Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С Ольгой? — невозмутимо уточнил тот. — Постарался бы помочь в меру своих возможностей.
— А что, принимать роды у людей ты умеешь лучше, чем вылуплять драконов?
— Никогда не пробовал, — отчитался советник. — Но теоретически знаю, значит, должно получиться.
Харган мысленно пожелал непробиваемому всезнайке хоть раз испробовать свои теоретические знания на практике и принялся за телепорт.
Сегодня сон его величества оказался особенно бредовым, даже в сравнении с каруселью.
В огромной пещере на четырех насестах сидели четыре дракона и несли яйца. Яйца падали в четыре желобка и катились вниз, где по круглой площадке метался Шеллар III с корзиной размером чуть ли не больше него самого. Король ловил падающие яйца, которые, будучи пойманы, чудесным образом исчезали из корзины. При виде Кантора он замешкался, уронил очередное яйцо и едва успел отскочить в сторону, чтобы не попасть под струю пламени. По каковой причине прозевал и следующее.
Кантор шустро прошмыгнул между огненными плевками и падающими яйцами, ухватил горемычного короля за руку и потащил прочь от этих порождений больного воображения.
— Ну у вас и сны, — выдохнул он, когда они отбежали достаточно далеко и убедились, что огнедышащие несушки за ними не гонятся. — Интересно, что бы сказал по этому поводу дядюшка Дэн? Это круче моего гигантского мозга или все же нет?
— Посмотрел бы я, что б тебе приснилось, — проворчал Шеллар, тоже переходя на шаг. — Мало того что я до двух часов ночи кудахтал над этим яйцом и его истеричным родителем, мне теперь заново весь план перекраивать…
— А что случилось? — встревожился Кантор, для которого вопрос перекройки плана был самым насущным.
— Я прикинул нашего новорожденного на вес. Мэтр Силантий прав, Ольга его не удержит. Одной рукой его даже я не удержу. Это очаровательное дитя весит полторы сотни стоун, а учитывая скорость, с которой они растут в первые две луны жизни, через неделю будет весить две. К тому же он силен, как лошадь, и абсолютно неуправляем, как и положено младенцу.
— Я же говорил! — скрипнул зубами Кантор. — А вы меня отослали!
— Не льсти себе, ты его тоже не удержишь. Где шляется Элмар? Ты давно с ним виделся?
— Пару дней назад. Он… словом, он немного задержится.
— Что он опять натворил? Пропил коня или что-то разнес и теперь опять отрабатывает ущерб?
— Да нет, по давней геройской привычке не смог проехать мимо бедствующих. Полез разбираться, кто нападает на путников и таскает скот вместе с собаками и пастухами. Как Элмар это обычно делает — меч наголо и вперед. Когда разобрался, что-либо планировать оказалось немножечко поздно, потому что в тот момент он уже стоял посреди гнезда гигантских пауков с одним мечом и даже без факела. Теперь торчит в какой-то задрипанной деревеньке, клянет все на свете и лечит боевые ранения. Там, собственно, рана-то небольшая, но от яда нога отнялась по самую задницу, и ходить нет никакой возможности. Был бы маг под рукой — дела бы на полчаса, а так неделю отходить должно.
— Когда это было? — тут же уточнил король. — И как далеко от столицы?
— Два дня назад. И до столицы еще дня три пути.
— Значит, еще пять на лечение, три на дорогу, это если мой кузен больше ни во что не вляпается… А еще выйти на контакт, согласовать время операции… Нет, пока он доедет такими темпами, дракончик вырастет настолько, что его и Элмар не удержит. Придется задействовать запасной вариант. Вы там как?
— Доехали. Завтра с утра планируем разведать обстановку и попробовать наладить контакт.
— Мэтр Максимильяно?
— Тоже доехал. Ругается на чем свет стоит — в его отсутствие за Плаксой не уследили, и его величество где-то себе ранних весенних грибочков насобирал. Или травок. Или и того и другого. Словом, весь свой гербарий наш ботаник употребил внутрь и вел себя неподобающе. Папа теперь жалеет, что не отправил его сразу на север…
— Я тоже. Если бы мы предположили, что перемещения начнут контролировать… впрочем, теперь поздно сожалеть. В крайнем случае можно будет отправить своим ходом. Значит, мэтр вернулся. Это хорошо. Предупреди его, чтобы ничего не планировал на предстоящую неделю. Он будет мне нужен. В частности, на его плечи ложится проверка запасных вариантов и их осуществление. Завтра же, в крайнем случае послезавтра, пусть наведается сюда и найдет в вашем Погорелом театре уборщика Пако. Они знакомы, мэтр полностью в курсе дела. Желательно, чтобы разговор происходил на нейтральной территории — например, в какой-нибудь забегаловке, или где там парень обедает — и в отсутствие кого-либо из персонала театра. Для их же безопасности. Пусть мэтр уточнит у этого замечательного во всех отношениях юного тролля, боится ли тот высоты, драконов и младенцев, и, если нет, объяснит предстоящую задачу. Если же окажется, что бедняга Пако к полетам непригоден, придется реализовать самый-пресамый последний вариант. Добыть где-нибудь карету или повозку, что сможет найти, и мчаться за Элмаром. Три дня туда, три дня обратно, при должной скорости можно успеть и быстрее, а в карете можно и с больной ногой доехать. Как раз к приезду выздоровеет. Но прежде чем искать мэтра Максимильяно, ты сначала приснись Кире, или Терезе, или мэтрессе Стелле, кого поймаешь, и передай, чтобы Аррау срочно летела домой. Как только она прилетит, станет ясно время операции, и я смогу в любой момент выдернуть мэтра Максимильяно сюда, в Даэн-Рисс. Для предварительных расчетов пусть наши дамы спросят у Аррау, сколько ей понадобится на дорогу с учетом того, что лететь придется на крыльях, без всяких проколов пространства.
— Папа спросит о подробностях, — предупредил Кантор. — Вы же знаете, он не любит работать вслепую, пусть даже под вашим руководством. Он должен заранее знать свои задачи и быть к ним готовым.
— Разумно. В его задачи будет входить следующее. Во-первых, передать мне сонное зелье для моего дорогого шефа. Можно просто через забор перебросить, я по утрам прогуливаюсь по саду и подберу, не вызывая подозрений. А можно через гномов передать, если есть возможность, — я как раз собираюсь к ним наведаться. Во-вторых, в ночь операции снять охрану у пещеры. Охрана там символическая, всего четыре человека. Способ пусть изберет сам в соответствии с народной мудростью — хоть магическое усыпление, хоть физическое устранение любым методом, мне все равно. В-третьих, доставить к пещере наш запасной вариант и объяснить ему задачи. Драконы к тому времени уже будут готовы. Хриссу я объяснил все сам, Аррау пусть объяснит Кира.
— А что именно? — уточнил Кантор, силясь не запутаться в обилии инструкций. — Вы ж мне сначала объясните. А то я уже не понимаю, зачем вам сразу два дракона. Хрисс прекрасно унесет трех седоков без посторонней помощи.
— Седоков понесет Аррау. А Хриссу предстоит боевой вылет. Если, конечно, мои расчеты не были ошибочны. Мафей выяснил у Морриган то, что я просил? Касательно вампиров?
— Ах да… Выяснил. Укусить они его, конечно, не укусят, но вампиры вооружены не одними зубами. И они тоже летают. Морриган и Силантий единодушно советуют не ввязываться в драку, а быстро налететь, дохнуть и удирать в ближайший небесный портал.
— Это плохо… Они опять потеряются в этих порталах, и хорошо еще, если вместе. Но раз иного выхода нет, придется как-то выкручиваться. Будешь у Ольги — объясни ей хотя бы теоретически, как можно ориентироваться по звездам и как соотнести вид местности с высоты с географической картой.
— Ваше величество, — раздраженно огрызнулся Кантор, — я никогда не изучал местность с высоты и понятия не имею…
— У отца спроси. Или приведи к Ольге его, он и знает, и объясняет лучше, чем ты. Извини, я понимаю, что ты беспокоишься и переживаешь, но твое раздражение неуместно. Ничего лучшего в нашем положении придумать нельзя. Если считаешь, что можно, — предложи свой вариант. Разумеется, вооруженный штурм дворца как вариант не рассматривается. Такой глупости даже Мафей не предложил бы.
- Поступь Повелителя - Оксана Панкеева - Фэнтези
- Шёпот тёмного прошлого - Оксана Панкеева - Фэнтези
- Обратная сторона пути - Оксана Панкеева - Фэнтези
- Обратная сторона пути - Оксана Панкеева - Фэнтези
- Люди и призраки - Оксана Панкеева - Фэнтези