Читать интересную книгу Серые тени (СИ) - Сушкова Евгения

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 102

О, а вот и Джоэл проявила первую здоровую, привычную для меня и оборотней эмоцию: она пренебрежительно фыркнула, покосившись на Джея и мгновенно демонстративно отвернувшись. Волчицы чуть более строги в следовании правилам приличия, нежели волки, и такой прямолинейный подход претит их натуре. Хотя любвеобильность у обоих полов раздражающе высокая.

Джайлс не обратил на девочку ни малейшего внимания, сосредоточив на мне взгляд серых глаз. И взгляд этот обещал все звезды с ворот Небесных Чертогов, все удовольствие мира, всю нежность укрощенного зверя… вот только я уже взяла себя в руки и даже смела надеяться, что гость больше не сможет оказывать на меня такого влияния. Гость это тоже, кажется, понял, потому что чуть нахмурился и откинулся на спинку, сложив руки на груди, но не отказав себе в маленькой шалости:

— Я весь в вашем распоряжении, Лиана, — пообещал, намеренно напустив в голос побольше интимных ноток.

Меня так и подмывало сказать: «Ведите себя прилично! Здесь же дети!», но Джоэллин, судя по блеску девичьих глаз, происходящее только забавляло. Она отмирала и выглядывала из окутавшего ее кокона неуверенности, то ли убедившись, что новая целительница ее не съест в своем страшном логове, то ли невольно подпитываясь самоуверенностью серого собрата. Да и обидела бы я ее, наверное, такими словами. Ведь и не ребенок уже, и является все ж таки оборотнем, которого легким флиртом смутить невозможно.

— Отлично, — я постаралась улыбнуться покровожадней и подтянула к себе ручку. — Тогда будьте так любезны ответить на несколько вопросов.

Паясничать Джайлс перестал, и мы довольно быстро разделались с заполнением карточки. Видя, что я закрыла ее и отодвинула к краю стола, он удивленно поднял брови:

— И что же, это все? Ни единой попытки вызнать, нет ли у меня пары, детей, просто подруги? Даже на свидание не пригласите?

— Инар Эйгрен, вы когда-нибудь ведет себя серьезно? — вздохнув, поинтересовалась я, постукивая ручкой по столу.

— Это скучно, — отмахнулся хвостатый, вновь послав мне обаятельную улыбку.

— Что ж, это и впрямь не лечится, — я сокрушенно покачала головой. — Но все же постарайтесь отнестись к моим словам серьезно, какими бы скучными они вам ни показались. Во-первых, Джей, вам следует поберечь плечо. Не поднимайте тяжести и старайтесь избегать резкий движений, плюс никаких неестественных для руки положений. От повторного вывиха пострадавшая конечность, увы, даже после моего лечения не застрахована. Во-вторых, посидите хотя бы неделю спокойно, без сумасшедших выходок и опасных для здоровья трюков: с ушибом головы и трещинами в костях шутки плохи. Я исправила все, что было можно, поэтому такие неприятные симптомы, как рвота, слабость, головокружение, тошнота, кровотечение из носа и потеря сознания вам не грозят. Но — до первого свидания вашей головы и любой твердой поверхности. Поврежденные сосуды и ткани только-только восстановились, но еще довольно хрупки, не подвергайте их ненужному риску. Старая травма колена вас тоже больше не побеспокоит, но, опять же, это не означает, что, едва ступив за порог, вы должны кинуться на такой дорогой вашему сердцу мост. Я настаиваю на неделе относительного покоя, чтобы запущенные целительской магией процессы завершились с максимальным эффектом.

— Я понял вас, Лиана: никаких глупостей, могущих нанести вред здоровью. А если за мной вы ухаживать будете, я и на постельный режим согласен…

— Паяц, — махнула я рукой, криво улыбнувшись. — В постельном режиме нет необходимости, я просто прошу вас быть более осмотрительным в выборе развлечений. Хотя бы ближайшую неделю. И на этом закончим. Полотенце можете повесить на спинку стула, где дверь — вы уже видели в коридоре. Всего хорошего, инар Эйгрен.

— Вы суровы, Лиана, — притворно огорчился Джей, поднимаясь и стаскивая с плеча полотенце. Медленно так стаскивая, с намеком. Но я лишь сильнее нахмурилась, и оборотень сдался. Оставив полотенце на спинке стула, с которого только что встал, направился к двери и уже у самого выхода из кабинета пообещал: — Но мы совершенно точно скоро встретимся еще раз.

— С вашими развлечениями это немудрено, — пробормотала себе под нос, прислушиваясь к его шагам. Мои слова оборотень уловил даже в коридоре, и мягкий грудной смех обволакивающей лаской скользнул по коже. Наслаждаясь им, прикрыла глаза, но звук захлопнувшейся двери привел в чувство, и я повернулась к гостье: — Итак, инари Этельер, я вас слушаю.

Девушка стушевалась. Все-таки уверенности ей придавало присутствие рядом обаятельного волка.

— Инари Ринвей, я… Я… Простите мою назойливость, но я слышала…

— Джоэллин, — я облокотилась на столешницу, чуть склонив голову набок, — я не съем вас, честное слово. Можете излагать свою просьбу и ничего не бояться.

Джоэл кивнула, снова безжалостно сминая в кулачке подол сарафана. Бедная юбка, такими темпами к концу дня она превратится в изжеванную тряпочку.

— Я слышала, как инара Милари и дядя Найджел разговаривали о том, что неплохо бы вам помощницу найти, — выпалила она, несколько огорошив меня этой новостью. — Я и подумала… может, возьмете меня?

— Ох…

Я откинулась на спинку, как недавно Джей, и забарабанила пальцами по столу. Предложение, прямо сказать, неожиданное. Как и слова о том, что, во-первых, гостья моя оказалась племянницей градоправителя, а во-вторых, что градоправитель оный собирается ко мне помощницу приставить. Нет, против девушки, знакомой с Ринелом, его жителями и хотя бы немножечко — с медициной, я совершенно не возражала. Лишние руки, глаза и болтливый язычок мне бы сейчас очень пригодились. Но… как-то не готова я оказалась прямо сейчас решать этот вопрос.

Правда, вопрос «решил решиться» без меня. Мне же оставалось понять, радует меня такой вариант развития событий — или следует взять все в свои руки.

Но Джоэллин смотрела на меня с такой надеждой в голубых глазах, что я немедленно почувствовала себя злобной старухой, собирающейся обидеть ребенка. Ну… пусть будет, раз пришла.

— С медициной или целительством знакома? — поинтересовалась я, заранее зная ответ. Гостья, которая теперь помощница, жарко покраснела и опустила голову. — Ладно уж, это не имеет принципиального значения. Нехитрой мелочи обучу по ходу сотрудничества, а пока на тебе — бумажная работа, встреча пациентов и надзор за медикаментами. И первая твоя задача на сегодня, — Джоэл взволнованно вскинула голову, ожидая распоряжений, как подарка, — рассказать мне о себе, о «дяде Найджеле» и о Джее… Джайлсе.

— А нечего рассказывать, инари Ринвей, — пожала плечами девушка, потихоньку осознавая, что ее действительно не прогонят.

— Лиана.

— Что? — Джоэл сбилась с мысли.

— Называй меня Лиана.

— Хорошо, — кивнула помощница, и я улыбнулась. «Инари» — обращение к молодой девушке, но из уст этого ребенка оно звучало так, словно меня назвали бабушкой. Но ее непосредственность, определенно, подкупала. Уверенности бы ей еще… — Дядя Найджел — наш вожак, мамин брат. А Джай и его младший брат Джимми — сыновья лучшего друга дяди Найджела. Когда инар Джералд погиб, дядя взял их под свое крыло — они еще мальчишками были. Я с ними с рождения знакома, они мне как братья. Вот и все. Никакой интересной истории.

— Совсем никакой? — делано удивилась я, нутром почуяв, что девочка что-то скрывает. Причем едва ли что-то злое или плохое. Просто — стесняется. — А почему же ты с дядей не поговорила, а сразу ко мне пришла?

Джоэллин покраснела и прикусила губу.

— А можно я вам потом как-нибудь расскажу? — мучительно прошептала она, глядя на меня самыми голубыми и самыми жалобными глазами на свете.

— Можно, — не стала настаивать я, и девушка облегченно выдохнула. Впрочем, я и так догадывалась о ее «страшной» причине, но предпочту дождаться момента, когда новоявленная помощница сама дозреет рассказать мне о ней.

Глава 4. Начало цепочки

Таша

три месяца спустя

«— П-п-пожалуйста, не надо! — русоволосая девушка, в сорочке и накинутом поверх домашнем халате, отступала от двери в спальню, вытянув перед собой левую руку и сжимая ворот правой. — Пожалуйста… я же ничего не сделала… умоляю вас!

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 102
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Серые тени (СИ) - Сушкова Евгения.
Книги, аналогичгные Серые тени (СИ) - Сушкова Евгения

Оставить комментарий