Читать интересную книгу Деррида - Бенуа Петерс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 206 207 208 209 210 211 212 213 214 ... 228
1976 г. он пишет Эммануэлю Левинасу: «Я плохо выразился, не сказал вам, насколько меня трогает то, что вы отправляете мне ваши тексты, и все то, что я получаю от них, читая их и размышляя над ними. Простите меня. Странное отношение, которое вы столь проницательно и столь щедро определили как „соприкосновение в сердце хиазмы“, всегда остается для меня живым опытом. Тем более что в этой хиазме – и это ее логика – я чувствую себя довольно неуверенно, а потому часто перехожу на вашу сторону… Несмотря на дистанцию, недостаточное общение, рассеяние, все те трудности, из-за которых встречи стали такими редкими, я прошу вас верить в мою искреннюю, внимательную, по-настоящему сердечную дружбу, поскольку уверен, что в сердце хиазмы всегда должно быть главным сердце».

661

Письмо Деррида Роже Лапорту, 30 июня 1973 г.

662

Письмо Деррида Мишелю Дети, 4 августа 1973 г.

663

Интервью в передаче «Le bon plaisir de Jacques Derrida», радио France-Culture, 22 марта 1986 г.; распечатка хранится в архиве Деррида в IMEC. До этого Деррида говорил о генезисе Glas в интервью на радио Морису Оландеру (RTВ, 21 февраля 1977 г.).

В одном из последующих интервью Деррида уточнит: «Наименее покорные нормам линейного письма тексты я начал создавать задолго до компьютера. Сегодня мне было бы проще провести эту работу разнесения и типографического изобретения, работу с «привоями», вставками, купюрами и коллажами, но меня это больше в такой форме и с такой точки зрения не особенно интересует… Glas, необычная верстка которого представлялась в том числе в качестве небольшого трактата об органе с наброском истории органологии вплоть до наших дней, я составил на небольшой механической „Оливетти“»(Derrida J. La machine à traitement de texte // Papier Machine. P. 158–159).

664

Письмо Деррида Роже Лапорту, 26 сентября 1973 г.

665

Текст от издателя на обложке книги.

666

Малоизвестная статья Деррида о Малларме, которую он публикует в начале 1974 года в коллективном издании «Картина французской литературы» (Tableau de la littérature française), в некоторых отношениях представляется своего рода руководством по использованию Glas. Следуя за слогом «ог» в неразрешимых играх, которые уводят его за пределы означающего и означаемого, Деррида обращает внимание на «эти бесконечно более обширные, мощные, запутанные цепочки… словно бы без опоры, всегда подвешенные». «Получается, таким образом, что „слово“, частицы его разложения или его перезаписи, частицы, которые никогда нельзя выявить в их единичном присутствии, в конечном счете отсылают лишь в своей собственной игре, поистине никогда не выходят из нее к чему-то другому» (Derrida J. Mallarmé // М. Arland et al. (eds). Tableau de la littérature française, volume III. P.: Gallimard, 1974.P.375).

667

Derrida J. Une «folie» doit veiller sur la pensée, entretien avec François Ewald // Points de suspension. P. 360–361.

668

Фамилия Жене обыгрывается здесь и в тексте самого Деррида как «genet» (лошадь, лошадка) и как «genêt» (растение дрок (лат. Genista)). – Примеч. пер.

669

Derrida J. Glas. P: Galilée, 1974. P 37.

670

Le Monde, 3 janvier 1975.

671

Письмо Луи Альтюссера Деррида, без даты.

672

Письмо Пьера Бурдье Деррида, без даты.

673

Hartman G. A Scholar’s Tale. N. Y.: Fordham University Press, 2007.

674

Письмо Поль Тевенен Деррида, 20 октября 1974 г.

675

Слово «gli» – во французском, судя по всему, гапакс легоменон из стихотворения А. Мишо «Glu et gli»; «glotte» – букв, «голосовая щель». – Примеч. пер.

676

Письмо Поль Тевенен Деррида, 22 декабря 1974 г.

677

Интервью Альбера Диши и Мишеля Дюмолена с Жаком Деррида для фильма «Жан Жене, писатель» («Jean Genet l’écrivain», 1992, IMЕС, фонд Жана Жене).

678

Derrida J. Glas. P. 45.

679

Письмо Деррида Антуану Бурсейе, 9 ноября 1975 г.

680

Письмо Антуана Бурсейе Деррида, 9 ноября 1975 г.

681

«Pas» – по-французски одновременно существительное «шаг» и вторая часть глагольного отрицания «ne… pas». Таким образом, «шаг/не». – Примеч. пер.

682

«Золы угасшъй прах» и Circonfession будут выпущены в аудиоверсии в Editions des Femmes соответственно в 1987 и 1993 гг.

683

Entretien avec J. Derrida et V. Adami // Valerio Adami, couleurs et mots. P.: Le Cherche Midi éditeur, 2000. P. 27.

684

Valerio Adami, couleurs et mots. P. 31.

685

Ibid.

686

Derrière le miroir. n° 214, Éditions Maeght, mai 1975. Этот текст вместе с тремя другими войдет в книгу «Истина в живописи» (Derrida J. La vérité en peinture. P.: Champs-Flammarion, 1978. P. 175).

687

Valerio Adami, couleurs et mots. P. 24. Интервью с Валерио и Камиллой Адами.

688

Интервью с Камиллой Адами. Примерно через 30 лет после того, как Деррида написал о творчестве Валерио Адами, он посвятил один из своих последних текстов живописным работам Камиллы Адами. См.: Derrida J. Tête-à-tête // Camilla Adami. La Seyne-sur-Mer: Villa Tamaris centre d’art, 2004.

689

Письмо Деррида Филиппу Лаку-Лабарту, 22 августа 1973 г.

690

Письмо Деррида Жану-Люку Нанси, без даты (лето 1973 г.).

691

См.: NancyJ.-L., Lacoue-Labarthe P. L’Absolu littéraire. Théorie de la littérature du romantisme allemand. P.: Seuil, coll. «Poétique», 1978.

692

Nancy J.-L. Philippe Lacoue-Labarthe à Strasbourg // Europe. n° 973. 2010. P. 12–14.

693

Derrida J. Le lieu dit: Strasbourg // Penser à Strasbourg. P. 46.

694

Mimesis. P: Aubier-Flammarion, 1975 (последняя страница обложки).

1 ... 206 207 208 209 210 211 212 213 214 ... 228
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Деррида - Бенуа Петерс.

Оставить комментарий