Читать интересную книгу Китеж-грайнд. Книга 2 - Вера Галицкая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 42
Но надо.

Нася ничего не сказала, но подняла руки над телом Дюка. Снова воцарилась звенящая тишина. Даня не мог больше смотреть на раскуроченный труп человека, с которым они совсем недавно сидели за одним столом. И ещё этот запах крови и вскрытых внутренностей… Его начинало штормить. Всё казалось неестественным. Такого просто не могло быть. Может, ему всё это снится? Даня с силой надавил ногтем большого пальца правой руки на подушечку безымянного пальца. Больно. Значит, не сон…

Настя вернулась из демки.

– На него напал этот человек… – Настя показала пальцем на мертвяка в тельняшке. – Потом другой. Вскрыл ему горло и выпил кровь. Я не знаю как. Не спрашивайте, – Настя выговорила это и отошла на пару шагов назад от места происшествия. Тёма подошёл к ней, обнял и что-то сказал на ухо.

– Насколько я знаю, ребята, если на живых нападают мёртвые, это в массовой культуре называется "зомби-апокалипсис", – сказал Уно. – И нам следует затариться оружием, бронежилетами и стараться сделать всё возможное, чтобы никого из нас не укусили. А то мы можем превратиться в таких же зомби. Игра начинается!

– Что ты несёшь? Какая ещё игра? Нам нужно валить из этого города поскорее, – возразила Гера воодушевившемуся Уно.

– С таким слабеньким ФЧИ ты далеко не уйдёшь, – улыбнулся паркурщик.

Горбунов молча кивнул, глядя Гере в глаза.

– И что, нам теперь со слабенькой глушилкой бегать за зомбарями? – Гера явно была не в восторге от предложения Уно.

– Именно. И параллельно искать необходимые детали, про которые нам расскажет Андрей Николаевич. Так ведь?

Даня не понимал, как можно так радоваться мысли, что скоро придётся бороться с восставшими мертвецами. Если бы он знал, что за пределами Москвы его будет ждать такое… Он думал, что они будут идти на восток, а дорога будет постепенно становиться всё краше и краше. Он увидит заповедники с животными и птицами, растения, цветы… Что-то подобное. Но никак не зомби-бомжа, поедающего мозги его знакомых!

– Сзади, Арртём! Аккуррратнее! – крикнул Илья.

– Тёма! Тёма, т-ты… Ты это видишь? – Нася испуганно смотрела то на своего парня, то на зомби.

– Блин, вижу… Это не демка! – ответил иммунный.

Чёрт. Зомби рядом. И не один, а группа из трёх человек. Тёма обернулся, схватил Настю за руку и направил пистолет на врагов. Они были в точности, как те мертвяки, что им встречались по пути: коричневые мумии в драной одежде, с черепами, обтянутыми тёмной кожей. Только они ходили. Хрипели. И готовы были сожрать чьи-нибудь свежие мозги.

– Смешно, что первый, кто лишился мозга, был самый тупой член нашей команды, – засмеялся Уно.

Все на него оглянулись в недоумении, а тот подбежал ближе к зомбарям и три раза выстрелил.

– Бам-бам-бам – прямо в яблочко!

Дане показалось, что Уно двинулся крышей. Он смеялся и радовался, как ребёнок, получивший в подарок то, о чём давно мечтал.

"Один умер, второй двинулся. Нас становится всё меньше," – подумал он.

– Быстрро возврращаемся на базу! Сюда могут пррийти дрругие на звуки стррельбы! – Илья явно не разделял энтузиазма охотника на зомби.

Все быстрым шагом направились к торговому центру, где у них остались рюкзаки и остальные припасы.

Торговый центр закрыли изнутри. Разбившись на пары, прошлись по этажам, но не нашли ни одного зомби. Горбунов собрал всех на первом этаже в самом светлом коридоре, показал, какие нужны детали для ФЧИ, и сказал, что также потребуется генератор, топливо для генератора и паяльная лампа. Как только все детали будут собраны, ему ещё нужно будет время и безопасное место, чтобы собрать пару глушилок помощнее. Илья добавил, что, помимо прочего, они все должны искать оружие, боеприпасы и жилеты.

Настя была в лёгкой растерянности. Оказывается, город был буквально напичкан оружием, провиантом и техникой. Можно было идти практически куда угодно. Самой большой сложностью было взять всё это, не попавшись в лапы зомби, и донести до штаба. Отряд решил, что разделится на две команды: Даня, Уно и Гера идут обследовать бункер Сталина и прилегающие территории на предмет оружия, а учитель, Илья, Тёма и Нася займутся зданиями технических вузов Самары, чтобы собрать всё для новых глушилок.

– Отлично! Все знают, что делать, настало время как следует оторваться. Погнали! – сказал Уно и выкрутил громкость плеера на максимум. Даня находился от него в трёх метрах, но всё равно слышал агрессивный биг-бит, доносившийся из наушника, болтающегося на плече.

"Представляю, как страдает его правое ухо", – усмехнулся Даня, а вслух спросил:

– Это Продиджи, что ли?

– Ага. Люблю девяностые, – ответил Уно, и Даня заметил, что тот жуёт жвачку.

– Капец, ты на стиле, – сказала Гера и улыбнулась. – Надеюсь, тебя не грохнут в первые пять минут.

– Следите лучше за собой, детишки, – ответил модник.

В городе было спокойно. Первоначальная паника от присутствия угрозы и смерти Дюка отступала, и боевое настроение Уно постепенно передовалось Дане с Герой. Они даже решили разжиться плеерами после этой вылазки. Круто ведь жить под саундтрек!

– У меня есть парочка идей! Давайте сначала возьмём всё необходимое в магазине техники, а потом заглянем в военно-исторический музей славного города Самары, – безапелляционно предложил Уно.

"Всем необходимым", помимо батареек, оказалась мини-колонка для плеера, которую Уно до поры до времени спрятал в пустой рюкзак. В музее Даня с Герой взяли по автомату Калашникова, а Уно схватил длинный старинный меч. Потом они прошли мимо железнодорожного вокзала, рядом с которым всё ещё пахло мазутом, заскочили в магазинчик за жвачками и чупа-чупсами, и в аптеке Уно взял эластичные бинты, чтобы обмотать ими руки.

По дороге Гера рассказывала про бункер: что он глубиной 37 метров, это как двенадцатитиэтажка, только вниз, под землю. Что это самый глубокий бункер Второй Мировой. Что Сталин в бункере так и не прятался, а ещё что там есть лифт, зал заседаний, спальня, генераторная и куча лестниц и коридоров. Правда, что там происходило во время Катастрофы, ей было не известно.

– Ну, что ж. Пошли проверим, что за хоромы приготовили местные жители для товарища Сталина, – предложил Уно.

Сверху бункер был замаскирован под обычный пятиэтажный дом: светлые стены, много окон с разбитыми стёклами, над входом – обрушенный козырёк. Раньше здесь располагался институт культуры.

– Нам в обход, – сказала Гера, – и давайте я вам схему нарисую.

Она взяла с земли кусок красного кирпича и начертила на стене нечто напоминающее букву "У".

– Мы зайдём здесь, – она ткнула пальцем в рисунок, – а вот здесь идёт лестница, здесь у нас лифт, тут – коридоры. Этажи, этажи, этажи,

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 42
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Китеж-грайнд. Книга 2 - Вера Галицкая.
Книги, аналогичгные Китеж-грайнд. Книга 2 - Вера Галицкая

Оставить комментарий