и опустился на колени возле препятствия.
Мэттью встал рядом с ним и пригляделся к экрану шагомера.
– Похоже… ровно восемь тысяч двести одиннадцать футов.
Боб посмотрел на извивающиеся под потолком корни, а затем снова изучил завал. Он дотронулся рукой до земляного препятствия – почва была сухой, сыпучей и рыхлой, когда Боб отнял руку, несколько комьев земли скатились на пол.
– Я не эксперт, конечно, в отличие от мистера Хеннесси, – сказал Боб, – но мне кажется, что тоннель завалило недавно, – он вытащил из кармана сложенную карту, и все четверо разведчиков посмотрели на нее. Боб снова взглянул на потолок. – Восемь тысяч двести одиннадцать футов – это у нас сколько? – он разложил карту на утрамбованном земляном полу. – Кажется, больше полутора миль?
– Около одной и трех четвертых мили к востоку от города, – подсказал Бен.
– Бен, посвети-ка сюда. – Боб пальцем провел вдоль начерченной на карте линии. – По прямой… похоже, мы где-то под речкой Элкинс, может, даже возле Дриппин-Рок-роуд.
– И куда ведет этот тоннель? – спросил Спид.
Боб скептически ухмыльнулся.
– Ну уж точно не до канадской границы.
– Неудивительно, что они шли на восток, – заметил Мэттью. – Я о рабах.
– На восток, в пограничные штаты – в Мэриленд, в округ Колумбия, – Боб изучал карту. – Подозреваю, этот тоннель сливается с другим…
Его прервал шум. Стена тоннеля слегка содрогнулась, с нее посыпались комья земли. Все выхватили оружие, стволы взлетели вверх и обратились к стене. Боб неосознанно вытащил из кобуры револьвер «магнум» калибра 357 мм с четырехдюймовым стволом.
– Боб, отойди от стены, – вдруг сказал Бен и попятился, сжимая в руках карабин «бушмастер», который готов был разразиться огнем.
Не выпуская револьвер из руки, другой рукой Боб сложил карту, но слишком поздно заметил, что земляная стена крошится у самой его ноги.
Раздался тихий шорох, из земли появился какой-то предмет. Боб почувствовал, как что-то схватило его за ногу, опустил глаза и увидел почерневшую руку, которая вылезла из-под земли и вцепилась ему в штанину.
– ЧЕРТ! – Боб дернулся и попытался высвободить ногу.
Ходячий полностью вылез из-за стены. Это был крупный мужчина с грязными волосами, падающими на его отекшее, покрытое землей лицо. На его истерзанном теле все еще висели обрывки оранжевого жилета, какие обычно носят строители. Мертвец открыл рот, обнажил серые зубы и, как кобра, бросился на ногу Боба.
– Боб, пригнись! ЖИВО!
Услышав команду Бена, Боб тотчас присел и припал к земле как раз в тот миг, когда прогремели первые выстрелы и тоннель осветился яркими вспышками. Четыре пули вошли в голову мертвеца.
Бывший строитель тут же повалился на землю, его череп взорвался фонтаном черной крови, которая полилась на ноги Боба. Казалось, его штаны пропитываются горькой слизью.
– Проклятье, – буркнул Боб, отползая задом все дальше от ходячего и пытаясь дотянуться до револьвера. – Чертов кусок вонючего дерьма!
– Он не один! – Спид показал на верхнюю часть земляной стены. – Смотрите!
Из земли, подобно побегам растений в убыстренной съемке, вылезали все новые и новые руки. Одни были длинными и тонкими, другие – скрюченными и иссохшими от времени. Все они раскапывали рыхлую землю и хватали воздух. Почерневшие пальцы сгибались и разгибались с таким исступленным остервенением, что напоминали Бобу ловушки венериной мухоловки. Разведчики подняли оружие, взвели курки, осветили фонариками наступавших. Боб прицелился из положения сидя.
Мэттью вскричал:
– ВАЛИТЕ ЭТИХ УРОДОВ!
На несколько секунд тоннель озарился ярким светом, бесчисленное количество пуль с жутким грохотом вылетело в сторону земляной стены. Пули рикошетом отскакивали от камней, сбивали сталактиты и крошили известковые отложения, вокруг клубился пороховой дым, в ушах звенело от шума, который эхом разлетался по длинному коридору. Вскоре Боб уже ни черта не слышал и едва мог хоть что-то различить в тумане. Громоподобный грохот никак не стихал, разведчики обстреливали земляную стену, пока стрельба не вызвала небольшую лавину и в стене не образовалась огромная дыра, сквозь которую показались шесть мертвецов, один за другим лопнувших, как наполненные кровью шары. Их головы взорвались от пуль, тела задергались, в воздух полетели кровавые брызги. Еще одно тяжелое мгновение – и все шестеро ходячих повалились на землю. Тоннель позади них был чист, по нему бродило эхо мощных выстрелов. За кучей трупов, которые поблескивали в темноте, залитые кровью, и слегка дымились от пуль, тоннель уходил далеко в темноту и в конце концов заворачивал вправо.
– ПРЕКРАТИТЬ ОГОНЬ! – крикнул Боб.
В ушах стоял такой звон, что он едва слышал собственный голос. Недалеко раздался какой-то треск, последние пули вылетели из «АК-47» Мэттью и рикошетом отскочили от стены тоннеля по другую сторону от образовавшегося в земляном завале проема.
– МАТЬ ВАШУ, ДА ПРЕКРАТИТЕ ВЫ СТРЕЛЯТЬ!
Боб с трудом поднялся на ноги и услышал тихий голос, который звучал из динамика рации. Сорвав трубку с ремня, он подкрутил регулятор громкости и услышал Глорию Пайн:
– Боб… ты на связи, Боб? Ты меня слышишь? Эй, Боб!
Боб нажал на кнопку передачи:
– Глория? Это Боб, прием!
– Боб, у нас тут проблема, вам лучше вернуться.
- Первая Арена. Охотники за головами - Морган Райс - Зарубежная фантастика
- Пророчество о пчелах - Вербер Бернар - Зарубежная фантастика
- Роботер - Алекс Лэмб - Зарубежная фантастика
- Планета кошек - Вербер Бернар - Зарубежная фантастика
- Победитель - Мэри Лю - Зарубежная фантастика