Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эта жалкая угроза сработала бы, мистер Келли, — сказал он, просияв, — если бы у вас действительно была картина.
В зале воцарилась тишина. Все взгляды были устремлены на меня. Страттон знал, что картины у меня нет. Но откуда?
— Ну же, покажите ваше доказательство. Почему-то мне кажется, что вам грозит больший срок, чем вы рассчитывали.
Откуда он знал? В мгновение ока я продумал все варианты. Элли…. Нет, не может быть! Лоусон… Но он не был в курсе дела. У Страттона имелся еще один «крот», кто-то еще из ФБР.
— Я ведь вас предупреждал, мистер Келли, — сказал Страттон с ледяной улыбкой, — чтобы вы не тратили мое время.
Конский Хвост схватил меня под локоть. Я заметил, как сквозь толпу пробирается Джеф.
Я метнул на Страттона испепеляющий взгляд.
— Как вы узнали? — спросил я.
— Это я ему сказал, Нед, — раздался голос из толпы.
Голос я узнал сразу. И у меня что-то оборвалось в душе. Неужели доверять нельзя никому?
— Нед Келли, — сказал Страттон, — полагаю, вы знакомы с Солом Ротом.
— Извини, Недди, — сказал Сол, подойдя к нам.
Я как будто пощечину получил. Ведь Сол был моим козырем, моим тузом в рукаве.
Я только теперь понял, с кем я боролся. Богатые всегда стоят горой за богатых. А я не был членом этого клуба.
— Ты был прав, — виновато сказал Сол. — Я вел сделку между Деннисом и одним очень терпеливым коллекционером с Ближнего Востока. Картина у него в сейфе, где и пролежит лет двадцать. Весьма прибыльное дельце…
Надеюсь, ты с умом распорядишься своими деньгами, Сол. Деньгами, из-за которых погибли мой брат и мои друзья.
Страттон кивнул Конскому Хвосту. И мне в ребра уткнулось дуло пистолета.
— Но вот на что я никак не рассчитывал, жадная ты сволочь, — тон Сола резко переменился, и обращался он к Страттону, — так это на то, что все эти люди погибнут.
Страттон растерянно заморгал.
— Ты пил из нее кровь, а мы сидели и смотрели на это. Если мне за что и стыдно, так за это. Лиз была хорошей женщиной.
Солли достал из кармана пластиковый пакет, в котором лежал ключ от номера в «Бразильском дворе». Как мы и планировали. Это был ключ Тесс. Он обернулся к Конскому Хвосту, чей пистолет все еще упирался мне в ребра.
— Ты забыл это в кармане, дружок. В следующий раз, когда будешь отдавать одежду в стирку, будь повнимательнее.
Лицо Страттона посерело.
Ключ Тесс нашла Лиз. Она достала Страттона из могилы.
Мне было приятно наблюдать, как Страттон пятится назад. Но еще приятнее было думать о том, как бы это понравилось Дейву, Микки и остальным. Сол подмигнул мне.
И обернулся, но не ко мне, а к Лоусону.
— Полагаю, теперь у вас имеются доказательства…
Детектив подошел к Страттону и взял его под локоть. Я был поражен. Я был уверен, что он — человек Страттона.
— Деннис Страттон, вы арестованы по подозрению в убийстве Тесс Маколифф и Лиз Страттон.
И тут началась неразбериха. Конский Хвост навел пистолет на детектива. Но тут на него набросился Джеф, и верзила отлетел в дальний угол. Джеф навалился на него.
— Извини, старичок, что напоминаю, но ты помял крыло у моего «дукати», — сказал Джеф и стукнул его лбом. Голова Конского Хвоста ударилась об пол. И его пистолет выстрелил.
Раздались крики, люди кинулись к дверям.
— Стреляют!
Я смотрел на Страттона, Лоусона, Солли… Перевел взгляд на Джефа, который так и сидел верхом на Конском Хвосте. И увидел, как по его белой рубашке расплывается кровавое пятно.
— Джеф! — завопил я. Он стал заваливаться назад. Я подхватил его, осторожно уложил на пол.
— Недди, — сказал он и посмотрел на меня, — за это они должны мне целый мотоцикл.
Снова раздался выстрел, началась потасовка. Стрелял второй телохранитель Страттона. Я увидел, как Лоусон прицелился. Все пригнулись. Пуля попала телохранителю в грудь.
Страттон, которого Лоусон на мгновение отпустил, уже пробирался к двери на кухню.
А я орал в микрофон:
— Джефа ранили! — Но Элли не отвечала.
— Старичок, умоляю тебя, иди, — сказал Джеф. — У меня все под контролем.
— Держись! — Я пожал ему руку. — Полицейские скоро будут здесь. Прикинься, будто ты ждешь пива.
— Да, кружечка пивка мне бы сейчас не помешала.
Я подобрал пистолет Конского Хвоста. И отправился вдогонку за человеком, по приказу которого был убит мой брат.
* * *Элли с пистолетом наизготове вбежала в зал, когда перестрелка уже закончилась. Там собрались сотрудники службы безопасности отеля. Народу в зале почти не осталось. Повсюду валялись цветы, опрокинутые столы и стулья.
Она увидела Лоусона — тот стоял, прислонившись к стене. На плече у него расползлось кровавое пятно. Рядом с ним Карл Брин что-то кричал в рацию. На полу лежали трое. Двое — вроде бы люди Страттона. Один был мертв. Второй — Конский Хвост — валялся без сознания.
Третьего Элли узнала по морковным волосам.
— Боже ты мой! — воскликнула Элли и кинулась к Джефу.
Сотрудник службы безопасности вызывал по телефону «скорую». Элли заглянула Джефу в глаза.
— Держись. Ты сможешь, — сказала она.
— Он помчался за ним, Элли, — прошептал Джеф и показал глазами в сторону кухни. — Он прихватил с собой пистолет Конского Хвоста.
— О господи! — выдохнула Элли.
— Элли, у него не было другого выхода.
— Я не про это, — сказала Элли. — Я видела, как Нед обращается с оружием.
* * *Я ворвался на кухню. Перепуганные повара жались к стенке.
Я взглянул на парня в высоченном поварском колпаке.
— Сюда вошел человек во фраке. Куда он направился?
— Там сзади есть дверь, — ответил повар. — Она ведет в вестибюль. Оттуда можно подняться наверх, к номерам.
Номер 601, вспомнил я. Найдя лестницу, я взлетел на шестой этаж, выбежал в коридор.
В конце коридора я увидел Страттона, который судорожно пытался всунуть ключ в замочную скважину.
— Страттон! — завопил я и навел на него пистолет.
Он обернулся и выстрелил первым. Пули попали в стену над моей головой. Я прицелился, но стрелять не стал. Как я его ни ненавидел, убивать я его не хотел.
Но Страттон увидел мой пистолет и метнулся в другой коридор. Я погнался за ним.
Страттон, словно загнанный зверь, метался около лифта, потом начал дергать соседние двери. Наконец одна из них открылась, и он исчез.
С пистолетом в руке я выскочил на полутемную лестницу и помчался следом за ним наверх.
Это была лестница, которая вела в одну из башен. На лестнице было темно, и Страттона я не видел.
Открыв металлическую дверь, я вышел на крышу отеля. Передо мной открылась фантастическая картина. Внизу мерцал огнями Палм-Бич. Башни и фасад отеля освещали столбы света.
Я оглядывался в поисках Страттона. Где же он? Кругом были только какие-то подсобные помещения и тарелки спутниковых антенн. По спине у меня пробежал холодок.
Внезапно прогремел выстрел. Пуля отскочила от стены в нескольких сантиметрах от моей головы.
— Ну что, Келли, вас привело сюда сладкое чувство мести?
Еще одна пуля вошла в стену рядом со мной. Я жмурился на ярком свету, но нигде Страттона не видел.
— Лучше бы вы сделали то, что обещали. Нам бы обоим было куда удобнее. Но вы ведь переживаете за брата, да? Гордость — это у вас, у Келли, больное место.
Я пригнулся и все пытался его разглядеть. Прогремел очередной выстрел.
— Впрочем, у нас была общая тема, — мерзко хихикнул Страттон. — Странно, что мы с вами так ее и не обсудили.
Тесс! Если он хотел довести меня до белого каления, то ему это удалось. Я дважды выстрелил в том направлении, откуда доносился его голос.
Прозвучал ответный выстрел. Плечо пронзила боль. Я потянулся накрыть рукой рану. И выронил пистолет.
— Боже ты мой… — сочувственно прошипел Страттон и вышел из укрытия. — Ты бы поосторожнее с оружием, дружок.
По лицу Страттона расползлась его обычная самодовольная улыбка, которую я уже успел возненавидеть.
И тут я услышал звук, который постепенно нарастал. Это был гул мотора вертолета.
— Мистер Келли, за мной прибыли.
Он помахал пистолетом — дал знак, чтобы я подошел. Мне пришлось послушаться. Нужно было тянуть время, чтобы дождаться ФБР. Передо мной был каменный парапет, а шестью этажами ниже находилась улица.
— Давайте же, мистер Келли! — сказал Страттон. — Пора выходить на поклон. Чтобы публика вас лучше запомнила.
Вертолет Страттона описывал круги над крышей.
Страттон стоял в полутора метрах позади меня. Он целился мне в спину.
— Нед, каково это — понимать, что сейчас ты умрешь, а я буду попивать коктейли в Коста-Рике и перечитывать дивный указ, где говорится о том, что это государство не выдает преступников из других государств? Как-то это несправедливо, а?
- Ловушка снежных гор - Тори Хилл - Детектив
- Лихорадка - Тесс Герритсен - Детектив
- Кровные узы, или История одной ошибки - Диана Чемберлен - Детектив
- Странная Салли Даймонд - Лиз Ньюджент - Детектив / Триллер
- Уродливая правда - Эл. Си. Норт - Детектив / Триллер