Читать интересную книгу Операция «Одиночество» - Дмитрий Воронин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 206

На трибуну поднялся Мэрдок и взял протянутый адмиралом конверт. Полковник, как и остальные инструкторы, держался исключительно торжественно, всем своим видом давая понять, сколь серьезно предстоящее испытание. Заняв место на трибуне, он оглядел курсантов тяжелым взглядом и медленно начал свою речь.

— Поскольку кое-кто из вас имеет не слишком достойную, хотя в некотором роде и поощряемую привычку копаться в секретных файлах БКАПа, мы решили прибегнуть к обычной бумаге и адмиральскому сейфу. Таким образом — он надорвал конверт и вынул лист бумаги — Таким образом позвольте объявить. Зона высадки — Тарк, северное полушарие, сороковая параллель. Погодные условия — разгар осенних бурь, средняя температура воздуха днем — +10°С, ночью -2°С. Местность местами гористая, частично смешанный лес. Встреча с опасными животными не ожидается, но и не исключается. Снаряжение — по выбору, оружие — учебный игломет с парализующими иглами, дальность действия сто метров, боекомплект — 500 выстрелов. Пехотинцы имеют то же вооружение. Боевая броня и вибромечи запрещены. Вы можете объединяться в группы, но имейте в виду — группу легче обнаружить. На рассредотачивание вам дается три часа, после чего в игру вступают рейнджеры. Попытки перехватить вас прекращаются за один километр до капсулы. Все. Есть вопросы ?

Вопросов было море, и потом, вспоминая ход обсуждения, Дик не мог не восхититься изворотливостью Ченнинга и Мэрдока — обрушив на головы курсантов массу информации, они умудрились при этом не сказать ничего полезного. Видимо, это и правильно — тот же Ченнинг не раз подчеркивал часто встречавшееся у курсантов заблуждение — универ не столько пилот боевого истребителя, сколько именно «универ» — мастер на все руки, специалист по ведению боя и выживанию в любых условиях. Не зря эта категория Патрульных проходила самый жестокий отбор, самое длительное и напряженное обучение.

Дик и Джоан готовили снаряжение — спальный мешок, сухой паек, прибор ночного видения, инфрадатчики, аптечка и еще целая куча всего того, что придется взять с собой. Упаковав рюкзак, Дик повернулся к Диди:

— Пойдем вместе?

— Конечно… и, думаю, ВСЕ вместе, что бы там ни говорил Мэрдок. В конце концов, рейнджеры также уязвимы, как и мы, особенно в отсутствии брони, а пять иглометов — не один. Так что зови Ауэрбахов и Боба, будем выдвигать идеи…

Когда шум десантного бота стих вдали, Дик распечатал конверт с картой. Карты были вручены каждой группе или, соответственно, одиночке, непосредственно перед высадкой. Согласно схеме, до капсулы было чуть больше восьмидесяти километров — очень скромно, если бы эти километры надо было просто пройти по хорошей дороге, однако легкого пути им никто не обещал. Напротив, Ченнинг в своем напутствии еще раз напомнил, что рейнджеры сделают все от них зависящее, чтобы помешать курсантам прорваться к цели.

Он оглядел друзей. Они высадились на небольшой поляне в относительно густом лесу. На всех были “хаки" — хамелеон-костюмы, уже принявшие грязно-зеленый цвет травы.

— Все помнят свои задачи?

— Все-таки, Дик, я не совсем уверена в том, что мы поступаем вполне законно… — Анни самого начала испытывала некоторые сомнения относительно предложенного Старком плана. Она пыталась возражать еще на базе, когда шло обсуждение, однако более конструктивных мыслей в голову никому не пришло. Дик и сам несколько сомневался в том, что его план в полной мере соответствует понятию о честной борьбе, но иного выхода он не видел.

— Согласно условиям экзамена, мы должны добраться до капсулы любыми путями… и единственным ограничением является не калечить пехоту. Насколько я знаю, мы сейчас находимся в «реальной боевой ситуации», а значит исходить должны именно из этой предпосылки. Разумеется, можно отсидеться сутки в кустах, а затем просто сдаться — тем самым будет соблюдено минимальное условие выживания, но наша цель — победа. Этот план, кстати сказать, и может позволить нам этого добиться. Или у тебя есть идея лучше?

— Да нету, к сожалению… Свою задачу я помню. — Анни выглядела расстроенной, однако спорить перестала.

— Отлично. В нашем распоряжении три часа… Нет, два часа пятьдесят минут на обнаружение цели. Вперед, и тихо!

Команда россыпью двинулась в чащу, стараясь двигаться беззвучно, но предельно быстро. Мрачный лес поражал почти полным отсутствием какой бы то ни было живности — только ветер свистел среди веток. Что, кстати, было на руку кадетам — свист маскировал неосторожные шаги. План предполагал, что задача будет выполнена до темноты — ночью засечь в лесу человека гораздо легче, чем днем, когда ткань “хаков" почти выравнивает температуру тела и окружающей среды, делая инфракрасное обнаружение почти невозможным… Иное дело ночью — слишком большой разрыв температур костюм не потянет. Рейнджеры почти наверняка не попрут в лоб курсантам — просто из чувства самосохранения, попадание в тело парализующей иглы чертовски неприятно.

Почти к концу третьего часа Дик начал сомневаться в реализации своего проекта. Со всеми мыслимыми мерами предосторожности они продвинулись к цели километров на восемь, но пока не встретили никаких признаков противника. Старк даже стал надеяться, что так будет и дальше, и тогда не придется претворять в жизнь его не вполне честный план, однако совершенно неожиданно шедший впереди Рич предостерегающе поднял руку. Быстрый обмен жестами — впереди поляна, двое слева, один справа, чуть дальше в кустах ШТ… Рич поднес к глазам бинокль… показал три пальца — “Командор". Отлично, теперь действовать. Дик махнул Ричу и Бобу по направлению в обход поляны, Джоан вместе с Диком — в резерве с иглометами, Анни — ждать команды. Парни беззвучно скрылись в кустах. Дик считал минуты. Время! Он махнул Анне — пошла!

Сержант Эдвард Уинтерс, развалившись в кресле первого пилота “Командора", довольно посасывал трубку. Наконец-то хоть какое-то развлечение. Господи, как надоело торчать на этой планете с ее погодкой, будь она неладна. Сидевший сзади рядовой (черт, как его фамилия? Забыл…) похоже намеревался задремать. Ну и черт с ним, потом можно будет наказать за сон на боевом посту… слегка. А пока пусть отдыхает. Интересно, на что вообще универы рассчитывают? Просочиться через боевые порядки роты рейнджеров, тем более готовых к этому — ну-ну, посмотрим. Во всяком случае эта охота интереснее муштры или тренинга на базе.

Он с удовольствием вспомнил такие же учения, в которых он принимал самое активное участие года четыре назад. Тогда тактика, которую он предпринял, обернулась полным успехом — выставив на показ свой танк, он спрятал большую часть своего взвода в кустах. Естественно, эти гордецы — универы думали только о том, чтобы не попасть в поле зрения его сенсоров… и попадали в руки его парней. Может быть, немалую роль сыграл тот факт, что в тот раз он охранял ближайшие подступы к капсуле и эти мальчишки и девчонки настолько уже верили в свой успех, что почти забывали об осторожности. Так почему бы хорошей идее не сработать еще раз.

По опыту он знал, что абсолютное большинство курсантов сделают попытку на сутки затаиться — стандартная тактика, которая, разумеется, была известна Академии. Что ж, разумная трусость иногда куда полезнее неразумной отваги. В общем, времени было еще много. Если бы его спросили, то он вообще бы не выставлял постов в ближайшие двадцать часов после выброски — зачем лишний раз морозить людей. Однако раз уж приказ был отдан, то его необходимо было выполнять со всем возможным прилежанием.

Уинтерс зевнул и уже хотел было связаться с кем-нибудь из соседей, как вдруг замер. “А это что такое?" — На поляну выскочила, озираясь по сторонам, девочка в хаке, с иглометом в руке. Внезапно она увидела слегка замаскированного “Командора" и от неожиданности на мгновение замерла на месте, открыв рот. И не заметила, как из-за кустов за ее спиной беззвучно поднялись трое рослых — “Боже, какая же она крошка…! Парни на две головы выше ее" — рейнджеров и спустя мгновение сопротивлявшейся девчонке завернули руки за спину. “Отлично, одна есть. И как таких полудетей берут в армию… А она хороша, ничего не скажешь!" — Сержант разглядывал ее через бронестекло боевой рубки. — “Японка… или китаянка… В общем, что-то азиатское… Ну чему их учат, так позорно напороться на засаду"

Сзади кто-то восхищенно присвистнул. Сержант раздраженно дернул плечом — проснулся (как там его, черт, не помню), чучело, пропустил самое интересное… Так ему и надо, балбесу, нечего дрыхнуть на посту. Он уже хотел было обернуться и… но тут его внимание привлекло движение и Уинтерс снова посмотрел на поляну

— О, дьявол!!! — непроизвольно вырвался возглас. Девчонка, как смерч вертелась на месте, а двое его ребят лежали пластом у ее ног и в это же самое мгновение третий кубарем улетал в кусты… — Проклятие!

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 206
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Операция «Одиночество» - Дмитрий Воронин.
Книги, аналогичгные Операция «Одиночество» - Дмитрий Воронин

Оставить комментарий