Читать интересную книгу Гнев Дракона(СИ) - Алексей Фирсов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 46

Я отправил Говарда с письмом к барону Соммерсби с приглашением и формальной просьбой руки и сердца его дочери. Говард выехал с ротой арбалетчиков и с приказом привезти барона и его младшую дочь в Корнхоллский замок.

Не смотря на сопротивление Адель, я переселил ее в дом Тудора, на попечение Корнелии. Невеста не должна жить до свадьбы под одной крышей с женихом!

Мои ночи принадлежали Доротее. Она была печальна.

Мы бурно наслаждались друг другом, но потом я часто видел слезы на ее глазах.

Жасс с осуждением смотрел на меня когда мы вместе завтракали или обедали.

Наконец он не выдержал.

-Грегори, зачем вы мучите обеих? Они же знают друг о друге.

Я мучил себя, а не только двух девушек. Я ничего не знал о Сью. Она так и не вернулась в Холлилох.

Рота Макгайла вернулась в город. Сам Макгайл мне ничего не смог рассказать про Сью. Она исчезла ночью. А на следующую ночь были украдены малыши.

-Кто-то из слуг помог похитителям. Но кто? Охрана была на постах, но ничего не заметила. Никто не был убит или ранен. Это магия, милорд!

Бертольд Тудор явился с докладом о том, что деньги иссякли. Надо было или вводить налоги и пошлины либо залезать в долги. Налоги и пошлины мало ввести-их еще надо собрать, а людей для этого у меня не было. Железо с плавилен Хаббарда шло потоком. Часть его продавалась в городе, но это были крохи.

Меня ждал Драконий зуб с сокровищницей драконов.

Перед отъездом я заехал к Тудорам, попрощаться с Адель.

-Ты избегаешь меня, Грегори!

-Вовсе нет!

-Я уже начинаю жалеть о своем согласии выйти за тебя!

-Я вернусь через неделю, не скучай.

-Нелл говорила мне, что твое сердце из кремня-А я не верила! За что ты меня мучаешь!? Я знаю, ты спишь с этой худосочной вдовушкой! Об этом говорит весь город! Надо мной смеются горожанки!

Я обнял ее и поцеловал в шею.

Адель затихла.

-Поцелуй меня, Грегори, как тогда, зимой, в повозке...Прошу...

Я исполнил ее просьбу со всем старанием. Больше упреков я не услышал.

Графиня Доротея уехала вместе со мной. Ей нашли смирную лошадку, и она гордо выехала через северные ворота, сидя боком в дамском седле.

Говарда и две роты конных арбалетчиков сопровождали нас.

В Харперхолле мы расстались. Я проводил графиню до замка. Там хозяйничал лейтенант Макнилл. Ворота были на месте. Солдаты охраняли стены. Слуги выбежали во двор. Они были рады возвращению хозяйки.

Мы провели бурную ночь без сна на парадной кровати графов Харперов. На утро Доротея дала волю слезам. Мне нечем было ее утешить кроме обещания вернуться...

Она проводила меня до ворот, держась за стремя.

Вечером следующего дня я уже въезжал в замок Холлилох.

Глава 14

В ДОЛИНЕ И НА ГОРАХ

Наш замок перестал для меня быть привлекательным местом. Здесь не было Сью. Но мне на каждом шагу попадались ее вещи, книги которые она читала, постель пахла ее кожей.

Ночь я провел почти без сна в кресле в библиотеке. За каждым скрипом и шорохом мне слышались шаги сестры, шорох ее юбки.

Это было невыносимо!

Слуги были готовы исполнить мой любой каприз и любую прихоть. Но я ничего не хотел, я ненавидел своих слуг! Они были здесь, но не было здесь моей любимой!

Рано утром я оседлал коня и отправился в долину в клан Макнилл.

Горцы клана жили в трех деревнях. Я приехал в ту, где жили отец и братья Нелл. Со мной был только лейтенант Макгиллан.

Каменные дома располагались по краю холма, врезаясь в холм тыльной частью. Там в глубине у горцев обычно находились кладовые.

В это время дня в деревне находились все жители, кроме овечьих пастухов.

Мне показали дом отца Нелл, и я направился к нему. Любопытные и бесстрашные дети бежали рядом с моим конем. Хозяйки выходили из дверей и кланялись мне.

Меня встретил у дома брат Нелл Гайл и взял коня за повод. Я приветствовал его.

Отец Нелл, крепкий старик шестидесяти лет встретил меня на пороге. Его молоденькая беременная жена хлопотала вокруг стола, выставляя нехитрый завтрак.

-Милорд, Прошу оказать нам честь и разломить с нами хлеб.

Я принял приглашение. Ячменные лепешки, брынза, домашняя колбаса с чесноком да отвар из трав-вот и весь завтрак.

Мы со стариком завтракали вдвоем.

Он осведомился о моем здоровье, о здоровье внука.

Я ответил, что все хорошо.

Покончив с едой, мы вышли и сели на дерновую скамейку сбоку от двери.

-Карсон, мне нужны десять крепких и не болтливых ребят. Твои сыновья показали себя отлично. Могу ли я взять их с собой на неделю?

-Милорд Грегори, наша семья всегда готова вам услужить. Когда нужны мои парни?

-Завтра утром и пусть прихватят два десятка пони покрепче, веревки и топоры.

-Будет исполнено.

Мы еще посидели, любуясь видом на долину. Невежливо сразу же уходить.

Снизу от реки поднимались женщины с кувшинами полными воды.

Одна из них, стройная, гибкая повернула к дому Карсона

Она подходила все ближе и ближе. Мое дыхание замерло. Это была Нелл! Милое курносое лицо и густые брови, почти сросшиеся над переносицей. Она опустила кувшин на землю и подняла взгляд.

-Ох! - Девушка смущенно зарделась и поклонилась.

-Моя дочь Финелла.

Теперь я увидел различия. Сестра Нелл оказалась голубоглазой, с родинкой на щеке. Ее скулы были чуть шире, чем у Нелл. Но в остальном-почти полная копия!

-Я счастлив, познакомиться с тобой, Финелла. У вас красивые дочери, уважаемый Карсон!

Я ехал назад в замок. Лошадь шла шагом, но я не торопил ее. Я думал о Нелл и о нашем не сложившемся счастье...

На развилке дорог у подножия замка мне встретился Говард, он ехал верхом от матери и вез в корзине пирожки.

К моему удивлению мой секретарь был озабочен чем- то и радости от встречи с матерью не было видно на его лице.

-Матушка Дрю не рада твоей женитьбе?

-Наоборот, лорд Грегори, она очень рада и мечтает увидеть внуков! Но она очень переживает из-за исчезновения отца Бенедикта, что проживал в ее доме.

-Священник исчез? Когда?

-В ночь, когда были похищены ваши сыновья, милорд.

Я передумал возвращаться в замок. Слишком много совпадений и исчезновений.

Матушка Дрю ничего не смогла мне пояснить. Вечером священник поужинал, поднялся в себе в комнату, но утром его там не оказалось. Никто из жителей деревни не видел его.

Я осмотрел фундамент церкви, что заложил отец Бенедикт. После его исчезновения работы здесь прекратились.

-Кто выполнял здесь работы?

-Отец Бенедикт нанял трех мастеров-каменщика и двух плотников, да и мы все помогали. Подвозили камень и известь, милорд.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 46
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гнев Дракона(СИ) - Алексей Фирсов.

Оставить комментарий