10
3 го — около 550 граммов. 500 моммэ — около 1,8 килограмма.
11
Амадо — внешние раздвижные деревянные ставни-щиты на окнах или защитные створки аналогичной конструкции перед раздвижными бумажными стенами-дверями сёдзи в традиционном японском доме.
12
Бугё — полицейский чин, соответствующий начальнику городской или квартальной администрации либо старшему инспектору, в системе токугавского сёгуната.
13
Миякэ — остров, принадлежащий к архипелагу Рюкю южнее Окинавы.
14
Японские трубки для табака (кисэру) представляли собой длинный деревянный мундштук с миниатюрным чашеобразным наконечником, куда помещалась щепотка табаку.
15
Пояса-оби к кимоно достигают до двенадцати метров в длину и наматываются вокруг талии вращением корпуса.
16
Даймё — удельные князья. Право на звание даймё имели феодалы, чей доход от имений составлял не менее 10 000 коку.
17
Хаори — верхняя парадная накидка.
Хакама — парадные широкие шаровары, обычно с волочащимися по полу длинными штанинами, скрывающими стопы.
18
Коку — мера риса, 180,391 л — служила также мерой дохода самурайского клана (от десяти тысяч до миллиона коку и более), а также мерой самурайского жалованья, которое вассалы получали от своего сюзерена.
19
Когэ — родовая придворная аристократия.
20
Самурайская и императорская знать — деление, обусловленное наличием двора военного диктатора сёгуна в Эдо и императорского двора (лишенного реальной власти) в Киото.
21
Названия покоев в замке сёгуна часто давались по изображениям на установленных в них цветных ширмах.
22
Дзори — плетеные сандалии из рисовой соломы с завязками, напоминающие лапти.
23
Кэн равняется 1,81 м.
24
Татами — соломенная циновка стандартного размера в форме прямоугольника, которая служит мерой площади при измерении жилья. Равняется приблизительно 1,5 кв. м.
25
Вакасю — юноши гомосексуальной ориентации в токугавской Японии, нередко связанные с театральными кругами Кабуки.
26
В период правления сёгунов на протяжении многих веков лишенный реальной власти император со своим двором пребывал в Киото. Город условно считался столицей, хотя в эпоху Токугава реальной столицей был Эдо (Токио).
27
Имеются в виду посланцы императорского двора, прибывающие регулярно из Киото ко двору сёгуна с официальным визитом.
28
Такуминоками (буквально «Начальник Палаты Художеств» — звание, условно связанное с должностью при дворе сёгуна, которую князь Асано фактически не занимал. Тем не менее в легенду он вошел под этим «историческим именем». Титулы самурайской знати со сложной этимологией в переводе приводятся без расшифровки.
29
Около 9651 тонны.
30
Сакэ подается в маленьких бутылочках (в горячем или холодном виде) и разливается в чарки, которые могут иметь форму миниатюрных керамических пиалок или рюмок.
31
Синдзю — двойное самоубийство, на которое обычно шли влюбленные, не имея возможности воссоединиться на земле (в надежде на союз в следующем рождении, согласно буддийским поверьям).
32
В токугавском сёгунате существовала чрезвычайно разветвленная система полицейского сыска и осведомительства для поддержания порядка, именовавшегося Великим миром в Поднебесной.
33
Фусума — внутренние раздвижные перегородки из бумаги на деревянном каркасе в японском доме.
34
Кага — провинция на северо-востоке острова Хонсю.
35
Танъю Кано (1602–1674) — знаменитый живописец эпохи Токугава.
36
По древнему обычаю император мог «уйти в отставку» при жизни, передав трон наследнику и постригшись при этом в монахи. Многие монархи пользовались возможностью сбросить тяжкое бремя бесконечных придворных церемоний и формальных обязанностей (не обладая никакой реальной политической властью). Экс-императоры, государи-иноки, поддерживали особые отношения с двором сёгуна.
37
В замке сёгуна дежурные управляющие из высшей знати сменялись помесячно.
38
Додзё — зал для медитации и для упражнений в традиционных самурайских воинских искусствах.
39
Сямисэн — трехструнный музыкальный инструмент.
40
Кодзука — маленький нож для технических нужд, крепящийся к рукояти меча.
41
Японские внешние ставни (амадо) сдвигаются, а не распахиваются.
42
Судзуки Харунобу (1725?–1770) — известный художник жанра укиё-э, автор популярных гравюр из жизни «веселых кварталов».
43
Челку носили только подростки — взрослые самураи брили лоб и завязывали длинные волосы высоким узлом.
44
Гэта — японские сандалии в виде «табуретки» на деревянной подошве с двумя поперечными планками снизу.
45
Китайский лев — прозвище намекает на гротескное и весьма далекое от прототипа изображение львов, охраняющих вход в буддийские храмы.
46
Нагая — ряд примыкающих торцами друг к другу двухэтажных домов вдоль улицы, тянущийся на квартал. Распространенный вид жилья в эпоху Эдо.
47
Эпоха Гэнроку (1688–1704) период расцвета городской культуры, отмеченный творчеством поэта Мацуо Басё, драматурга Тикамацу Мондзаэмона, прозаика Ихара Сайкаку и многих других выдающихся мастеров.
48
«Троецарствие» — классический китайский средневековый народный роман, компиляция которого из сказов была закончена в XIV веке. Пользовался большой популярностью в Японии. Как и многие другие шедевры классики, этот роман был широко известен в народе благодаря адаптированным иллюстрированным изданиям типа комиксов. Лю Бэй — благородный воитель, герой «Троецарствия».
49
Бон (о-бон) — поднос на ножках в форме миниатюрного столика, который широко используется в традиционном быту японцев.
50
В Японии до эпохи Мэйдзи (1868 г.) использовался лунный календарь.
51
Кано Мотонобу (1476–1554) прославленный живописец династии художников Кано.
52
Толстые соломенные маты татами в японских комнатах сначала «освежают», переворачивая лицевой стороной вниз, а потом, когда и вторая сторона приходит в негодность, заменяют на новые.
53
Автор пользуется подобными сравнениями, вероятно, поскольку в период написания и публикации книги (1928 г.) электричество было в Японии экзотической новинкой.
54
Кэн — мера длины, равная 1 м 81 см.
55
Норэн — занавеска над дверным проемом с разрезом посередине в половину или три четверти высоты косяка.
56
Приблизительно 165 кв. м (1 цубо равен 3,3 кв. м).
57
Ёсивара — знаменитый «веселый квартал» в Эдо.
58
Поскольку в традиционном японском интерьере общение происходит на циновках-татами, стоять перед сидящим собеседником, создавая «разницу в уровне», считается невежливо.
59
Три дома — три княжеских рода, генеалогически прямо связанных с династией сёгунов Токугава: князья Овари, Кии и Мито.