Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В тот момент, когда он читал записку, мы с Люси находились в «Героне» – остановились под деревом недалеко от дороги. В дополнение к служанке, кухарке и няне в коттедже было еще двое гостей, приехавших на уикэнд. Обстановка не для конфиденциальной беседы, и я посадил Люси в машину и увез. Сейчас мое внимание полностью принадлежало Люси. Она в нем нуждалась.
– Да, – сказал я, – это тяжело. Чертовски.
– Ты знаешь подробности. Арчи?
– Нет. Только то, что мне сказал Саул и что я услышал по радио по пути сюда. Миллион к одному, что она была убита из-за нашего расследования. Ты можешь отказаться от него, из-за риска. Но если ты не откажешься, и такое решение приемлемо.
– Я не откажусь.
– Ты решила?
– Я хочу, чтобы Вулф его нашел. Убеди его. Этот человек – убийца. Он убил обеих, ведь так?
– Да.
– Я хочу, чтобы Ниро Вулф нашел его.
– Полицейские найдут его рано или поздно.
– Я хочу, чтобы его нашел Ниро Вулф.
Никогда ничего не знаешь заранее. Я думал, мне придется уговаривать ее не прекращать расследование. Но, может быть, это вопрос количества: она чувствовала причастность к одному убийству, а два – совсем иное дело. Во всяком случае, моя задача становилась совершенно противоположной.
– Мистер Вулф наверняка захочет его поймать, – сказал я. – Впрочем, так же, как и я. Но ты должна понимать, что ситуация изменилась. Об Эллен Тензер мы могли заявить, что между ее смертью и нашим расследованием нет никакой связи. Но в случае с Кэрол Мардус это неосуществимо. Если мы не рассказываем, что мы о ней знаем, а в это «мы» я включаю и тебя, то мы определенно отказываемся дать важные свидетельские показания по делу об убийстве. Если полицейские докопаются до всего сами и получат убийцу раньше нас, мы погибли. Вулф и я не только лишимся лицензии, нам еще предъявят обвинение в уголовном преступлении. Могут в нем обвинить и тебя. Все должно быть абсолютно ясно, прежде чем ты примешь решение.
– Выходит... ты можешь попасть в тюрьму?
– Вероятно.
– Хорошо.
– Что хорошо?
– Я отказываюсь от расследования!
– Черт возьми, Люси, ты запуталась, или я тебя запутал. Конечно же, мы не хотим, чтобы ты отказалась. Я просто хотел объяснить тебе, что может случиться, если дело примет плохой оборот. .
– Но ты попадешь в тюрьму.
– Значит, таков мой конец. Но это уж мое дело. Я детектив. Оставь это для нас. Сейчас я приказываю тебе забыть мистера Вулфа и меня и думать только о себе. Итак?
Она взяла меня за руку. Ее пальцы оказались сильнее, чем можно было ожидать.
– Скажи мне честно. Арчи. Ты хочешь, чтобы я не отказывалась?
– Да.
– Значит, так и будет. Поцелуй меня.
– Это звучит как приказ.
– Так и есть
Через двадцать минут я повернул «Герон» на дорогу, и вскоре мы остановились у дверей коттеджа. Никого не было видно. Все ушли к морю. Когда Люси вышла из машины, я сказал:
– У меня идея. Может быть, я буду проходить мимо твоего дома и захочу зайти. Могу ли я получить ключ?
Девятьсот девяносто девять женщин на ее месте обязательно сказали бы: «Конечно. Но зачем?». Она сказала лишь «конечно», захлопнула дверцу машины и ушла. Через пару минут она вернулась, протянула мне ключ и сказала:
– Тебе никто не звонил,– и с трудом попыталась улыбнуться.
Меня совсем не радовала перспектива ленча с Вулфом. Поэтому я остановился у кафе по дороге и съел утенка под соусом, от которого Фрицу стало бы дурно.
У нас в кабинете в красном кожаном кресле сидел Лео Бингхэм, а в одном из желтых – Юлиан Хафт. Их головы повернулись в мою сторону, их лица были невеселы. Я направился в кухню и за моим столом увидел Вулфа. Он пил кофе. Фриц сказал:
– Арчи, утенок теплый. Соус из фламандских маслин.
Я чуть было не поперхнулся и соврал:
– Перекусил на побережье,– и сказал Вулфу: – Миссис Вэлдон хочет, чтобы вы поймали убийцу. Я объяснил ей, если она откажется от расследования, фараоны его все равно схватят. Но она сказала, цитирую: «Я хочу, чтобы его схватил Ниро Вулф».
Он проворчал:
– Ты прекрасно знаешь, что такая фраза может все сглазить."
– Вы знаете, что у вас гости?
– Да. Мистер Бингхэм пришел полчаса назад. Я завтракал и передал через Фрица, что не буду с ним раз -говаривать, пока он не заставит придти Хафта и Крага. И он стал звонить по телефону. – Он положил сыр «бри» на печенье. – Что ты так долго? С ней было трудно?
– Нет. Я просто не рисковал с вами завтракать, думал, вы можете запустить в меня тарелкой. Краг придет?
– Не знаю.
Раздался звонок в дверь. Я было пошел к выходу, но Вулф запретил:
– Нет. Пойдет Фриц. Хочешь сыра? Кофе? Возьми чашку.
Когда вернулся Фриц и сказал, что направил мистера Крага в контору, я сделал такой большой глоток кофе, что обжег язык.
Когда мы вошли в кабинет, Лео Бингхэм вскочил и вскричал:
– Что вы вообразили о себе?!
Вулф молча обошел его.
– Садитесь, мистер Бингхэм.
– Мой бог, если вы...
– Садитесь! – выкрикнул Вулф.
– Я хочу...
– Садитесь! Бингхэм сел.
– В моем доме кричу только я, – сказал Вулф. – Вы не приглашены, но пришли со мной встретиться. Что вы хотите?
– Я был приглашен,– заявил Юлиан Хафт.– Что хотите вы?
– Присутствие вас троих сэкономит время, – сказал Вулф, – потому что я хочу каждому из вас задать один и тот же вопрос. И несомненно, что каждый из вас хочет , задать мне один и тот же вопрос: почему фото Кэрол Мардус было среди тех, что мы послали вам во вторник? Мой вопрос: почему никто из вас не опознал ее?
Бингхэм пробормотал:
– Вы и им послали?
– Да.
– Откуда оно у вас?
– Я расскажу, но с преамбулой. Во-первых, мисс Вэлдон не получала никаких анонимных писем. Это было моей чистейшей выдумкой.
Бингхэм и Краг возмутились. Хафт протирал круглые темные очки. Вулф проигнорировал возмущение, напомнил им о подкидыше и о том, что имени Кэрол Мардус не было в их списках.
– Она мертва, – пробормотал Бингхэм.
Вулф коротко поведал им, как была получена фотография Кэрол Мардус, рассказал о ее визите к нам и закончил:
– А сейчас она мертва.
Никто не заговорил. Бингхэм откинулся назад, его локти лежали на подлокотниках, губы плотно сжаты, глаза устремлены на Вулфа. Глаза Крага были закрыты. В профиль его длинное костлявое лицо казалось еще длиннее. Рот Хафта был приоткрыт, глаза сузились, он часто моргал. Со стороны я мог видеть, как за стеклами очков хлопают его ресницы.
– Вы сказали, что она не ответила на ваши вопросы, – начал Хафт. Значит, она не подтвердила, что была матерью ребенка?
– Словами – нет. Молча – да. Несомненно, что она была матерью и она была страшно обеспокоена тем, что я это знаю и могу доказать. Это все. Но некий «икс» был так глубоко впутан в эту историю, что она рассказала ему о разговоре со мной. И этот «икс», опасаясь, что она может его раскрыть, убил ее.
– Это... фантастично, – сказал Краг.
– Может быть, вы искренни, – сказал Хафт, – но все это... Он убил ее просто потому, что был замешан в историю подкидыша в вестибюле?
– Не только. Вам что-нибудь говорит имя Эллен Тензер, мистер Хафт?
– Нет.
– Вам, мистер Краг?
– Эллен Тензер? Нет.
Бингхэм спросил:
– Это не имя женщины, чье тело было найдено в машине? Она была задушена? Несколько недель назад?
– Да. Она нянчила ребенка, оставленного в вестибюле миссис Вэлдон. «Икс» убил ее. А Кэрол Мардус знала это.
– Но откуда? – спросил Хафт.
– Скорее всего, путем размышлений. Она ведь читала газеты и знала, что случилось с Эллен Тензер. Вы видите, я играю с вами в открытую, потому что нуждаюсь в вашей помощи.
– В открытую? – переспросил Бингхэм.– Неужели все это серьезно: Люси, ребенок, Эллен Тензер, Кэрол...
– Да.
– Вы известили обо всем полицию?
– Нет.
– Но почему?
– Я собираюсь это сделать. А пока у меня есть для вас предложение, джентльмены. Если я расскажу полиции то, что знаю, я расскажу все. О списках, которые вы мне дали, о том, что мистер Аптон вышел из игры, что имени Кэрол Мардус не было в ваших списках. Расскажу о фотографиях, о том, что вы не узнали Кэрол Мардус, хотя фото было выполнено прекрасно. Все это будет для вас неприятно, даже болезненно. В полиции сидят не остряки, они предположат, что у каждого из вас была причина для умалчивания. Они предположат, что если один из вас замешан в историю с ребенком и убил Мардус, то он, конечно же, не включил ее имя в свой список и не стал опознавать фото. Они будут весьма назойливы.
– Вы хотите сказать, – сухо заметил Краг, – что скрываете факты от полиции за некое наше вознаграждение.
– Ничего подобного. Я не должен вам, и вы не должны мне ничего. Но, возможно, мы могли бы быть друг другу полезны. Мне бы не хотелось помогать полиции найти убийцу, потому что я сам хочу заполучить его.
Хафт снял очки, держал их за дужки.
– Вы сказали, что у вас есть предложение.
- Окончательный вывод - Рекс Тодхантер Стаут - Классический детектив
- Красная шкатулка - Рекс Стаут - Классический детектив
- Умолкнувший оратор - Рекс Тодхантер Стаут - Детектив / Классический детектив
- Смертельная ловушка - Рекс Тодхантер Стаут - Детектив / Классический детектив
- Слишком много женщин - Рекс Стаут - Классический детектив