— Выходит, я никакая не графиня? — потрясенно произнесла Элина.
— Ты — законная графиня Айзендорг, что подтверждено королевской грамотой. Но родилась ты простой крестьянкой.
— А мой день рожденья? Это день, когда ты меня нашел?
— Нет, не мог же я делать твоим праздником день гибели твоих родителей. В качестве твоего дня рожденья я выбрал дату одной из славных побед тарвилонской армии…
— Знаю-знаю, битва при Габбентале. А я-то всегда считала, что это символичное совпадение.
— Как видишь, не совсем совпадение. Хоть и символичное.
Повисла короткая пауза.
— Как это здОрово! — воскликнула вдруг Элина.
— Что здорово? — не понял граф. — Что я — не твой отец?
— Да нет же, папа! Конечно, именно ты мой настоящий отец! Мне жаль этих несчастных, что произвели меня на свет, но если бы я осталась их дочерью, что за участь меня бы ждала? Лучше бы мне было тогда вовсе не рождаться! Никто в целом свете не мог бы быть мне лучшим и более достойным отцом, чем ты! И, надеюсь, я ни разу не заставила тебя раскаяться в твоем решении?
— Можешь быть в этом уверена, дочка! — он с огромным облегчением обнял ее за плечи, улыбаясь в усы.
— Я имела в виду вот что, — продолжала объяснять Элина. — У тебя нет сыновей, и, значит, обязанность продолжения графского рода Айзендоргов ложится на меня. Я всегда с ужасом думала, что рано или поздно мне придется выходить замуж… и, более того, рожать детей! — Элину даже передернуло от отвращения при этой мысли. — А теперь я знаю, что проблема легко разрешима без того и другого! Я просто усыновлю какого-нибудь маленького мальчика и воспитаю его настоящим рыцарем, истинным наследником герба и славы Айзендоргов!
— Что ж, почему бы и нет, — рассмеялся граф.
— А кто-то вчера говорил, что интересуется не только железками, — раздался вдруг сзади голос Артена.
Граф и Элина повернулись к нему, и по выражению их лиц принц понял свою оплошность.
— О, кажется, я влез в разговор, не предназначенный для моих ушей. Прошу прощения. В любом случае, могу вас заверить, что слышал только последние фразы Элины.
— Хорошо, принц, усыновлю и воспитаю двоих. Одного — воином, другого
— ученым. Вы удовлетворены?
— Вполне, — улыбнулся Артен. — Нам осталось решить лишь одну маленькую проблему — вернуться домой.
— По сравнению с теми проблемами, которые мы уже решили, она действительно не слишком большая, — серьезно ответила Элина. — Так что, принц, если вы уже выспались…
Они собрали свои небогатые пожитки и зашагали в гору.
(C) YuN, 1999-2000
Note1
На самом деле в Тарвилоне нет религии, содержащей понятия бога и черта (подробнее об этом далее), а значит, нет и соответствующих выражений. Тем не менее, в романе иногда такие обороты встречаются, хотя автор старался ими не злоупотреблять; это — не более чем издержки перевода реплик героев на русский язык. Значительно точнее был бы перевод на английский: damned или (в контексте «чертовски неприятно») (I) hate (to do smth).
Note2
Всего таких последовательностей 6/
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});