Читать интересную книгу Страдания и Звёздный свет - Каролайн Пекхам

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 209 210 211 212 213 214 215 216 217 ... 331
проводя по ней пальцами руки, на которой было кольцо, подаренное мне Тори, надеясь, что здесь может быть тайный ход, который пропустит нас внутрь, и я смогу стать спасителем дня.

— Даже миндалю не нравится миндаль. Это баклажан в мире орехов, — бурчал я. — На самом деле, я не думаю, что это настоящий орех. Я уверен, что это семечко, выдающее себя за орех. Чёртовы маленькие ублюдки семена работающие под прикрытием.

Я оставил для них их собственный заглушающий пузырь, а сам двинулся дальше, набросив один вокруг себя и продолжая углубляться в темный проход.

Скрежет камня заставил меня остановиться, и я обернулся, надеясь найти дверной проем в стене, но вместо этого всего один кирпич сдвинулся в сторону, открывая мне вид на комнату. Я придвинулся поближе к стене, вглядываясь в нее, выискивая Габриэля, Ориона и Дарси с надеждой, от которой у меня чуть не разорвалось сердце.

Там было темно, и пахло пеплом и смертью, что заставило мои инстинкты насторожиться. У меня перехватило горло, и я прищурился, чтобы лучше видеть сквозь мрак, и поднял руку, чтобы наложить на глаза усиливающее заклинание. Комната прояснилась, и я застыл от увиденного. Лавиния извивалась в гнезде теней, пережевывая отрубленную голову, в глазах которой плескалась такая жизнь, что я мог бы поклясться, что она каким-то образом осознает, что с ней происходит.

Тошнота охватила меня, когда Лавиния внезапно перевернулась на спину, широко расставив ноги и обнажив зияющую черную дыру на месте ее влагалища.

Я закричал, звук застрял в моем собственном заглушающем пузыре и с утроенной силой ударил в мои уши. Тварь, ужасная, массивная тварь выползала из этой дыры, повсюду были тени и черноватая кровь, пока это чудовищное демоническое существо прокладывало себе путь из ее тела в этот мир.

— Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, — в ужасе сказал я, отступая назад, желая вырвать глаза из лица, чтобы попытаться развидеть увиденное. Но это было невозможно, невозможно было развидеть. — Ты не Дарси. Вовсе не Дарси.

Лавиния выгнулась назад, словно была создана из резины, широко расставила ноги, и с ее губ сорвалось какое-то ужасное пение, пока она рождала монстра. Сила в этой комнате была невообразимой, от ее давления у меня заложило уши, а магия в моих венах зашипела. Это было слишком. Мы не в силах бороться с ней, не в силах приблизиться к ней, чтобы не стать жертвой этих ужасных теней, просачивающихся из ее гнезда. Они плыли сюда, извиваясь, словно щупальца, готовые схватить меня и утащить в яму погибели. Или, что еще хуже, во влагалище Лавинии.

Я заставил свой разум щелкнуть передачей и отпрянул назад, убирая руку от стены, чтобы кирпич скользнул на место. Мое сердце бешено колотилось, и все, что было мне понятно, это то, что мы должны бежать. Бежать как можно дальше от этой комнаты и никогда, никогда, никогда не оглядываться назад.

Я помчался к остальным, задыхаясь, когда слился с их пузырем глушения.

— Я видел сквозь стену, — промямлил я, и они повернулись ко мне.

— Во имя звезд, ты в порядке? — спросил Калеб, озабоченно придвигаясь ближе. — Ты выглядишь очень бледным.

— Да, все хорошо, отлично, прекрасно. Но давайте уходить. Я кое-что видел. Очень не хорошое кое-что. Габриэля здесь нет. Никого нет. Ну, кое-кто есть. Но это не наши друзья. Нам нужно просто… просто уходить. Потому что я видел кое-что и… и… и…

— Боже, он трясется как осиновый лист, — пробормотала Джеральдина, обращаясь к Калебу.

— Что ты видел? — спросил Калеб, но я покачал головой, поклявшись каждой каплей любви к нему в моем сердце, что я не позволю ему узнать, о том, что я видел. Я расскажу им все об этом странном теневом ребенке, когда смогу, но не сейчас.

— Нам просто нужно уходить. Пожалуйста, поверь мне. — Я сглотнул комок в горле, и Калеб нахмурившись, кивнул в знак согласия.

— Хорошо, давайте вернемся вниз и найдем остальных, — сказал он. — Может быть, им повезло больше, чем нам.

Джеральдина запрыгнула ему на спину, и я позволил Калебу поднять меня на руки, прижался к нему и уткнулся лицом в его рубашку, пытаясь осмыслить увиденное. Мне казалось, что не пройдет и дня, когда я не буду думать об этом. Я изменился, преобразился навсегда.

Да спасут меня звезды от нечестивой демонической вагины.

Мы спустились на первый этаж, и Калеб резко остановился, отчего я чуть не вылетел из его хватки, словно попал в автокатастрофу. К счастью, его рука по-прежнему обхватывала меня, как ремень безопасности, притягивая к себе. Я хмуро окинул взглядом коридор впереди нас, где слышались гулкие шаги, а Калеб уже двигался обратно в том направлении, откуда мы пришли.

— Черт, здесь повсюду нимфы, — ругнулся он, явно уловив их своим Вампирским слухом. Он нырнул в чулан, прежде чем нимфы добрались до этого места, и вокруг нас троих сомкнулся заглушающий пузырь.

— Клянусь громом, мы не можем здесь оставаться, — прошептала Джеральдина.

— Ну, мы не можем выйти наружу, их слишком много. Смотрите. — Калеб указал на замочную скважину, и я вывернулся из его рук, опустился ниже, чтобы заглянуть в нее и увидел вереницы нимф, направляющихся мимо двери в открытый холл напротив. Ага. Это была дверь смерти, и смерть находилась за ней, крутила пальцем ключи и насвистывала, призывая нас бежать.

Некоторые нимфы были в сдвинутой форме, другие — в форме фейри, попивая чай, словно он скоро вымрет, и явно не спеша двигаться дальше.

— Кабудлс, — выругалась Джеральдина. — Нам лучше подождать здесь, пока они не уйдут. Даже с моим цепом, твоими кинжалами и когтями дворняги мы вызовем слишком большой переполох, если нападем на них, и мы не можем выдать наше присутствие подлому драгуну, пока наш дорогой Данте не обрушит на его голову смертельный шторм.

Я со вздохом опустился на задницу и уткнулся лицом в колени, обнаружив во мраке лишь демоническую вагину, смотрящую на меня. Я содрогнулся, но стоило Калебу опуститься рядом со мной, его рука нашла мою в темноте, и тепло распространилось по моей руке и глубоко в сердце.

Ладно, возможно, прятаться здесь в шкафу было не так уж плохо. Я просто надеялся, что Максу, Тори и Ксавьеру повезло больше, чем нам.

Глава 44

Я открыла потайную дверь, которая вывела нас в коридор недалеко от кухней, мой взгляд метался между Максом и Ксавьером, когда они вышли

1 ... 209 210 211 212 213 214 215 216 217 ... 331
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Страдания и Звёздный свет - Каролайн Пекхам.
Книги, аналогичгные Страдания и Звёздный свет - Каролайн Пекхам

Оставить комментарий