Читать интересную книгу Игры богов - Александр Абердин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 209 210 211 212 213 214 215 216 217 ... 277

Молодые люди не стали подходить к ним, но то и дело поглядывали на Вику и на её спутника. Вскоре они доехали до Сосновки и хотя девушка попыталась помочь Валере нести его сумку, он решительно отказал ей в этом. Молодые люди в плащах быстро их обогнали и побежали бегом в ту же сторону, куда шли и они. Валере с сумкой и футляром бежать было не с руки, но идти было не очень далеко, всего километра три и вскоре они оказались возле ворот. Дом отдыха был огорожен длинным высоким забором, за которым и находился тот самый лес, в котором собирались нуменорцы. Вахтёр быстро нашел в длинном списке имя спутницы Валарестона, но пропустил их на территорию пустующего дома отдыха только после того, как она предъявила ему свой паспорт, и объяснил, как пройти на поляну дурацких игрищ молодых балбесов. Через несколько минут они шли по асфальтированной дорожке между пустующих двухэтажных домиков. Этот дом отдыха хотя и не работал, вовсе не выглядел заброшенным. Видимо, его новый хозяин ещё не решил, что ему делать со своим приобретением. Ещё через четверть часа они прошли лесом к большой поляне, на которой уже стояло несколько десятков палаток. Вика подвела Валеру к краю поляны и сказала:

— Валар, я пойду разыщу Андрея и приведу его сюда, а ты пока присматривайся, что здесь к чему.

Девушка ушла, а Валарестон достал из сумки небольшой свёрток настоящим эльфийским походным шатром, только небольшим, рассчитанным всего на двух эльдаров, зато весьма высоким. Поскольку магией пользоваться было опасно, а наводить морок ему не хотелось, он поставил его вручную, на что ушло ещё добрых десять минут, но зато в итоге на самом краю длинной шеренги разноцветных палаток вырос шатёр высотой в три с половиной метра, также изготовленный из серебристого телперинланна, только более плотного. К шатру сразу же потянулся народ, но парень, устанавливавший его, скрылся внутри и потому юноши и девушки в возрасте от четырнадцати до двадцати пяти лет, одетые в бутафорские кольчуги, изготовленные из оцинкованных шайб, далеко не всегда умело пошитые наряды каких-то средневековых фасонов, вооруженные совсем уж неказистыми мечами и секирами, не успели его ни о чём спросить. Когда же Валарестон вышел, одетый в долгополое зелёно-золотистое андовакка, да, ещё и подпоясанный эльфийским серебряным поясом, к которому были прицеплены кинжал и длинный узкий меч в богато украшенных серебром зелёных ножнах, они только ахнули. Особенно всех поразил его венец с большим зелёным камнем.

У Валарестона висела на плече ещё и длинная кожаная сумка с пятью серебряными застёжками, в которой лежало полдюжины учебных деревянных мечей, изготовленных из очень прочного и гибкого горного ясеня, а также эльфийский охотничий лук в зелёном налучье и цилиндрический колчан с тремя дюжинами стрел, украшенных ярко голубым оперением. В этот же самый момент к его шатру подошли Вика и Андрей, парень лет тридцати с длинными волосами и довольно красивым лицом, которое несколько портил заносчивый вид. Мастер игры был одет ладно пошитый наряд тёмно-синего атласа, обут в аккуратные сапожки синего же сафьяна и выглядел весьма импозантно. На груди у Андрея висел на массивной серебряной цепи какой-то медальон овальной формы, но вместо венца его голова была повязана хайратником из плотной серебристой ленты. Когда он и Вика стали протискиваться сквозь толпу толканутых, Валера прижав правую руку к сердцу слегка поклонился и довольно громко представился:

— Уважаемые господа нуменорцы, меня зовут Валарестон, я король Эльдамира и прибыл в ваши края вместе с принцессой Нолвиэль, чтобы узнать от вас что-либо новое и полезное для моего королевства, а также научить вас тому, что покажется вам важным и нужным и чем я владею в совершенстве. Увы, но даже королям не дано знать всего на свете, а потому довольно многого я не смогу вам дать.

При этих словах Андрей даже остановился поначалу, но потом принял игру, подошел поближе и ответил за всех:

— Король Валарестон, волею судьбы я здесь старший. Меня зовут Воэн и я приветствую тебя от имени всех нуменорцев — После чего строго прикрикнул — Ну, чего собрались тут всей толпой? Быстро разошлись, разбирайте распечатки и если погода позволит и не зарядят дожди, то через пару недель сыграем большую осеннюю игру, а я пока поговорю с новеньким. Нолвиэль говорила мне, что он мастер мечей и согласился показать вам какие-то новые приёмы, так что через пару часов файтеры смогут помахать палками, а потом Валарестон может быть покажет нам, что такое стрельбы из лука по-эльфийски, в которой он тоже большой мастер. — Не выдержав, он всё же спросил у Валеры указывая на шатёр — Можно взглянуть на твой шатёр поближе?

Король Валарестон отрицательно помотал головой и ответил:

— Не сейчас, чуть позднее. Там лежит платье принцессы Нолвиэль, а на некоторые детали женского туалета мужчинам смотреть нельзя ни в коем случае. Если ты, конечно, не являешься мужем той женщины, которая надевает их на себя.

Вика тотчас спросила:

— Валар, а как же ты тогда всё раскладывал в шатре?

Валера честно ответил:

— Ваше высочество, когда я доставал их из футляров, то не только зажмурил глаза, но ещё и завязал их вот этим платком. Вика, я действительно не видел того, на что мне запретила смотреть бабуля.

В доказательство Валар действительно достал из кармана андовакка тёмно-синий платок с эльфийским орнаментом из трилистника и показал его девушке. Та с улыбкой кивнула, быстро вошла в шатёр и тотчас из него послышался громкий девичий визг:

— Ой, мамочки, какое чудо!

Воэн с открытым ртом посмотрел на Валарестона и спросил:

— Валар, так у тебя что же и бабушка увлекается ролевухами? Как её зовут, я ведь всех толкиенистов в России знаю.

Валера отрицательно помотал головой и ответил:

— Нет, она не толканутая, а вот мои родители, когда мы жили в Штатах, ходили на такие сборища. Только это было очень давно. Ну, а бабуля и ещё несколько её друзей, шили им костюмы, делали короны и даже мечи ковали и мастерили луки.

Парень закивал головой и воскликнул:

— Слушай, Валар, Вика мне все уши прожужжала рассказывая, что у тебя настоящий боевой меч. Можно подержать его в руке? У меня есть настоящий бастардсворд, но для железного боя он тяжеловат, всё-таки весит почти четыре килограмма, а твой, как я посмотрю, поменьше, похож по виду на испанский меч, только гарда совсем другая, почти как цуба у катаны, но больше и ромбовидная.

Валарестон отстегнул от пояса меч вместе с ножнами, это был меч его деда-бога, вынул его на треть из ножен и, поднеся к лицу, почти беззвучно прочитал магическое заклинание, после чего спокойно передал его Андрею. Тот взял меч и поразился его лёгкости, а когда обнажил, то невольно воскликнул:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 209 210 211 212 213 214 215 216 217 ... 277
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Игры богов - Александр Абердин.

Оставить комментарий