в одиночку. Тебе нужна по крайней мере одна лишняя пара глаз, чтобы предупреждать об опасности, и лишняя пара рук, чтобы вытаскивать тебя из зыбучих песков и прочих ловушек.
– Возможно, ты и права, – ответил Джориан, – но, увы, я не знаю здесь никого, кто бы мне подошел. Доктор Карадур слишком стар и дряхл. У твоего дружка Босо мозгов едва хватает на то, чтобы завязать шнурки, не говоря о том, что он меня не слишком любит.
– Я могу пойти, – сказала она. – Я сильная, и, как ты прекрасно знаешь, жизнь закалила меня.
Джориан покачал головой:
– Нет, моя дорогая. Я со всем этим покончил. Возможно, твое тело годится для тяжелой работы, но боюсь, что твой характер для меня слишком бурный и непостоянный. Все же спасибо за предложение.
– Джориан, не будь идиотом! Тебе нужен спутник, а кроме меня, больше никого у тебя нет. Твои сказочки о наложенном на тебя проклятии – всего лишь выдумка, чтобы отпугнуть меня. Гоания говорит, что такое заклинание невозможно.
– Я в который раз пытаюсь втолковать тебе: мне не нужно другое женское общество, кроме моей жены!
– Ах, этой маленькой деревенской сучки! Забудь о ней. Когда ты проберешься к ней, ты обнаружишь, что с ней давно живет один из ксиларских парней. В конце концов, вы разлучены больше двух лет…
– Уходи к Босо и не мешай мне укладываться! – прорычал Джориан.
– Послушай, Джориан, дорогой, тебе вовсе не обязательно спать со мной, если ты к этому не стремишься…
– Будь ты проклята, Ванора, убирайся! Ты уйдешь или тебя вышвырнуть?
– Ах ты, паршивый негодяй! – завопила она. Джориан пригнулся, и башмак, запущенный ему в голову, пролетел мимо. – Я научу тебя, как отпихивать честных женщин! – И второй башмак последовал за первым.
Дверь отворилась, и в ней появилось широкое лицо Босо.
– Что здесь происходит, провалиться мне в преисподнюю?!
– Он пытался изнасиловать меня! – закричала Ванора, оглядываясь в поисках новых снарядов.
– Что?! – заревел Босо. – Ты заманил сюда мою подружку, а когда она тебе не дала, снасильничал?
Я научу тебя, как отбивать женщин у честных людей!
– Она врет! – воскликнул Джориан. – Все было совсем не… – Но тут ему пришлось защищаться от Босо, ринувшегося на него, как бык.
Через мгновение они уже барахтались на полу, осыпая друг друга кулачными ударами. С грохотом повалился стул.
На лестнице застучали шаги, и появился Рюйс.
– Эй, эй! – закричал он. – Кончайте! Идите наружу, если хотите драться!
Поскольку они не обратили на него внимания, Рюйс исчез, но вскоре вернулся с колотушкой в руках и в сопровождении двоих сыновей и мальчика-конюха. Босо зажал голову Джориана в изгибе локтя и пытался разбить свободным кулаком ему лицо, а Джориан старался увернуться от ударов Босо и бил его ногой по щиколоткам.
– Схватите их! – приказал Рюйс.
Четверо новоприбывших схватили драчунов и попытались их растащить. Им это не удалось, потому что Босо и Джориан были крупными, сильными мужчинами. Неожиданно Босо отпустил голову Джориана и со всего размаха ударил конюха. Юноша отлетел к стене. Рюйс и его сыновья навалились на Босо. Пока сыновья трактирщика держали Босо за руки, Рюйс бил его по голове колотушкой. Босо обмяк. Джориан стоял сзади, тяжело дыша, с синяками на лице и кровью, стекающей из разбитой губы.
– Что у вас случилось? – спросил Рюйс.
Босо, сидя на полу, мотал головой и что-то бормотал.
Джориан начал объяснять:
– Госпожа Ванора пришла сюда поговорить со мной, и Босо подумал…
– Он лжет! – завопила Ванора. – Джориан пытался изнасиловать меня, и Босо пришел мне на помощь!
– Все было наоборот! – крикнул Джориан. – Она сама домогалась меня!
– Тихо, вы, оба! – рявкнул Рюйс и приказал одному из сыновей: – Бальто, беги и приведи госпожу Гоанию. Она выяснит с помощью своей магии, кто из них лжет. – Ваноре же он сказал: – Я не слишком удивлюсь, если мастер Джориан прав. У нас с вами уже бывали неприятности.
– Пошли, Босо, – сказала Ванора, взяв своего приятеля за руку. – Они против нас. Все нас ненавидят. – Она подняла Босо на ноги, и, пошатываясь, парочка удалилась. Уходя, Ванора плюнула в Джориана: – Ненавижу тебя!
– Вернись, Бальто! – окликнул Рюйс сына. – Волшебница нам больше не нужна.
– Вот вам и ответ, – сказал Джориан Рюйсу. – А теперь можно мне продолжить укладываться? Ах, добрый день, леди Маргалит, – поздоровался он, увидев появившуюся в дверях фрейлину.
– Что за ужасный шум? – спросила она.
– Мастер Рюйс все объяснит, – ответил Джориан. – Что касается меня, я должен отправиться в путь до рассвета, так что прошу меня извинить.
Рюйс и его сыновья удалились.
Маргалит пожала плечами:
– Я только хотела спросить, не возражаешь ли ты, если я пошлю письмо моей королеве, чтобы сообщить ей, что я здорова и вернусь при первой возможности? Утром в Ксилар отправляется курьер, и я могла бы переслать письмо с ним.
– Хм-м, – пробормотал Джориан. – Я не возражаю против письма к ней, но мне бы не хотелось разглашать мое нынешнее местонахождение. Иначе сюда явится отряд королевской стражи с арканами.
– Я могу сказать, что пишу из Виндии или Гованнии.
– Да, но вдруг кто-нибудь спросит курьера, и он скажет, откуда привез письмо? – Джориан задумался. – Придумал! Пиши письмо, но не упоминай откуда. Я вложу его в письмо своей матери в Кортолии, в котором попрошу ее переслать вложенное послание в Ксилар со следующим курьером.
Маргалит вздохнула:
– В таком случае при нынешнем жалком состоянии почтовой службы мое письмо дойдет не раньше лета. К тому времени моя жизнь наверняка переменится. Но я чувствую ответственность перед своей королевой за тебя. Она не поблагодарит меня, если к ней вернется обезглавленный муж.
– И я тоже не поблагодарю, – ответил Джориан, – если, конечно, голова сумеет что-нибудь сказать после того, как ее отделят от тела. Эта операция не способствует ясности мышления.
– Если ты рано выходишь, – сказала Маргалит, – то я должна немедленно садиться за письмо.
Через три дня после выхода из Оттомани Джориан остановился на рекомендованном ему постоялом дворе «Золотой козел». Постоялый двор стоял на второстепенной дороге в предгорьях Лограмского хребта. Из-за ближайших холмов выглядывал снежный пик Аравии.
Джориан ехал на купленном им коне. Это был не первой молодости мерин, бесполезный для конных боев или отчаянных погонь, но Джориан надеялся, что конь ему понадобится для других целей, а запрашивали за него недорого. Джориан назвал мерина Фимбри – в честь плотника, у которого когда-то ходил в подмастерьях. В поводу он вел мула по кличке Филомен, названного в честь знаменитого своей глупостью кортольского короля.
– Если вы направляетесь к Аравии, то вам придется оставить дорогу, – сказал хозяин постоялого двора по имени Таронус. – Я бы не пытался ехать