Читать интересную книгу Отныне и вовек - Джеймс Джонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 209 210 211 212 213 214 215 216 217 ... 241

Мигающие огоньки японских пулеметов, подымая пыль, пропахали две узкие дорожки, которые пересекли двор, словно две колеи, проложенные в траве телегой, взобрались по стене казармы наверх и прошли через крышу четвертой роты. Тербер глядел, как Большого Джона бросает из стороны в сторону, и от смеха не мог стрелять. В этот раз Детерлинг с трудом удержался на ногах и чуть было не дал очередь по крыше. Второй солдат, вылезший вместе с ним на крышу штаба, мудро оценил обстановку и укрылся за трубой, прячась не от японских самолетов, а от Детерлинга.

— Нет, вы только посмотрите на этого олуха! — еле выговорил Тербер сквозь смех.

Внизу, воспользовавшись затишьем, во двор выскочили солдаты из команды заряжающих подобрать пустые обоймы, а горнист снова подбежал к мегафону.

— Я на него давно смотрю, — усмехнулся Вождь. — Он же пьян в стельку. Мы с Питом видели его вчера у миссис Кипфер.

— Дай бог, чтобы его жена не узнала, — заметил Тербер.

— Парню надо бы дать медаль, — хохотнул Вождь.

— А что, может, и дадут, — сказал Тербер.

Впоследствии так оно и случилось: мастер-сержант Джон Л. Детерлинг был награжден медалью «Серебряная звезда». За проявленный в бою беспримерный героизм.

С юго-запада выпорхнула новая тройка самолетов, на крыше с радостным криком опять открыли огонь, и Тербер перебежал назад, к трубе. Оперев АВБ на угол трубы, он стрелял и видел, как его очереди теряются среди роя трассирующих пуль, налетевших на передний самолет и поливающих свинцом его нос, кабину пилота и хвостовую часть. Самолет задрожал, как человек, попавший под холодный душ, и пилот дважды подскочил в кресле, будто его усадили на раскаленную плиту. Было видно, как он беспомощно взмахнул руками в напрасной попытке загородиться и остановить льющийся на него свинцовый дождь. Все радостно заорали. А потом, замерев в напряженной тишине, смотрели, как самолет кренится в сторону и скользит вниз с невидимой воздушной горки прямо на футбольное поле 19-го пехотного в ста ярдах от двора. Коснувшись земли, он взорвался и исчез в огне. Над двором раскатился восторженный победный рев, в воздух полетели каски, солдаты радостно хлопали друг друга по спине, как болельщики на школьном футбольном матче — наши забили гол!

Но в эту минуту с северо-востока показалось еще три самолета, и люди смешались в кучу, судорожно подбирая раскиданные каски.

— Пит, это ты его подбил! — вопил Гренелли, вися на дергающейся лапе пулемета. — Это ты!

— Черт его знает, — отозвался Пит, продолжая строчить. — Может, и не я, поди тут разбери!

— Эй, Милт! — В наступившей передышке Вождь Чоут пытался докричаться до Тербера с края крыши. — Милт! Тебя со двора кто-то зовет.

— Иду! — прорычал Тербер и побежал к парапету. За его спиной Гренелли опять клянчил:

— Ну, Пит, кончай! Дай теперь я. Ты один уже подбил.

— Сейчас, — отмахивался Пит. — Еще один подобью и дам тебе. Сейчас.

Тербер перегнулся через парапет и увидел Росса — задрав голову, лейтенант сердито смотрел на крышу. Под глазами у него темнели мешки, из-под пилотки торчали нечесаные патлы, брюки он застегнуть не успел, шнурки ботинок волочились по земле, ремень болтался у колен. Не отрывая взгляда от крыши, Росс начал застегивать брюки.

— Старшина, какого лешего вы туда забрались? — закричал он. — Почему вы не внизу и не занимаетесь делом? Меньше чем через час мы выезжаем на побережье. Японцы, наверно, и так уже там.

— У нас все в порядке! — прокричал сверху Тербер. — Солдаты укладываются.

— А кухня? А склад? Их же тоже нужно собрать!

— Кухня знает. Я Старка предупредил. Они всё укладывают. Через пятнадцать минут будут готовы.

— Но ведь склад тоже… — начал было Росс.

— На складе заряжают нам обоймы и ленты, — оборвал его Тербер. — Оттуда надо будет только перенести в грузовики пулеметы, захватить ремонтный комплект — он в порядке, его еще Лива собирал, — и они могут выезжать… На кухне нам заодно делают кофе и сэндвичи! — крикнул он — Всюду полный порядок. Вы бы лучше взяли АВБ и подымались сюда.

— Все оружие разобрали, — сердито отозвался снизу Росс.

— Тогда какого дьявола вы торчите посреди двора? Идите в укрытие! — заорал Тербер, взглянув на небо — Опять летят!

Росс нырнул под галерею и побежал к складу, а в это время с юго-запада с рокотом вылетел самолет, и навстречу ему с крыш поднялся грохочущий огненный сноп, расползающийся вширь, как зонт. Казалось бы, пролететь сквозь него невозможно, но самолет пробился. И улетел целым и невредимым.

Сразу же следом за ним, но держа курс на север, вдоль Вайанайе-авеню и мимо здания штаба пронесся другой самолет, и огненный зонт мгновенно повернулся в ту сторону — стрелки даже не сняли пальца с курка.

Бензобак самолета тотчас взорвался, огонь охватил кабину, и самолет на полной скорости лег в низкий вираж на правое крыло. Когда он повернулся к ним фюзеляжем и нижней плоскостью левого крыла, солнце ярко высветило опознавательный знак — синий круг с белой звездой. А затем все увидели, как с той же бешеной скоростью он промчался сквозь редкую рощицу и, потеряв по дороге крылья, врезался в дом какого-то невезучего женатого офицера в гарнизонном городке и взорвался.

— Это же наш! — смущенно, вполголоса сказал Риди Трэдвелл. — Это же был американский самолет.

— Сурово, — не оборачиваясь, откликнулся Тербер, стрелявший в двойку самолетов, приближающихся с северо-востока. — Сам виноват, дурак. Нечего было сюда соваться.

Когда самолеты скрылись, Тербер снова обошел крышу, переходя от стрелка к стрелку. Глаза его были прищурены и как-то странно напряжены, будто кто-то дал ему пощечину, — когда у него бывало такое лицо, хотелось отвести взгляд в сторону.

— Повнимательнее, ребята. — Он дошел до края крыши. Повернул обратно — Это был наш. Будьте внимательнее. Сначала хорошенько разглядите, а потом стреляйте. Эти уиллерские идиоты вполне могут залететь и сюда. Так что давайте повнимательнее — Дошел до края крыши. Повернул обратно. В голосе такое же странное напряжение, как в глазах.

— Сержант Тербер! — заорал снизу Росс. — Что за ерунда?! Сержант Тербер!

Он подбежал к парапету.

— Ну что еще?

— Сейчас же спускайтесь сюда! — Росс уже застегнул ремень, шнурки были завязаны, и сейчас он приглаживал торчащие из-под пилотки волосы. — Вы должны помочь мне подготовить к отправке канцелярию! На крыше вам делать нечего! Спускайтесь!

— Я занят! — крикнул Тербер. — Возьмите Розенбери! Это война, лейтенант! Не понятно?

— Я только что от подполковника Делберта! — прокричал снизу Росс. — Он приказал выезжать сразу же, как только кончится воздушный налет!

— Седьмая рота к выезду готова! — крикнул Тербер. — А я занят! Скажите этому кретину Хендерсону, пусть пришлет нам еще боеприпасов!

Лейтенант Росс побежал назад под галерею и сразу же вернулся обратно. Теперь он был в каске.

— Я ему сказал! — крикнул он.

— И пусть Старк пришлет на крышу кофе!

— Вы что, сдурели?! — разъярился Росс. — У вас там что, пикник?! Сержант, немедленно спускайтесь! Вы мне нужны! Это приказ! Подполковник лично приказал всем командирам рот подготовиться к выезду. Через час выезжаем.

— Что такое? Я вас не слышу! — заорал Тербер.

— Я говорю, выезжаем через час!

— Что?.. Что вы сказали?.. Осторожно! Снова летят!

Росс бросился к складу, а вылезавшие на крышу два подносчика патронов нырнули обратно в люк.

Пригнувшись, Тербер пробежал назад к трубе и открыл огонь по тройке истребителей.

— А ну, вы, давайте сюда патроны! — гаркнул он прятавшимся в люке подносчикам.

— Милт! — крикнул Вождь Чоут… — Милт Тербер! Тебя снизу спрашивают.

— Ты меня не нашел! — заорал Тербер. — Меня нигде нет!

Вождь кивнул и, свесившись через парапет, доложил:

— Я его не нашел, сэр. Его нигде не видно. — Внимательно выслушав то, что ему прокричали снизу он повернулся к Терберу: — Лейтенант Росс просил тебе передать, что через час выезжаем.

— Ты меня не нашел! — крикнул в ответ Тербер.

— Летят! — завопил Гренелли.

Никуда они через час не выехали. Воздушный налет продолжался еще почти два часа. Выехали они лишь днем, лишь через три с половиной часа после окончания налета. Потому что из всего полка к выезду была готова одна седьмая рота.

Тербер под разными предлогами не уходил с крыши до конца налета. Как потом выяснилось, лейтенант Росс остался на складе и помогал заряжать пулеметные ленты. Их полк сбил еще один самолет наверняка, а два других были под вопросом, потому что их могли подбить ребята из 27-го и, когда самолеты летели над двором, они были уже на последнем издыхании. Старк сам, лично, вместе с двумя солдатами кухонного наряда один раз поднял на крышу кофе, а позже доставил еще кофе и партию сэндвичей. В благодарность Пит Карелсен дал ему пострелять из пулемета.

1 ... 209 210 211 212 213 214 215 216 217 ... 241
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Отныне и вовек - Джеймс Джонс.
Книги, аналогичгные Отныне и вовек - Джеймс Джонс

Оставить комментарий